美语世界

Which ones apply to you? - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (152 bytes) () 11/11/2023  15:49:26

这类似于心理小测试?:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  16:42:51

Self assessment : ) - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  16:45:03

+1 改行搞心里学了! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  16:46:06

居士好!见笑了。 :) - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  16:54:09

bibliophile only. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:45:08

it’s nice to learn these vocabularies - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  20:48:00

Yes, I think so. - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  04:25:47

very useful words. Thank you! - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  07:32:35

欢迎新朋友,问好。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  11:45:21

唐张继七绝《枫桥夜泊》英文版 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (1410 bytes) () 11/11/2023  12:00:29

美坛友友周末快乐:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  12:17:00

周末愉快 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  16:52:29

问好盈班:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  20:49:00

赞!英文诗每句多少个音节有讲究吗? - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  12:38:09

14行诗,sonnet? - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  13:49:26

是的,14行诗像唐诗有韵律音节要求:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  20:52:00

律诗除了押韵,还有平仄,以及各种诗病的忌讳。不知sonnet除了押尾韵,是否也有类似平仄的句中规类。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/12/2023  12:28:01

是的,有音步、音节、阴韵、阳韵的严格配合 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  18:50:00

赞!非常不容易翻译 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  13:48:39

谢颤班来读,握:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  20:54:00

又见绿兄的唐诗英译。赞好译!欣赏学习。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  16:52:13

ravens caw far,看到此处英文翻译才意识到乌啼是指乌鸦的啼鸣。小时候背这首诗,真是囫囵吞枣不求甚呀。汗。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:11:51

自20年以来翻译了三个版本,感觉这个比较好地表现了原著的意境:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  20:56:00

自20年以来翻译了三个版本!!!哇,这是真的对诗歌有兴趣,景仰一下。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  11:46:31

赞绿兄英译。韵律上做到了“雅”,不容易。但第四句在“信”方面,我稍有疑问,交流一下 —— - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (400 bytes) () 11/11/2023  17:45:55

谢谢唐兄雅临赏读:)看了您的贴子想起这篇旧译。我理解是诗人已住宿客栈里观景,他不在夜半客船上:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  21:08:00

jetty is a small landing stage or a pier at which the boats can - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  21:36:00

dock or be moored 小栈桥(台) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  21:42:00

jetty是延伸出去的突堤码头,南方小河是不用的。那里的码头像火车站,是不占用河道的。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  08:12:36

另外,下面有网友问到船的问题,我个人认为此处用 boat 比用 ferry 合适。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  08:22:04

哦,住客栈不是不可能的,可算一解。不拘常规的思路要点赞。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  21:37:26

盛赞!我可以请教一下吗:为什么要用ferry 而不是ship 呢?英语的ferry是强调渡的词义吗? - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  04:32:15

谢羽音君雅临赏读:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (126 bytes) () 11/12/2023  18:34:00

学习了!谢谢! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 11/13/2023  19:09:54

APAD: On the shoulders of giants - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (7468 bytes) () 11/11/2023  10:14:00

Newton’s word - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  12:39:08

He may invent laws yet can't claim these few words:-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  14:19:46

Hahaha - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  16:43:03

Imagine a giant like Newton on the shoulder of another giant - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  13:04:01

And imagine a shepherd boy with his slingshot at hand:-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  14:20:44

who is the shepherd boy ? King David? - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:14:02

Good guess :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:46:06

Wow. I always thought it was Newton too! :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  16:56:08

这玩意儿,就像”独上高楼“,晏殊上去了,别人爬楼梯就是跟他学的?其实呢,他也是抄的。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:55:21

I agree and will take it easy. No big deal either way :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  18:29:24

Sunrise at Sea - godog - 给 godog 发送悄悄话 (1284 bytes) () 11/11/2023  08:50:00

大赞双语诗! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  09:12:11

From a simple image came two lovely bilingual poems. - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  10:30:13

好摄影激发好诗词,不同的艺术形式 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:40:00

好诗!英文也好! - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  13:09:11

好诗! - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  13:49:57

赞七绝,英文诗写得更是充满童趣! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  16:58:54

赞,诗有味道。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  18:14:11

赞“圣手裁”妙语有意境! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 11/12/2023  04:43:17

枫林音乐:SHE escaped 书店女孩 - 枫林晓 - 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (545 bytes) () 11/11/2023  08:11:12

Beautiful writing and music! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  09:05:12

欣赏枫林原创音乐。英文歌词很浪漫,通过歌词去感受音乐的律动。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:04:07

音乐故事引人遐思 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (167 bytes) () 11/11/2023  17:41:14

【打卡 Friends 老友记】Learn IELTS English from Friends | 老友记 S1E2 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (194 bytes) () 11/11/2023  07:25:36

谢谢分享,有空学习 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  09:06:44

一起玩,一起学 :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:05:06

qilv Hold tight to the southeast.(七律 坐断东南) - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (11913 bytes) () 11/10/2023  18:57:54

俯仰兴衰凭汉简,卷舒云雨看兜鍪。好七律,好气魄!欣赏学习。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  19:08:46

多谢庄主喜欢! - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  19:26:33

称呼盈盈就好。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  19:39:54

Ok.盈盈斑竹 - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  20:04:51

七律英译,本身就很难!更难得的是,翻译如此工整,ABAB押韵。中英文的文字功力,窥豹一斑。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  19:13:21

不敢当。惭愧滴说,我有点自豪的是其中“生不用挂封侯印,气乃长冲射斗牛”,连用四个动词,而且都对仗,这个是我小小的得意 - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  19:31:21

这个必须赞,确实对仗工整,平仄合律。诗词中用动词,听说很难。能展开说说吗?请教一下。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  19:39:21

这个即时讲解,有点难,许多视情况而断,感觉第一。与平常的语文水平成正比,其实诗本身倒在其次,多读文章,提高古文水平则似乎 - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  20:00:09

更重要。同时要有中心思想,想表达什么,能够用简明逻辑加以表述的思想内容,而不是拐弯抹角复杂思想,或者肤浅庸俗的见解。 - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  20:02:40

确实。多谢老师讲解,学习了! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  20:03:57

听听二次元大腕美依礼芽的歌曲,极乐净土,据说火遍大江南北 - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  20:10:08

刚刚听了,很好听。谢谢分享。二次元,很popular。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  20:12:13

+100 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  20:02:22

谢谢 - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  09:52:02

大赞七律双语诗。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  08:56:50

我可是全面发展的全才!^_^^_^ - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  13:02:06

德智体全面发展,三好学生! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  13:14:46

^_^^_^谢谢! - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  17:02:05

Great poems in both languages! I'm in awe. - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  09:11:10

哈哈^_^,老兄这么客气! I am flattered. - 冠军侯 - 给 冠军侯 发送悄悄话 冠军侯 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  13:08:13

Mao Tse-Tung, A Biography/Dr. Ross Terrill of Harvard Univ. - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (66159 bytes) () 11/10/2023  16:38:03

Sinologists are interested in Mao - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  18:36:15

mandatory, not elective course program requirements - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  19:39:30

毛是伟大的政治家! 他 - 疏影笑寒 - 给 疏影笑寒 发送悄悄话 疏影笑寒 的博客首页 (66 bytes) () 11/10/2023  18:51:14

History: How do you know truth or not? - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (162 bytes) () 11/10/2023  19:41:48

Serenity - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (1462 bytes) () 11/10/2023  16:05:32

Beautiful - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/10/2023  17:36:12

谢谢居士! - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  17:40:24

海边风景独好。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  18:41:19

+100 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  20:02:38

美极了! - 疏影笑寒 - 给 疏影笑寒 发送悄悄话 疏影笑寒 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2023  18:51:43

The man has been captured by the Mrs.:)) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/11/2023  09:19:28

Aren't we all? : ) - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 11/11/2023  10:31:24

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部