•
重新学习写作 ZT
-
走马读人 -
♂
(1580 bytes)
()
03/09/2013
10:21:34
•
Thanks for sharing!
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
17:33:58
•
“酸”怎么翻译?
-
小钊 -
♂
(61 bytes)
()
03/09/2013
04:35:44
•
回复:“酸”怎么翻译?
-
同学小薇 -
(30 bytes)
()
03/09/2013
05:27:44
•
站这。嗯,老美都这么说。
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
03/09/2013
08:53:21
•
Come downstairs!
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
08:57:24
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(19788 bytes)
()
03/09/2013
06:48:24
•
明白了,谢谢各位指教!
-
小钊 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
10:16:40
•
Reminder: Daylight Saving Time
-
Lucidus -
♂
(258 bytes)
()
03/08/2013
19:43:23
•
Clockwise is 右? How to tell from a digital clock?
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/08/2013
20:07:23
•
谢Lucidus提醒,周末快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
20:45:52
•
** Three words: Loss, lost and lose
-
Lucidus -
♂
(272 bytes)
()
03/08/2013
19:08:06
•
汉译艾米莉【NATURE IS WHAT WE SEE】
-
淘金客 -
♂
(3357 bytes)
()
03/08/2013
16:28:29
•
喜欢艾米莉的这首诗,谢翻译,周末快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
16:43:41
•
多谢赏读。开始不明白, 觉得幼稚, 后来才觉得有味。
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
03/08/2013
17:04:09
•
译得最好的也是我最喜欢的一句是“自然就是目所能及”,把“能”拿掉,节奏会更好些。
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/08/2013
20:15:01
•
多谢提醒,我将用目之所及。
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
03/08/2013
20:51:16
•
清新自然,深得原文精髓。好作品!
-
小钊 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
03:06:41
•
多谢赏评。是想彻底复制她的思考方式,觉得原译偏离才动手。
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
14:10:32
•
“黄蜂”可以改为“野蜂”
-
小钊 -
♂
(78 bytes)
()
03/09/2013
03:36:54
•
多谢指正。我没有checked,顺原译。看了图,熊蜂黑黄条斑相间,但黄蜂字典上确实是wasp .
-
淘金客 -
♂
(47 bytes)
()
03/09/2013
13:57:21
•
这就是译者的风格和选择了。甚至有时候我认为是超越。
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
14:02:17
•
只有机器的才叫真正的翻译喽?:)
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
14:33:06
•
太抬举了!瞎讲一下,每一种语言对诗词创作都带来局限,特别是律诗。结果是,
-
淘金客 -
♂
(89 bytes)
()
03/09/2013
14:45:29
•
Nice ... So Nice ...
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
07:15:20
•
Thanks . . . Much Thanks . . .
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
15:53:04
•
译得简练!觉得最后一段二四句偏了本意。我的译法考虑了对应原文押韵。最开始也不是
-
淘金客 -
♂
(167 bytes)
()
03/09/2013
14:29:54
•
她特选了的一些大,一些小进行对衬,所以并不难理解。
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2013
17:24:55
•
请教:我该如何填这一项?
-
sure -
(437 bytes)
()
03/08/2013
13:12:47
•
女士节推荐PBS最近出的有关女权的documentary: Makers: Women Who Make America
-
非文学青年 -
♀
(1284 bytes)
()
03/08/2013
11:30:16
•
Nice ...
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/08/2013
12:59:40
•
应时应景,谢分享。青儿,节日快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
16:40:52
•
正在看的House of Cards推荐!才发现里面演的软蛋 Russo 的居然是
-
好学又好问 -
♀
(39 bytes)
()
03/08/2013
09:41:02
•
午夜巴黎里充满阳刚之气的海明威!
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
09:42:16
•
what?! 他演海明威?! that totally ruined it for me.
-
非文学青年 -
♀
(423 bytes)
()
03/08/2013
11:16:06
•
Sorry I spoiled it.
-
好学又好问 -
♀
(129 bytes)
()
03/08/2013
11:47:33
•
no worries. Let me give you a spoiler as a revenge:
-
非文学青年 -
♀
(209 bytes)
()
03/08/2013
11:51:15
•
thanks, 先不看了,过了今明两晚再说 :)
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
11:53:48
•
为啥?过了今明两晚再说 ?你真有自制力,呵呵。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
11:58:04
•
哈哈,不是,是先不看你的贴了。Netflix这种发行方式太容易剧透了。
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
12:06:37
•
oh, haha. 前一段这个出来的时候就有讨论
-
非文学青年 -
♀
(112 bytes)
()
03/08/2013
12:13:57
•
就是,成心不让人睡觉! 下一季要等明年了。
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
12:26:58
•
没看过,谢推荐,刚去看了Trailer:
-
婉蕠 -
♀
(636 bytes)
()
03/08/2013
16:49:16
•
《Three Times A Lady》女士们节日快乐大家周末好
-
婉蕠 -
♀
(1992 bytes)
()
03/08/2013
08:57:24
•
科技:ClearPath Predicts Traffic Conditions(视频)
-
婉蕠 -
♀
(5012 bytes)
()
03/08/2013
08:04:27
•
大家好!能否请贴一下 "Sleepless in Seatle"
-
同学小薇 -
(55 bytes)
()
03/08/2013
07:09:30
•
问好,小薇,不知谁收藏了这部电影?周末快乐。
-
婉蕠 -
♀
(452 bytes)
()
03/08/2013
07:21:23
•
sorry, Becca... my post was intended to "影视人生"
-
同学小薇 -
(239 bytes)
()
03/08/2013
08:06:49
•
Hi, 小薇, have a wonderful weeekend.
-
婉蕠 -
♀
(35 bytes)
()
03/08/2013
08:17:16
•
人物:Oprah Winfrey Biography(视频)
-
婉蕠 -
♀
(455 bytes)
()
03/08/2013
07:07:40
•
新闻:Women of Courage Award Recipients 2013
-
婉蕠 -
♀
(4660 bytes)
()
03/08/2013
07:15:55
•
莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 164
-
bmdn -
(39280 bytes)
()
03/07/2013
14:03:08
•
英译: 在天堂长大/Grow up in Heaven
-
Lucidus -
♂
(678 bytes)
()
03/07/2013
13:35:38
•
词汇典故:chip off the old block(音频文字)
-
婉蕠 -
♀
(11530 bytes)
()
03/07/2013
06:44:41
•
健康科技:Tea Or Coffee?(音频文字)
-
婉蕠 -
♀
(32843 bytes)
()
03/07/2013
06:35:08
•
please translate this into English for me. Thanks.
-
colorofsea -
♀
(85 bytes)
()
03/06/2013
20:21:31
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(18998 bytes)
()
03/06/2013
21:39:26
•
thanks the above two. both are good. :-)
-
colorofsea -
♀
(0 bytes)
()
03/07/2013
09:22:25
•
The Queen
-
bmdn -
(29563 bytes)
()
03/06/2013
17:17:03
•
Thanks for sharing!
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/06/2013
18:37:04
•
你是文学历史无所不通,下笔如有神,谢撰文。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2013
16:55:02
•
推荐:矫正、练习美语发音的网站: www.intensiveenglish.us
-
trailbrazer -
♂
(834 bytes)
()
03/06/2013
15:58:03
•
【From My Heart】Giorgia Fumanti 美声精选
-
Justaddmusic -
♂
(4937 bytes)
()
03/06/2013
15:19:33
•
谢谢加音!赞美声美专辑。超喜欢
-
beautifulwind -
♀
(46 bytes)
()
03/06/2013
15:50:23
•
这帖子怎一个“美”字了得?还是第一次听到Giorgia Fumanti的歌声呢,谢Justaddmusic,晚安。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/06/2013
17:41:45
•
Nice ... So Nice ...
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/06/2013
18:34:45
•
多谢美风,婉蕠和Lucidus, 祝周五及周末愉快!
-
Justaddmusic -
♂
(0 bytes)
()
03/07/2013
17:42:51
•
莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 163
-
bmdn -
(39252 bytes)
()
03/06/2013
14:32:20
•
英译: 女人全是优点/All women have are merits
-
Lucidus -
♂
(3561 bytes)
()
03/06/2013
13:25:11
•
哈哈哈,那确实直爽阳光的叫啥涅。:)
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
03/06/2013
15:52:26
•
Lucidus的翻译就是神速,是美坛快译,我也在帖子里加了一个链接,谢。
-
婉蕠 -
♀
(120 bytes)
()
03/06/2013
17:45:41
•
哈哈, star这个翻译的不错。文章很逗。
-
mudar -
♀
(36 bytes)
()
03/06/2013
18:54:22
•
I am glad you like it.
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
03/07/2013
07:09:52
•
looks good :-) thanks!
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
03/07/2013
08:18:53
•
英译:医生的健康建议/Doctor’s Health Tips (6/25)
-
Lucidus -
♂
(507 bytes)
()
03/06/2013
09:08:44
•
记住了:"Eat colorful fruits & vegetables."
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/06/2013
09:42:40
•
《Roses Are Red》祝美语坛的女士们节日快乐永远幸福
-
婉蕠 -
♀
(5277 bytes)
()
03/06/2013
08:34:00
•
sweet song. Thanks Becca :-)
-
同学小薇 -
(6698 bytes)
()
03/06/2013
09:49:06
•
小薇,谢你转载[女人全是优点],真是太逗了,lol,我刚在帖子里加了一个链接。
-
婉蕠 -
♀
(120 bytes)
()
03/06/2013
10:24:19
•
习惯用语:a blank check(音频文字)
-
婉蕠 -
♀
(2939 bytes)
()
03/06/2013
08:24:24
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)