•
致少女 For My Love 作者:元梁,翻译:美坛奇葩
-
美坛奇葩 -
♂
(5496 bytes)
()
06/22/2010
13:32:58
•
Thank 婉蕠 for the artistic design !!!
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
06/22/2010
13:37:13
•
美坛奇葩,感谢你为美语坛的网友们翻译了无数的作品。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/22/2010
15:59:27
•
经典的美贴,这个要鼎!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/22/2010
14:50:35
•
谢谢小千。祝你夏天快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/22/2010
16:00:10
•
奇葩添异彩,美坛更娇艳,鼎!
-
水中捞月 -
♂
(0 bytes)
()
06/22/2010
16:34:07
•
好诗句。
-
婉蕠 -
♀
(72 bytes)
()
06/22/2010
17:07:27
•
better
-
bearsback -
♂
(35 bytes)
()
06/22/2010
17:57:30
•
excepting your version. houhou!
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
06/22/2010
18:31:27
•
oops,w.w.
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
12:23:30
•
What is o o p s , w . w . ?
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
06/23/2010
13:27:14
•
wrong words.
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
19:18:15
•
Thanks. I thought it was a World War.
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
06/24/2010
05:32:59
•
hope there will be an English wording war in this forum. hehe
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
06/24/2010
09:08:41
•
It is your turn now.
-
美坛奇葩 -
♂
(29 bytes)
()
06/23/2010
07:10:22
•
yes, bear, it is your turn. :) i'm waiting for your v1
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
10:38:16
•
haha 宝贝,我刷碗还没吃饭呢
-
bearsback -
♂
(218 bytes)
()
06/23/2010
13:01:06
•
A good beginning
-
戏雨飞鹰 -
♀
(104 bytes)
()
06/23/2010
13:15:35
•
sweetie, let's help15 run the remaining
-
bearsback -
♂
(14 bytes)
()
06/23/2010
13:24:10
•
help15 is great. 据说她刚买了3块bricks。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
16:45:06
•
haha, then time for her to show off:)
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
06/23/2010
18:45:47
•
the alliteration"clear creek clinges" 真的有种
-
戏雨飞鹰 -
♀
(51 bytes)
()
06/23/2010
13:27:37
•
sharp ears
-
bearsback -
♂
(105 bytes)
()
06/23/2010
13:54:26
•
在这句里,我喜欢
-
戏雨飞鹰 -
♀
(267 bytes)
()
06/23/2010
14:00:59
•
回复:在这句里,我喜欢
-
bearsback -
♂
(196 bytes)
()
06/23/2010
14:09:20
•
你好厉害!PFPF.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(368 bytes)
()
06/23/2010
17:15:28
•
对不起啊,bear。我是瞎说一通。haha。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(66 bytes)
()
06/23/2010
18:24:30
•
都是我借你一块砖给闹的, 哼, 还回来! haha.
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
18:41:14
•
you were absolutely right when you said
-
bearsback -
♂
(73 bytes)
()
06/23/2010
18:47:01
•
回复:对不起啊,bear。我是瞎说一通。haha。
-
bearsback -
♂
(88 bytes)
()
06/23/2010
18:49:51
•
sweetie, that is very true. thank you for your explanations!
-
bearsback -
♂
(329 bytes)
()
06/23/2010
18:45:09
•
回复:sweetie, that is very true. thank you for your explanations!
-
bearsback -
♂
(24 bytes)
()
06/23/2010
18:57:03
•
thanks.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(54 bytes)
()
06/23/2010
19:48:21
•
回复:thanks.
-
bearsback -
♂
(203 bytes)
()
06/23/2010
21:20:55
•
都不错。like the 1st 2 best.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(169 bytes)
()
06/23/2010
19:43:11
•
now, like all of them:):)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
21:15:27
•
回复:now, like all of them:):)
-
bearsback -
♂
(195 bytes)
()
06/23/2010
21:36:18
•
有道理。:) 谢好译
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
21:51:36
•
直译
-
bearsback -
♂
(108 bytes)
()
06/23/2010
22:06:20
•
更直的。。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(118 bytes)
()
06/23/2010
22:42:34
•
hahaha, I love it
-
bearsback -
♂
(33 bytes)
()
06/23/2010
23:04:34
•
宝贝
-
bearsback -
♂
(16 bytes)
()
06/23/2010
21:39:35
•
hahahaha... ok
-
戏雨飞鹰 -
♀
(34 bytes)
()
06/23/2010
21:44:47
•
回复:都不错。like the 1st 2 best.
-
bearsback -
♂
(55 bytes)
()
06/23/2010
21:25:25
•
才看见,,真美啊!太感激奇葩兄的美译了!同时感谢婉蕠妹妹的美贴!
-
元梁 -
♂
(60 bytes)
()
06/22/2010
21:20:25
•
问候元梁,谢谢你的好诗。祝你夏安。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
06:55:15
•
这好像不是新版的,要不要我再把新版的诗词贴出来?再次深深地感谢仁兄和大家!
-
元梁 -
♂
(0 bytes)
()
06/22/2010
21:24:27
•
beautiful! final, star? :)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
10:40:30
•
I have handed in my homework.
-
美坛奇葩 -
♂
(42 bytes)
()
06/23/2010
11:11:59
•
you did a wonderful job. you got A plus..
-
戏雨飞鹰 -
♀
(24 bytes)
()
06/23/2010
11:50:08
•
回复:
-
美坛奇葩 -
♂
(43 bytes)
()
06/23/2010
11:58:18
•
hehehe... i expect your goal is "++" or "+++"
-
戏雨飞鹰 -
♀
(49 bytes)
()
06/23/2010
13:19:17
•
See you in Los Angeles.
-
美坛奇葩 -
♂
(63 bytes)
()
06/23/2010
13:26:14
•
wowow, it is Los Angeles. hahaha. yes, i am waiting LA
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
06/23/2010
13:31:22
•
回答 K.D Lang sings Leonard Cohen's Hallelujah
-
千与.千寻 -
♀
(18377 bytes)
()
06/21/2010
18:51:21
•
第一次尝试做这么复杂的帖子,版主还有那些唯美帖子的作者辛苦了!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
18:52:46
•
谢谢veronastrawberry分享的歌,真好听~
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
19:14:26
•
谢谢千千小妹回复veronastrawberry的问题,好漂亮的帖子和油画.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
19:09:02
•
今天第一次试做这样的帖子才知道有多麻烦,你们辛苦了!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
19:13:18
•
唯美。谢小千姐姐分享。
-
EnLearner -
(66 bytes)
()
06/21/2010
19:16:43
•
昨天才知道你是谁,呵呵~
-
千与.千寻 -
♀
(6 bytes)
()
06/21/2010
19:21:46
•
顶千寻,贴子做的很美!
-
清晨咖啡 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
19:20:10
•
谢谢咖啡!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
19:22:19
•
太漂亮了,这里也只有妹妹你能回答这个问题~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
19:58:36
•
谢谢鼓励~呵呵~实际上这里好几个人都能回答的比我好
-
千与.千寻 -
♀
(56 bytes)
()
06/21/2010
20:05:59
•
如此精美细致的贴和诠释,谢谢千寻~~~ :-)))
-
veronastrawberry -
♀
(0 bytes)
()
06/22/2010
14:54:35
•
实际上我回答的不精细,这个故事前前后后还有很多重要的情节
-
千与.千寻 -
♀
(77 bytes)
()
06/22/2010
19:53:20
•
翻译《飘》的一首诗——Lines on the back of a Confederate Note
-
板板 -
♀
(4139 bytes)
()
06/21/2010
16:57:02
•
板板译的好,音乐震撼心灵,画面壮美.我喜欢《飘》这本小说和同名电影。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
17:10:22
•
多谢!这是在朗诵组的时候翻译的,谢谢鼓励
-
板板 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
17:12:28
•
回复:翻译《飘》的一首诗——Lines on the back of a Confederate Note
-
婉蕠 -
♀
(2537 bytes)
()
06/21/2010
17:27:24
•
好美!你真是很有灵气
-
板板 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
17:43:28
•
Excellent job!
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
06/21/2010
18:20:07
•
有个打字错误:“lend an ear”, 不是 “lend and ear"
-
jjxx99 -
♀
(4 bytes)
()
06/21/2010
18:59:50
•
Good one!!飘是我高中时最喜欢读的,读了不下3遍,中文版:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
20:01:58
•
这本小说,我可能读了不止10遍,有些地方几十遍,太喜欢了!
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
20:07:37
•
中英散文诗《酿酒》作者新竹、朗诵费利、制帖小声音
-
jjxx99 -
♀
(4099 bytes)
()
06/21/2010
13:58:52
•
新竹,你的中英散文诗《酿酒》写的好感人,泪水都打湿了我的眼睛。
-
紫君 -
♀
(142 bytes)
()
06/21/2010
14:22:58
•
精品啊!!大顶,诗的中文,英文,朗诵,做贴选曲都很完美!
-
板板 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
15:40:27
•
我仰视...
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
16:30:50
•
阿哈,都是专业强贴呀~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
20:20:40
•
打分了! 打分了!
-
水中捞月 -
♂
(156 bytes)
()
06/21/2010
20:33:09
•
谢谢各位捧场!这原本是英文原创,后来才写了中文。
-
jjxx99 -
♀
(52 bytes)
()
06/22/2010
20:52:11
•
Meet The Press with David Gregory (06/20/2010)
-
EnLearner -
(62551 bytes)
()
06/20/2010
19:16:23
•
俺从这期学到的东西,多谢愚公~~~
-
lilac09 -
♀
(3322 bytes)
()
06/21/2010
07:52:08
•
the problems is how many words you will remember after a day ,a
-
help15 -
♀
(21 bytes)
()
06/21/2010
08:12:48
•
Good question.~
-
lilac09 -
♀
(384 bytes)
()
06/21/2010
08:31:32
•
thank you. so we need immerse ourself in English. oh, i want to
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
08:57:13
•
cry! : )
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
08:58:11
•
里拉老师学得又快又细。 多谢分享读书笔记,学习,收藏了。
-
EnLearner -
(52 bytes)
()
06/21/2010
19:26:47
•
练练冷饭新炒-------致少女! (Critiques welcomed!!!)
-
waveline -
♀
(3178 bytes)
()
06/20/2010
17:18:26
•
Very good!
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
06/20/2010
17:23:38
•
loved your brevity!
-
waveline -
♀
(0 bytes)
()
06/20/2010
17:29:45
•
Thanks!
-
美坛奇葩 -
♂
(12 bytes)
()
06/20/2010
17:53:06
•
Brevity --
-
美坛奇葩 -
♂
(124 bytes)
()
06/20/2010
17:57:42
•
mixed version, with yours, his and mine
-
deepwoods -
♂
(1658 bytes)
()
06/20/2010
20:06:39
•
回复:mixed version, with yours, his and mine
-
waveline -
♀
(7 bytes)
()
06/21/2010
10:19:10
•
Good.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
10:24:35
•
haha!my mixed version!
-
waveline -
♀
(1813 bytes)
()
06/21/2010
10:16:19
•
My mixed version
-
waveline -
♀
(1755 bytes)
()
06/21/2010
11:13:47
•
Nice.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
10:23:26
•
Thanks!
-
waveline -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
11:15:03
•
很棒!
-
板板 -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
15:40:48
•
呵呵,谢谢板板!!!
-
waveline -
♀
(0 bytes)
()
06/21/2010
16:23:30
•
对不起刚看到。感谢波纹姐妹的美译。让我看花眼了,各有特色,都收藏了。
-
元梁 -
♂
(52 bytes)
()
06/22/2010
21:34:14
•
元梁,deepwoods也翻译了你的诗作,不知道你是否看到了?
-
婉蕠 -
♀
(171 bytes)
()
06/23/2010
09:16:53
•
回复:对不起刚看到。感谢波纹姐妹的美译。让我看花眼了,各有特色,都收藏了。
-
waveline -
♀
(28 bytes)
()
06/23/2010
15:56:07
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)