•
请教个问题,英文写作中对于定冠词the的用法。
-
小谋 -
♀
(250 bytes)
()
12/30/2011
12:29:12
•
Only for a reference. 选自新概念语法荟萃。
-
beautifulwind -
♀
(4031 bytes)
()
12/30/2011
20:45:34
•
请问恰恰,不刷屏怎么灌水?
-
非文学青年 -
♀
(20 bytes)
()
12/25/2011
20:15:58
•
你看人家都明白,怎么你不明白。
-
cha-cha -
(91 bytes)
()
12/25/2011
20:19:54
•
我睡觉去了哈。你看我要是一遍一编看你有没有回帖就是刷屏。
-
cha-cha -
(0 bytes)
()
12/25/2011
20:22:33
•
不够SMART的标准:specific,measurable啥的。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2011
20:22:49
•
量的区别吧,不要灌的把屏幕迅速刷到第二页就好
-
小麦熊 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2011
20:39:21
•
需要量化一下“迅速刷到第二页“,唉,我又灌起来了。水性难改啊。咔咔
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2011
21:57:51
•
不刷屏就是为了不灌水!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/25/2011
23:05:30
•
所以才问恰恰这个问题啊?她决心不刷屏,但是要灌水。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2011
08:59:41
•
我想恰恰的意思是可以在某段时间内灌水,除此以外,不再去刷屏。
-
EnLearner -
(174 bytes)
()
12/26/2011
09:41:48
•
她现在好像就是这样啊。估计现在是白天偷偷刷屏。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/26/2011
09:49:06
•
今天面试,人问我:you are in project or...?
-
224339 -
(50 bytes)
()
12/22/2011
08:59:00
•
回复:今天面试,人问我:you are in project or...?
-
224339 -
(77 bytes)
()
12/22/2011
09:07:45
•
什么时候再有节目看啊?COM'ON!
-
cha-cha -
(492 bytes)
()
12/20/2011
18:45:12
•
pls ask current!!!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/20/2011
19:27:38
•
别着急啊。大腕都是后出场的。中流砥柱同学可能要排压轴大戏:-)
-
cha-cha -
(0 bytes)
()
12/20/2011
19:35:47
•
“困难没有办法多”这句话怎么才能翻译成漂亮的英语啊
-
小流星 -
♀
(19 bytes)
()
12/17/2011
23:26:57
•
Where there is a problem, there is a solution.
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/17/2011
23:35:19
•
-- there is AT LEAST ONE solution.
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/17/2011
23:49:18
•
?
-
whatday -
♂
(0 bytes)
()
12/18/2011
00:33:27
•
LOL. It is a 〉= problem, isn't it?
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/18/2011
00:43:59
•
试试
-
非文学青年 -
♀
(40 bytes)
()
12/18/2011
00:36:39
•
wow, 半夜潜水的人还真不少。这么快就5个view了。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/18/2011
00:41:27
•
回复:“困难没有办法多”这句话怎么才能翻译成漂亮的英语啊
-
同学小薇 -
(48 bytes)
()
12/19/2011
07:49:18
•
Do you have a loose screw? = Are you crazy?
-
jingbeiboy -
♂
(140 bytes)
()
12/17/2011
20:02:15
•
哈哈。
-
非文学青年 -
♀
(95 bytes)
()
12/17/2011
21:01:48
•
I also wondered about and decided to check it out.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
12/17/2011
21:14:18
•
hand you a driver! poor girl!
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
12/17/2011
21:14:41
•
Co "hand her a driver"!
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
12/17/2011
23:58:14
•
是不是可以翻译成: 脑子缺根弦(筋)。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
12/17/2011
23:02:32
•
这么一翻,嗯,make sense!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/18/2011
00:15:28
•
美语:“穿得正式抢眼”怎么说?(音频对话)
-
祤湫霖 -
♀
(2775 bytes)
()
12/15/2011
09:10:10
•
Dressed to kill! Vivid words.
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
12/15/2011
09:30:09
•
Christmas,party time,& dressed to kill.
-
祤湫霖 -
♀
(0 bytes)
()
12/15/2011
09:54:00
•
learnt "scantily clad". Thanks...
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
12/15/2011
17:38:44
•
音频: What Makes You Happy? (文字)
-
祤湫霖 -
♀
(2970 bytes)
()
12/14/2011
10:39:11
•
呼唤美风,关于活动有问题。
-
cha-cha -
(208 bytes)
()
12/13/2011
17:29:21
•
技术不算分,只算友情支持。
-
beautifulwind -
♀
(223 bytes)
()
12/13/2011
17:53:10
•
真的?那要跟绑票同学商量下了,要不学雷锋,要不开金口.
-
cha-cha -
(0 bytes)
()
12/13/2011
18:17:10
•
那两个人都必须讲鸟语才可以得分吗?一个人用汉话可不可以?
-
cha-cha -
(0 bytes)
()
12/13/2011
18:21:22
•
只能鹰语,至少目前规则如此。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
18:40:57
•
那绑匪同学单独表演的可不可以得分?还是只是参与奖?
-
cha-cha -
(0 bytes)
()
12/13/2011
18:46:44
•
如果是已有绑票的绑匪,再单独表演节目,得0.5分,没有绑票的绑匪得1分。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2011
18:52:37
•
各位给救各急:在哪里可以找到商业英语口语?菜鸟着急用。
-
高级保姆 -
♀
(0 bytes)
()
12/12/2011
23:01:57
•
http://www.qiewo.com/ting/oral/talk/999/
-
beautifulwind -
♀
(102 bytes)
()
12/12/2011
23:06:53
•
唱坛的绑架大战军演已开始了,美坛的朋友们,准备好了没有?
-
beautifulwind -
♀
(99 bytes)
()
12/12/2011
19:40:58
•
还没准备好,我听说有人已经准备好了。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
12/12/2011
21:57:35
•
二姐给大家讲讲cool editor 就好了。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/12/2011
22:17:18
•
快鸟先飞。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
12/13/2011
00:22:37
•
问高手
-
ladyinlavender -
(137 bytes)
()
12/10/2011
19:55:18
•
请教一句翻译,谢谢!
-
lao3ma1 -
♀
(172 bytes)
()
12/05/2011
18:45:30
•
回复:请教一句翻译,谢谢!
-
清心随缘 -
♀
(99 bytes)
()
12/06/2011
18:53:44
•
谢谢!
-
lao3ma1 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2011
06:52:02
•
谢谢!
-
lao3ma1 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2011
07:00:45
•
履行公民职责比如遵纪守法,服兵役,参加选举等。回复:请教一句翻译,谢谢!
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
12/11/2011
07:01:48
•
can I listen "meet the press" again?
-
butterrun -
♂
(120 bytes)
()
12/04/2011
12:41:50
•
I just posted today's "Meet The Press".
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
12/04/2011
14:42:15
•
终于把28课读了,请大家抛砖指点。感觉很沮丧,英语怎么学都感觉不够用的,每天都是挑战,下班后回顾一天说过的话,写过的东西还是觉得
-
lil -
♀
(20339 bytes)
()
12/03/2011
21:19:10
•
乐乐读得好!提醒我又有日子没读了,555.
-
非文学青年 -
♀
(2239 bytes)
()
12/03/2011
21:34:11
•
紧急求助:申请一个award,英语写不太好. 里边是我写的:
-
vv高 -
(466 bytes)
()
11/29/2011
19:39:49
•
我觉得你要多写点你为什么QUALIFY/DESERVE这个AWARD,而不是一味强调
-
cha-cha -
(77 bytes)
()
11/29/2011
19:44:01
•
回复:我觉得你要多写点你为什么QUALIFY/DESERVE这个AWARD,而不是一味强调
-
rockcurrent -
♂
(378 bytes)
()
11/29/2011
20:17:23
•
跟风贴电影片段: Have you seen this flick?
-
jingbeiboy -
♂
(346 bytes)
()
11/28/2011
21:11:34
•
先顶再看!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2011
21:19:41
•
enjoy.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2011
21:26:29
•
没看过,看着不错!那个被骂的人怎么长的有点像姜文?
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2011
21:22:34
•
哈哈。 有点像。 都是性格演员。这个叫Lee J. Cobb。
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2011
21:24:53
•
俺没看过。强烈支持贴电影片段!希望天天贴!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2011
21:27:07
•
顶一个。
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
11/28/2011
21:54:51
•
Like this clip! Thanks! Jingbei.
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2011
03:19:13
•
什么片子: On the waterfront, starring Marlon Brando, is a classic.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
11/29/2011
07:29:04
•
补电影课,谢分享。
-
珈玥 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2011
10:41:05
•
哈哈,是象姜文。
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2011
11:03:10
•
CO:哈哈,是象姜文。样子和性格都像!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2011
11:23:06
•
Thanks JingBei. 试着听写
-
同学小薇 -
(1415 bytes)
()
11/29/2011
13:00:41
•
有追求,小薇!有几处我听的不一样
-
非文学青年 -
♀
(2204 bytes)
()
11/29/2011
14:10:44
•
文青,我觉得大部分你是对的。。。
-
同学小薇 -
(204 bytes)
()
11/29/2011
18:23:26
•
You guys did a terrific job
-
jingbeiboy -
♂
(1889 bytes)
()
11/29/2011
22:14:59
•
这句话可以这样翻译吗?
-
arister -
♂
(2539 bytes)
()
11/28/2011
12:40:18
•
回复:这句话可以这样翻译吗?
-
非文学青年 -
♀
(242 bytes)
()
11/28/2011
13:29:46
•
同意
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
11/28/2011
16:19:29
•
多谢. 只是如果不简化,您们感觉说得通吗?
-
arister -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2011
16:45:41
•
觉得不太通,我是回去看中文才明白的。
-
非文学青年 -
♀
(165 bytes)
()
11/28/2011
21:41:20
•
地道美语:“忽悠”怎么说?
-
珈玥 -
♀
(2293 bytes)
()
11/28/2011
07:27:40
•
hehe, nice!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2011
10:28:23
•
Learnt "bamboozle". Thank you
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
11/28/2011
15:55:10
•
谢谢!对"忽悠"的翻译还是不太满意。
-
NewVoice -
♀
(234 bytes)
()
11/28/2011
16:00:42
•
姐姐说的对,找到完全对应的,很难。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2011
16:04:51
•
谢谢非文学青年,同学小薇和NewVoice留言和探讨“忽悠”的说法。
-
珈玥 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2011
10:07:34
•
请问在什么地方下载新英语900句, 北京二号的链节不能用了. 多谢了!
-
ConqueE -
(14 bytes)
()
11/26/2011
18:25:49
•
Google一下,不少网站有下裁连接。
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
11/26/2011
18:43:55
•
回复:Google一下,不少网站有下裁连接。
-
ConqueE -
(170 bytes)
()
11/26/2011
19:32:57
•
回复:回复:Google一下,不少网站有下裁连接。
-
EnLearner -
(564 bytes)
()
11/26/2011
19:45:52
•
http://www.qiewo.com/ting/oral/talk/life/
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
11/27/2011
08:49:29
•
请教一下: 无赖,主要指那种赖着好人讹好人的那种,那个词比较好?
-
白天的猫眼 -
♀
(111 bytes)
()
11/24/2011
16:53:56
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)