•
【一句话翻译】
-
CLary -
♀
(822 bytes)
()
03/18/2022
08:09:58
•
谢谢阳阳主持一句话翻译!欢迎大家来玩这个文字游戏,尤其idioms,不知不觉中英文表达地道!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/18/2022
08:32:16
•
交作业:
-
妖妖灵 -
♀
(3607 bytes)
()
03/18/2022
08:51:59
•
很棒!小诗翻译得很工整!
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/18/2022
15:56:35
•
交作业:
-
ibelieu -
(1100 bytes)
()
03/18/2022
16:00:42
•
My cat would be up in arms if the cat leash is used.
-
唐古 -
♂
(0 bytes)
()
03/18/2022
14:52:06
•
唐猫要给你 color see see :))
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
03/18/2022
15:44:00
•
哈哈,好有趣!猫可以自己遛弯:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/18/2022
15:54:04
•
How dare you:))
-
何仙姑 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
06:31:39
•
交作业:
-
ibelieu -
(1099 bytes)
()
03/18/2022
16:05:27
•
小诗翻译得妙趣横生!造句不错,但我觉得欧洲是敢怒不敢言吧:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/18/2022
17:10:04
•
ops once I see the 中译英,
-
何仙姑 -
♀
(193 bytes)
()
03/19/2022
06:29:40
•
Why?:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
07:55:47
•
简单不好翻:)) 勉强交个作业
-
何仙姑 -
♀
(1637 bytes)
()
03/19/2022
11:23:07
•
谢谢clary主持一句话,棒棒哒:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
03/19/2022
07:29:00
•
交作业:)
-
忒忒绿 -
♂
(178 bytes)
()
03/19/2022
07:33:50
•
Haha, does April 1st come early?:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
07:57:07
•
A good one!
-
何仙姑 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
11:25:38
•
今天早晨听NPR就有这个topic,听到“align”,这次听得真真的:)谢谢阳阳!题目出得棒棒哒!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
09:16:02
•
是吗:)?我准备的时候绞尽脑汁想了一些合时令的话题:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
09:18:35
•
我一直觉得很多单词无处不在
-
CLary -
♀
(248 bytes)
()
03/19/2022
10:13:04
•
这个词我也是在美坛学的。我是知足常乐,不知不觉多会一个词都会开心:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
13:10:42
•
恭喜阳光,首页进来,谢谢网管,【一句话翻译】Up in arms 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/19/2022
16:17:08
•
学习了,有意思!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
16:39:08
•
谢谢分享。点赞。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
18:42:05
•
握手春天:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
07:51:04
•
交作业
-
康赛欧 -
♀
(1966 bytes)
()
03/19/2022
22:12:53
•
康康翻译得很好啊!赞!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
22:44:55
•
谢谢!见笑了
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
10:07:24
•
翻译得很棒,几个单词翻得很切合上下文!造句也真实有趣!
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
07:50:05
•
谢谢!我是抓耳挠腮才勉勉强强完成作业的,费老劲了,不过我喜欢,学到了很多知识。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
10:09:01
•
【祈祷和平】‘Sirens howl, bombs fall. We eat ice cream’... ...
-
移花接木 -
♂
(12575 bytes)
()
03/17/2022
07:41:14
•
希望战争对小孩子们不要留下创伤。为战争中的人们祈祷
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2022
09:32:10
•
“Shells blew up. We ate ice-cream.” 听起来让人心酸
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2022
09:36:50
•
跟她们学一招, 用胶带把玻璃都粘起来, 这样玻璃被爆炸冲击波震碎后就不会射向空中,造成二次伤害.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
09:49:47
•
哈,没经历过文革吧?珍宝岛事件后,全中国城镇几乎所有的玻璃窗都贴上了米字型条子,怕老毛子打过来。
-
johniewalker -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
12:45:45
•
Kind of in the tradition of Anne Frank's diary. Hopefully
-
ibelieu -
(122 bytes)
()
03/17/2022
10:10:00
•
恭喜花董。首页进来,谢谢网管,【祈祷和平】Sirens howl, bombs fall. We eat ice推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/19/2022
16:18:12
•
谢谢分享。赞。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
18:42:37
•
赞英文小作文。学习。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
06:25:23
•
Sirens howl, bombs fall. We eat ice cream
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
06:38:41
•
充满张力的描写。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
06:39:09
•
Thanks for sharing. Terrible war. Feeling sad reading it.
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
16:17:52
•
【祈祷和平】no good war, no bad peace
-
唐古 -
♂
(814 bytes)
()
03/17/2022
04:37:03
•
里根的话有特指吗 —- 好像他任上美军打入格林那达Grenada?
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
05:14:00
•
我没有查到
-
唐古 -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
05:45:34
•
Grenada 那次是为了把苏联、
-
johniewalker -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
07:59:04
•
战争就是两败俱伤。里根对和平的解释真好。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2022
09:33:54
•
谢谢精彩分享。赞。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
18:43:20
•
枫林晓:寻人启事 (MISSING)
-
枫林晓 -
♂
(939 bytes)
()
03/16/2022
22:15:34
•
“missing”的一语双关,心的城市,歌词的感觉越来越好。曲风有静谧街头漫步寻觅的感觉~
-
妖妖灵 -
♀
(805 bytes)
()
03/16/2022
23:18:07
•
哈哈,的确miss含义不同。版主果然一目了然!11维度,则是最为隐秘难以确认的维度。通常数学和物上,10维度足够过日子了
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
07:12:46
•
【祈祷和平】【2022春天安魂曲】中英文双语诗
-
天玉之 -
♀
(5936 bytes)
()
03/16/2022
21:32:50
•
春天,本是万物复苏,生机盎然,却因种种原因想起了安魂曲,可悲可叹。祈求平安。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
23:09:17
•
战争使百姓遭罪。今年的春天不同寻常,祈求和平,bully 必败。谢谢!
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2022
07:21:04
•
我的两首诗刚加了祈祷和平,好活动!
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2022
07:40:07
•
这周未就耍春天了,希望有和平的发展。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
05:16:00
•
但愿吧。中国也表态了,三周都过去了。谢谢!
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2022
07:22:33
•
恭喜玉教。首页进来,谢谢网管,【祈祷和平】【2022春天安魂曲】中英文双语诗 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
15:11:51
•
谢谢网管!谢谢美风版主推荐!让我们一起为和平祈祷,为乌克兰人祈祷!
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2022
19:20:08
•
佩服写英文诗。赞玉教才华!好奇问一下,是先写英文?还是先写中文再翻译?学习一下。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
06:26:57
•
谢谢!不一定,有时先来英文,有时先来中文,像前两首就是英文,还没来得及发成中文呢 :)我也说不好为啥
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2022
23:22:27
•
America is in denial about signs of a fresh Covid wave
-
移花接木 -
♂
(7681 bytes)
()
03/16/2022
16:13:42
•
The time for American Covid denialism is long past. true!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
16:30:42
•
American Covid denialism is not nearly as harmful as
-
ibelieu -
(58 bytes)
()
03/16/2022
17:07:07
•
然
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
03/16/2022
20:24:32
•
The zero tolerance policy in China is impossible due to
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
18:13:43
•
高传染性。美国的目前的住院covid病人数非常低。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
18:14:41
•
Shopping at Talbot's this week
-
康赛欧 -
♀
(2970 bytes)
()
03/16/2022
10:23:15
•
Nice writing!没买过它家的衣服。是新变的尺寸?自己买个尺就好了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
13:53:25
•
谢谢!我对英文的要求是能把事情写清楚,别人能看明白,我就满意了。我买过这家店的衣服,感觉尺寸基本上正常。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
14:31:12
•
这家店与Ann Taylor 档次差不多,很多老美中产喜欢在这两家店买服装。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
14:34:06
•
A little ironic,a little funny,but it’s just real life:).
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
14:56:48
•
谢谢!说得好啊
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
16:02:28
•
恭喜康塞欧。首页进来,谢谢网管,Shopping at Talbot's this week推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
15:12:39
•
【听歌练听力】Make U feel my love
-
妖妖灵 -
♀
(5235 bytes)
()
03/16/2022
07:21:30
•
欢迎大家来参加听歌练听力的游戏!百利无害,收获大大,尤其培养对英文歌词的感觉
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
07:31:09
•
交作业,谢谢灵灵!
-
CLary -
♀
(672 bytes)
()
03/16/2022
08:21:03
•
阳阳听力太棒啦!这首歌词和楼下茶诗人贴出的Borges诗很像:)
-
妖妖灵 -
♀
(135 bytes)
()
03/16/2022
08:55:42
•
好,有时间看看
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
12:26:47
•
好歌好听,谢谢妖妖!先做作业 :)
-
甜虫虫 -
♀
(1490 bytes)
()
03/16/2022
09:10:29
•
虫虫一如既往优秀!发现Adele有英音,但是根据歌词规则,就能听对了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
09:18:06
•
交作业:
-
ibelieu -
(1269 bytes)
()
03/16/2022
09:30:17
•
都听得好棒!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
13:54:00
•
歌好听!
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
03/16/2022
10:09:01
•
You swept me off my feet!
-
rockcurrent -
♂
(73 bytes)
()
03/16/2022
10:38:30
•
开心你终于写作业啦!是,看到Adele因演唱会推迟而伤心,希望她顺利,用灵魂唱歌的歌手
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
13:56:46
•
阿黛尔的这首,还真没有听过。放松心情听歌。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
15:53:31
•
希望盈盈别那么忙,忙更需要出来放松:)这首是她的第一首我想翻唱的歌,非常喜欢
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
18:24:39
•
谢谢妖妖,交作业。
-
天边一片白云 -
♀
(2992 bytes)
()
03/16/2022
19:37:57
•
开心云云写作业!早就说好的,一起进步!:)在美坛泡着不觉得,突然就觉得英语水平涨了一大截:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
20:38:18
•
答案:1. case 2.embrace 3. appear 4. years 5. met 6. belong
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2022
15:27:09
•
这首歌我太熟悉了:))
-
何仙姑 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
06:34:18
•
仙仙有故事?写出来:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
09:19:19
•
谢谢灵灵的活动。这一段比较忙。不太上网。祝灵灵周末愉快
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
18:44:37
•
没关系,忙你的,有空时来玩:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
22:52:29
•
Discussion follow up:call in
-
妖妖灵 -
♀
(744 bytes)
()
03/15/2022
14:45:11
•
I learned a new phrase:train of thought.:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
15:16:24
•
最近学短语上瘾,感觉一说出来英文立刻地道:)今天学的:lose my train of thought,in-house
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
16:55:46
•
Yes, "call in" is kind of like "drop in" in this sense.
-
ibelieu -
(811 bytes)
()
03/15/2022
15:31:27
•
嗯。根据她今天所说,她的意思就是打电话讨论的意思吧
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
16:59:21
•
Yes, I think she meant call in by phone in this case. :)
-
甜虫虫 -
♀
(79 bytes)
()
03/16/2022
09:13:29
•
嗯,你们的英文感觉太好。这些小的动词短语很有帮助,比如电话断了,他们用cut off,不用disconnected
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
09:21:07
•
【祈祷和平】※ 花儿都到哪里去了 ※ Where have all the flowers gone
-
以梦 -
♀
(25406 bytes)
()
03/15/2022
09:58:25
•
漂亮的帖,先占个座
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
11:42:15
•
sunflowers 帖,先占有阳光的位置。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022
11:47:00
•
看到这句英文,第一反应是朴树的那些花儿。飘渺如烟的歌声,一直在问,他们都去哪里了~~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
14:20:56
•
Beautiful voice and flowers :)
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
09:14:54
•
人们永远也学不到教训, 因为人是human having, 把拥有放在第一位, 几个寡头玩弄世界.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/16/2022
09:57:30
•
帖子漂亮!故事引人,歌声动听.
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
03/16/2022
10:06:06
•
仔细听了一遍,很好地唱出哥萨克妇女的忧伤与感情。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
03/16/2022
21:00:00
•
恭喜酥酥。首页进来,谢谢网管,【祈祷和平】※ 花儿都到哪里去了 ※ Where have all the 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/18/2022
16:38:11
•
以梦的帖子都这么美。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
18:45:44
•
这个赞不知道点上了没有。点完,刷新时总是看不到。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2022
18:47:28
•
【四言名诗】何以呈君 [译Jorge Luis Borges (豪尔赫·路易斯·博尔赫斯)《两首英文诗》之二]
-
WXCTEATIME -
♂
(4982 bytes)
()
03/15/2022
09:49:40
•
先占个座
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
11:43:53
•
何以挽君?这四个字翻译真好。真是妙得可言,用各种语言和歌声表述同样的心情和感觉~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
14:23:51
•
多谢版主点评,我个人还喜欢那句“马革裹尸”,时间仓促,好多地方还可以提炼。
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022
14:50:40
•
四言版留有想像的空间:)
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2022
09:20:58
•
多谢甜虫读帖点评:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/17/2022
07:28:37
•
试译Jorge Luis Borges (豪尔赫·路易斯·博尔赫斯)《两首英文诗》之二
-
WXCTEATIME -
♂
(3683 bytes)
()
03/15/2022
07:26:43
•
赞高产!忒诗人前一段也翻译过这首。诗和Adele的“Make u feel my love”很像
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
08:38:20
•
四言了,再发一个:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022
09:48:59
•
麻烦版主,可以把这帖删掉吗?因为上面一帖已经包含白话翻译。谢谢:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022
10:22:07
•
无人机,纸老虎,战争财
-
ibelieu -
(5431 bytes)
()
03/15/2022
06:41:41
•
Thanks 4 sharing. Drones,高科技啊。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
08:33:38
•
若干年前收到过一件生日礼物,一架
-
ibelieu -
(233 bytes)
()
03/15/2022
09:08:34
•
推荐电影 Angel Has Fallen:小无人机“蜂群”刺杀总统那一招,以后完全可能用来打坦克
-
johniewalker -
♂
(122 bytes)
()
03/15/2022
12:06:42
•
Yes, I remember that movie. Recall also that
-
ibelieu -
(98 bytes)
()
03/15/2022
13:52:18
•
Treat urself the way U would a friend
-
移花接木 -
♂
(7846 bytes)
()
03/15/2022
05:52:37
•
Thank you for sharing. Global anxiety
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022
06:29:00
•
Like the topic.Treat urself the way you would treat a friend
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
08:27:33
•
Self- compassion翻译成什么中文比较好?自我激励?自我肯定?我现在尽量往好处想。因为负面的东西太多了。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
08:46:32
•
自我爱惜,同情, 在外部压力下, 别太勉强自己,别给自己太多压力,
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/15/2022
09:27:56
•
喜欢这个题目的省略句表达。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2022
14:51:44
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)