美语世界

Beat it ---- performed by the Red Army for MJ - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (150 bytes) () 04/06/2011  16:15:45

这个蛮有趣的,谢谢大S同学分享 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  16:39:22

口形咋对不让捏? - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (41 bytes) () 04/06/2011  17:05:56

这段视频编辑工作量很大。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (54 bytes) () 04/06/2011  21:51:58

小千:听你的new900 8-13受益匪浅, 请你用同样的划线方式和更加夸张一点的语调再示范一两课可以吗? - lil - 给 lil 发送悄悄话 (273 bytes) () 04/06/2011  13:46:50

别急别急,小千讲下一刻的时候会讲的。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  13:50:59

可以~等到第二课的时候拿你示范,好不?暂时让大家再练练第一课 :) - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (123 bytes) () 04/06/2011  13:53:43

好呀,好呀。 我不着急,还在练习前几句。就是希望过些时间你能以同样的方式再示范一两次。 - lil - 给 lil 发送悄悄话 (400 bytes) () 04/06/2011  15:24:51

建议挺好的,以后我会发挥一些例句什么的 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (149 bytes) () 04/06/2011  16:37:51

下课拿她开刀,再下一课我请求挨刀... - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  15:27:17

是在这里排队挨刀吗?我站金迷后边,哈哈。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  16:06:59

I'm short memory, please kindly remind me whoes turn the next~~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  17:09:44

抓住,you can't say “I'm" here. hehe. - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  18:26:39

I'm slow and have short memory~~~ ^v^ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (14 bytes) () 04/06/2011  18:45:58

呵呵,你才不slow呢! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (87 bytes) () 04/06/2011  19:37:46

文卿MM,把胸挺过来,我给你戴朵大红花! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (122 bytes) () 04/06/2011  19:40:00

嘻嘻,拿着小红花躲被窝里乐去了~~~ - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  20:35:14

一个个都是受虐狂 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  06:29:22

An Ode to English Plurals - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (2745 bytes) () 04/06/2011  13:21:39

英语实际上很难学,不过俺还是庆幸自己是地道的中国人 ^v^ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (19 bytes) () 04/06/2011  13:58:21

是滴是滴,俺就很担心娃将来学中文会很难啊。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  14:08:18

Thanks for sharing, my shero. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (296 bytes) () 04/06/2011  14:09:16

shero, lol!!! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  14:33:04

太好了。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/06/2011  14:37:47

请问:shero 是什么意思? - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  15:28:00

不客气,hero --> shero. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  16:01:48

horosho... shero. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  17:03:34

get it, thx, --huwoma - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  17:09:05

这是一篇关于英语复数非常有趣的文章,谢分享。 - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  06:22:48

搓手顿足因挫折 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (158 bytes) () 04/06/2011  09:50:33

英语测试:English Idioms 英语成语(多项选择) - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (4355 bytes) () 04/06/2011  08:01:26

一考英语我就彻底歇菜了,只对了两个。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  08:49:29

彼此彼此,谢谢做题。 - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (43 bytes) () 04/06/2011  08:55:18

纾珈,这是北京土话。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (175 bytes) () 04/06/2011  09:07:58

Got it. Thank you for your reply. - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (4753 bytes) () 04/06/2011  09:22:27

这些照片太珍贵了! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (566 bytes) () 04/06/2011  09:46:45

回复:这些照片太珍贵了! - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (99 bytes) () 04/06/2011  11:14:18

谢谢纾珈。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  14:05:14

Have a nice Thursday. - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  06:20:01

同歇,只对了两too。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  08:55:20

问好,我亦如此。 - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  08:56:17

谢谢, 美眉早上好!我对的是fiddle和judge。呵呵。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  09:02:06

你太好了!太好了!我感动+激动的眼泪都出来了。exactly same here - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  09:09:32

同鸡东啊!咱俩还真象啊! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  09:20:54

嘿嘿, - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (95 bytes) () 04/06/2011  09:23:02

这点儿不象了, - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (45 bytes) () 04/06/2011  09:28:46

Guess what? Same here."Great minds think alike."lol... - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  09:24:06

LOL, glad our little minds think alike too. :-) - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  09:29:21

Good one. Have a nice day. - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  09:37:45

lol - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  09:48:10

same here. Majority of those I have never seen before, - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (134 bytes) () 04/06/2011  14:42:16

Yeah,it may be the case.Thanks for sharing your thoughts. - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  06:17:24

OMG! Same here. I also have "fiddle" and "judge" answered correc - 学英语3151 - 给 学英语3151 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/06/2011  12:56:48

That is hilarious. Have a nice day. - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  06:18:04

Shame on me, I got zero right - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  15:28:54

I only got two right. We are on the same boat. - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  06:19:10

嘿嘿,咱俩半斤八两 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  06:46:10

周四好。 - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  08:29:43

大鸭蛋~~~ - 柳叶儿眉 - 给 柳叶儿眉 发送悄悄话 柳叶儿眉 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  13:27:32

热烈欢迎柳叶儿眉同学翻墙来视察! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/07/2011  14:07:39

英语书籍:Present Your Way To The Top节选(1) - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (7033 bytes) () 04/06/2011  07:51:35

英语书籍:Present Your Way To The Top节选(2) - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (6754 bytes) () 04/06/2011  07:57:33

'Everything is funny as long as it is happening to somebody else - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (62 bytes) () 04/06/2011  10:16:14

Yeah,exactly. - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  11:15:00

英语书籍:Present Your Way To The Top节选(3) - 纾珈 - 给 纾珈 发送悄悄话 纾珈 的博客首页 (4040 bytes) () 04/06/2011  12:13:29

问个蠢问题, 小千MM录的8-13句, 如何SAVE下来啊。 - 决定锻炼 - 给 决定锻炼 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/06/2011  05:45:55

你看这样行了不? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (118 bytes) () 04/06/2011  06:21:13

回复:你看这样行了不? - 决定锻炼 - 给 决定锻炼 发送悄悄话 (63 bytes) () 04/06/2011  06:25:07

跟我们一起读吧!我发现录音的过程就促使我练很多遍。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/06/2011  06:32:24

looking for translation...可无苦删,善者来难 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (156 bytes) () 04/06/2011  05:02:53

不要泡网 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (86 bytes) () 04/06/2011  05:33:47

小千给俺FAQ一下,这里的美语是指啥? - 小二黑李白 - 给 小二黑李白 发送悄悄话 小二黑李白 的博客首页 (80 bytes) () 04/05/2011  18:03:26

我能不能替小千回答? - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (80 bytes) () 04/05/2011  18:43:39

明白了。。。谢谢。 - 小二黑李白 - 给 小二黑李白 发送悄悄话 小二黑李白 的博客首页 (0 bytes) () 04/05/2011  18:45:19

你真信啊,真是好同志 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (28 bytes) () 04/05/2011  18:54:04

她那口带山东口音的普通话俺能听懂。。。 - 小二黑李白 - 给 小二黑李白 发送悄悄话 小二黑李白 的博客首页 (0 bytes) () 04/05/2011  19:00:24

二妹妹回答的非常正确! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/05/2011  19:02:59

老炒老巢捞稻草 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (735 bytes) () 04/05/2011  16:18:45

小千, 支持你一下, 关于prices的发音 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (187 bytes) () 04/05/2011  15:29:38

京北问没问那个extra classes里的那个es发s还是z? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (60 bytes) () 04/05/2011  15:48:42

Didn't ask about "classes". They were baffled 'cause they - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (71 bytes) () 04/05/2011  15:57:27

看来这个devoicing还挺多见的,这个Jennifer也发的是s我听着 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (167 bytes) () 04/05/2011  16:31:18

Thanks! I'm not surprised, 'cause I'm a shopping freaky - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (131 bytes) () 04/05/2011  16:42:50

鸣个不平,俩大一? 接招来了 :-) - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (970 bytes) () 04/05/2011  19:12:48

值得表扬。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (72 bytes) () 04/05/2011  19:24:44

it makes sense that language is changing, esp. for pronunciation - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (154 bytes) () 04/06/2011  05:48:05

I couldn't edit the post after it is followed ... - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 04/05/2011  19:27:51

billnet, 我倒戈啦,哈哈。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (444 bytes) () 04/05/2011  19:32:58

怎么发了,继续说: - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (369 bytes) () 04/05/2011  19:47:06

a good new point looking at this - devoicing - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (1681 bytes) () 04/06/2011  05:44:04

billnet真认真啊! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (140 bytes) () 04/06/2011  06:18:13

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部