•
大虾们,英语里应该如何表达勉强足够?
-
wxcfgh85 -
♀
(104 bytes)
()
04/11/2011
11:41:31
•
I can hardly make it in 5 days.
-
北京二号 -
♀
(72 bytes)
()
04/11/2011
12:01:57
•
基本同意,让我说的话
-
非文学青年 -
♀
(60 bytes)
()
04/11/2011
12:28:44
•
it's barely enough to finish this in 5 days
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
04/11/2011
12:44:54
•
bill,发现你过去发过的热帖都很好!赞一个。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/11/2011
12:49:48
•
谢谢你喜欢。
-
billnet -
♂
(59 bytes)
()
04/11/2011
12:59:39
•
同喜欢。你俩的版本语法对,意思准确,我学习了。
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
04/11/2011
13:20:18
•
二号谦虚,共同学习。
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
04/12/2011
04:25:30
•
抛块砖--这种译法是错误的。你的句子里,主语为“to finish this in 5 days”,字面意思成了
-
粉叶子 -
(169 bytes)
()
04/12/2011
20:20:16
•
Afraid to Admit Your Ignorance?
-
dowa~~ -
(764 bytes)
()
04/11/2011
07:04:22
•
一个typo
-
非文学青年 -
♀
(89 bytes)
()
04/11/2011
07:29:09
•
"I am willing to learn & expand my knowledge."
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
04/11/2011
07:53:22
•
请问,中国的英文网站有关房地产的一些新闻中出现的golden location是不是中式英语?
-
wxcfgh85 -
♀
(86 bytes)
()
04/09/2011
06:00:18
•
还想请教, 可否用small deal 来表示小意思? 比如说有人向我抱
-
wxcfgh85 -
♀
(68 bytes)
()
04/09/2011
06:14:19
•
好像不用 “samll deal", 只是用 "no big deal"
-
学英语3151 -
♀
(0 bytes)
()
04/09/2011
07:24:46
•
原来这样,谢谢。 听说过golden location吗?
-
wxcfgh85 -
♀
(0 bytes)
()
04/10/2011
10:21:33
•
朗读的童鞋们,lil是不是该上第二课让小千当示范?
-
非文学青年 -
♀
(51 bytes)
()
04/08/2011
11:44:29
•
上纠正语调后的第一课吧,也可以同时上注意语调后的第二课。你觉得怎么样?
-
cutestream -
♀
(209 bytes)
()
04/08/2011
12:07:39
•
我听你们的,要不我这就把第二课post出来,然后大家学习新课同时复习第一课?
-
雨打兔子窝 -
♀
(133 bytes)
()
04/08/2011
12:20:28
•
谢谢小千,不着急,
-
非文学青年 -
♀
(22 bytes)
()
04/08/2011
13:45:21
•
俺知道你的进步又快又大,但是俺还在默默唧唧学第一课,你先示范好了:)))
-
lil -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2011
17:24:52
•
金迷排在俺前面,要不让他挨第二课的刀?
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2011
17:31:29
•
好!看来你是迫不及待的要学习第二颗了
-
lil -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2011
17:50:55
•
分享一个英文录音跟读软件FollowMe 来源: 好学又好问
-
美语世界 -
♀
(2178 bytes)
()
04/07/2011
12:28:22
•
这个是非常好!使用经验分享和问题
-
非文学青年 -
♀
(478 bytes)
()
04/07/2011
13:21:46
•
非文学青年,感谢你分享使用的经验。
-
美语世界 -
♀
(141 bytes)
()
04/07/2011
14:11:51
•
没问题,谢谢。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2011
14:49:35
•
再谢你的分享,我已经加进主帖了。
-
美语世界 -
♀
(124 bytes)
()
04/07/2011
15:41:47
•
投桃报李
-
临时发表 -
♂
(158 bytes)
()
04/07/2011
17:04:54
•
鸡东地眼泪一键盘~~~hughug!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2011
17:37:27
•
回复:投桃报李
-
美语世界 -
♀
(201 bytes)
()
04/07/2011
17:38:03
•
请问有英语跟读而且能对比的软件?
-
临时发表 -
♂
(74 bytes)
()
04/07/2011
12:06:03
•
分享一个英文录音跟读软件FollowMe 来源: 好学又好问
-
美语世界 -
♀
(237 bytes)
()
04/07/2011
12:29:21
•
小千,你看这个写作的topic咋样儿?
-
非文学青年 -
♀
(126 bytes)
()
04/07/2011
11:28:23
•
回复:小千,你看这个写作的topic咋样儿?
-
selfselfself -
♂
(1382 bytes)
()
04/07/2011
12:04:06
•
给大S一小块砖先。
-
非文学青年 -
♀
(222 bytes)
()
04/07/2011
12:48:38
•
Sure! Sounds good!
-
千与.千寻 -
♀
(204 bytes)
()
04/07/2011
12:08:12
•
Actually,
-
非文学青年 -
♀
(775 bytes)
()
04/07/2011
12:59:57
•
我还真没看全那个,我追的是desperate housewives
-
cutestream -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2011
19:07:27
•
我也没看完,desperate housewives也看了几集就不看了
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2011
06:12:59
•
小千:听你的new900 8-13受益匪浅, 请你用同样的划线方式和更加夸张一点的语调再示范一两课可以吗?
-
lil -
♀
(273 bytes)
()
04/06/2011
13:46:50
•
别急别急,小千讲下一刻的时候会讲的。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2011
13:50:59
•
可以~等到第二课的时候拿你示范,好不?暂时让大家再练练第一课 :)
-
千与.千寻 -
♀
(123 bytes)
()
04/06/2011
13:53:43
•
好呀,好呀。 我不着急,还在练习前几句。就是希望过些时间你能以同样的方式再示范一两次。
-
lil -
♀
(400 bytes)
()
04/06/2011
15:24:51
•
建议挺好的,以后我会发挥一些例句什么的
-
千与.千寻 -
♀
(149 bytes)
()
04/06/2011
16:37:51
•
下课拿她开刀,再下一课我请求挨刀...
-
金迷 -
♂
(0 bytes)
()
04/06/2011
15:27:17
•
是在这里排队挨刀吗?我站金迷后边,哈哈。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2011
16:06:59
•
I'm short memory, please kindly remind me whoes turn the next~~
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2011
17:09:44
•
抓住,you can't say “I'm" here. hehe.
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2011
18:26:39
•
I'm slow and have short memory~~~ ^v^
-
千与.千寻 -
♀
(14 bytes)
()
04/06/2011
18:45:58
•
呵呵,你才不slow呢!
-
非文学青年 -
♀
(87 bytes)
()
04/06/2011
19:37:46
•
文卿MM,把胸挺过来,我给你戴朵大红花!
-
千与.千寻 -
♀
(122 bytes)
()
04/06/2011
19:40:00
•
嘻嘻,拿着小红花躲被窝里乐去了~~~
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2011
20:35:14
•
一个个都是受虐狂
-
cutestream -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2011
06:29:22
•
问个蠢问题, 小千MM录的8-13句, 如何SAVE下来啊。
-
决定锻炼 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2011
05:45:55
•
你看这样行了不?
-
非文学青年 -
♀
(118 bytes)
()
04/06/2011
06:21:13
•
回复:你看这样行了不?
-
决定锻炼 -
♀
(63 bytes)
()
04/06/2011
06:25:07
•
跟我们一起读吧!我发现录音的过程就促使我练很多遍。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2011
06:32:24
•
同学们,响应老师号召,练习14-15句去. 啥时上啊?
-
cutestream -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
19:11:15
•
明儿个晚上怎么样?
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
19:12:42
•
既然下面老师发话了,咱多练练,周末继续上lesson 1 怎么样?
-
cutestream -
♀
(30 bytes)
()
04/05/2011
19:15:23
•
前15个句子?行!我前8个能背下来了,后面的要想一想才记起该哪一句了。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
19:18:22
•
那就定了.! 京北和金迷等其他同学也注意了. 周末再上lesson 1.
-
cutestream -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
19:20:05
•
真要念的adnausea吗? 好吧, 试试看吧。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2011
19:26:53
•
吓我一跳,以为京北又出了一个GRE单纯呢,赶紧查了查,没这个词。
-
非文学青年 -
♀
(39 bytes)
()
04/05/2011
19:36:21
•
不好意思, 应该是 Ad nauseam 。My bad。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2011
20:36:18
•
真厉害,还拉丁词涅。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2011
09:21:59
•
大家慢慢练,细细揣摩原读,事半功倍!掌握它就别让它再错!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
19:13:01
•
对!语调更得慢慢练,不过,
-
非文学青年 -
♀
(41 bytes)
()
04/05/2011
19:16:18
•
小千给俺FAQ一下,这里的美语是指啥?
-
小二黑李白 -
♂
(80 bytes)
()
04/05/2011
18:03:26
•
我能不能替小千回答?
-
北京二号 -
♀
(80 bytes)
()
04/05/2011
18:43:39
•
明白了。。。谢谢。
-
小二黑李白 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2011
18:45:19
•
你真信啊,真是好同志
-
cutestream -
♀
(28 bytes)
()
04/05/2011
18:54:04
•
她那口带山东口音的普通话俺能听懂。。。
-
小二黑李白 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2011
19:00:24
•
二妹妹回答的非常正确!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
19:02:59
•
再请教catch-22. "COMMUNICATIONS" and "PADS OF GAUZE"等的译文。谢谢!
-
yueyong -
♂
(1277 bytes)
()
04/05/2011
09:15:18
•
The author got lucky to have a true reader like you.
-
北京二号 -
♀
(70 bytes)
()
04/05/2011
09:22:53
•
谢谢!俺英文底子不好。多谢各位热心解答。俺下乡当工人四年后才有机会上大学。大
-
yueyong -
♂
(98 bytes)
()
04/05/2011
09:32:56
•
wow! 佩服前辈的学习精神!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
09:50:31
•
77年好像刚恢复高考,那一年录取的很让人佩服。
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2011
10:21:14
•
佩服您!
-
北京二号 -
♀
(196 bytes)
()
04/05/2011
10:30:04
•
CO:佩服您!
-
金迷 -
♂
(93 bytes)
()
04/05/2011
10:56:37
•
这么用心,向前辈敬礼!
-
yy888 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
10:22:30
•
应该刷地立正敬个礼!
-
yy888 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
10:24:14
•
跟你一块排队行标准军礼!
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
10:30:48
•
我也站这儿!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
11:35:23
•
这里的“COMMUNICATIONS”应该是指上校供职的部门
-
soapdish -
♂
(811 bytes)
()
04/05/2011
13:30:51
•
正是因为这样,才有了后面的那些暗喻的吧?
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
14:43:47
•
请教catch-22里的这句话怎么翻译?译林及上海出版社翻译的我有点不懂。
-
yueyong -
♂
(738 bytes)
()
04/05/2011
07:25:28
•
有趣的问题
-
千与.千寻 -
♀
(292 bytes)
()
04/05/2011
07:36:04
•
mmm,不太同意小千的说法
-
非文学青年 -
♀
(123 bytes)
()
04/05/2011
07:59:13
•
我知道kickback是回扣的意思,但这里的医生谁敢拿回扣呢?小说背景是哪个时期呀?
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2011
11:28:51
•
wiki来的:
-
非文学青年 -
♀
(493 bytes)
()
04/05/2011
11:52:11
•
More from WIKI:
-
北京二号 -
♀
(1413 bytes)
()
04/05/2011
12:17:13
•
The key here is the word "kickback".
-
soapdish -
♂
(525 bytes)
()
04/05/2011
07:53:21
•
You're right.
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2011
09:09:21
•
我增加了向两个药店收取的回扣。
-
北京二号 -
♀
(123 bytes)
()
04/05/2011
09:16:32
•
周末捣乱贴:《Space Lover》看美女是如何练成的?!
-
EnLearner -
(532 bytes)
()
04/02/2011
20:35:12
•
what are they chasing after?
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2011
21:37:26
•
Nothing? Have a nice week ahead.
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
04/03/2011
16:17:04
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)