•
ZT: Regina Brett's 45 life lessons
-
美坛奇葩 -
♂
(3173 bytes)
()
12/11/2010
17:48:58
•
简洁明了,颇有启迪的人生哲理,谢分享。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
12/11/2010
18:45:51
•
人物简介:Regina Brett from Wikipedia
-
紫君 -
♀
(4909 bytes)
()
12/11/2010
18:49:13
•
Inspiring! Thanks for sharing.
-
lilywang99 -
♀
(0 bytes)
()
12/13/2010
07:23:15
•
英文影视:《World's Funniest & Cleverest Commercials》
-
EnLearner -
(475 bytes)
()
12/10/2010
20:01:09
•
祝大家周末轻松愉快!
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
12/10/2010
20:02:45
•
Singer, Pianist & Composer Nellie McKay
-
北京二号 -
♀
(4823 bytes)
()
12/09/2010
21:38:41
•
喜欢播音员的语速,知道了歌手Nellie McKay,谢分享。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
12/10/2010
06:46:10
•
为刘晓波献唱:我知道你会回来(Solveig's song)
-
carpediem -
♂
(1894 bytes)
()
12/09/2010
19:24:19
•
谢谢你详尽的介绍。顶一个!
-
北京二号 -
♀
(63 bytes)
()
12/09/2010
20:06:12
•
二姐晚安!
-
千与.千寻 -
♀
(75 bytes)
()
12/09/2010
20:09:24
•
晚安小千!
-
北京二号 -
♀
(70 bytes)
()
12/09/2010
20:12:11
•
Thanks for sharing.
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
12/10/2010
07:23:20
•
Wonderful.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
12/10/2010
13:04:58
•
我们仍然期待刘晓波早日获得自由……
-
xkk -
♀
(0 bytes)
()
07/29/2011
11:30:37
•
翻译练习题
-
yuanxiang -
♂
(476 bytes)
()
12/09/2010
12:34:14
•
回复:翻译练习题
-
美坛快译 -
♂
(19052 bytes)
()
12/09/2010
12:52:17
•
What's the phrase's Chinese rendition?
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
12/09/2010
12:56:59
•
觉得直接回答这个问题有点controversial
-
千与.千寻 -
♀
(351 bytes)
()
12/09/2010
12:57:00
•
楼主是知道答案的,他是在考你们呢。
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
12/09/2010
13:11:43
•
你说的不对。看来你是有答案了。
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
12/09/2010
13:16:00
•
我去浏览了一下,那个网站没提到这个翻译题。
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
12/09/2010
14:55:13
•
不要太学究了吧。
-
北京二号 -
♀
(267 bytes)
()
12/09/2010
15:08:48
•
学究不学究,我只希望看到这个题目的汉译。
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
12/09/2010
15:22:25
•
It is a tough one, even though we could figure out what "the oth
-
千与.千寻 -
♀
(1782 bytes)
()
12/09/2010
18:51:39
•
we could figure out what "the other world" is
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
12/09/2010
18:52:30
•
You really did a lot of work.
-
yuanxiang -
♂
(133 bytes)
()
12/09/2010
19:20:16
•
实际上,诗怎么翻译都有道理,但一定要美啊
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
12/09/2010
19:22:45
•
那就是说原文怎么解释都有道理?
-
yuanxiang -
♂
(33 bytes)
()
12/09/2010
19:48:38
•
一首诗就像一副画,一个人有一个欣赏的角度,没法框架起来
-
千与.千寻 -
♀
(92 bytes)
()
12/09/2010
20:04:50
•
这个the other world很容易意会,但就是不容易用中文很好得说出来。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/09/2010
15:08:03
•
9494
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
12/09/2010
15:22:58
•
参考答案 :)
-
selfselfself -
♂
(460 bytes)
()
12/09/2010
16:26:11
•
A good write.
-
yuanxiang -
♂
(125 bytes)
()
12/09/2010
19:13:58
•
A unique idea.
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
12/10/2010
06:53:42
•
记得小千朗诵过一首勃朗宁的诗
-
嗄阪 -
♂
(135 bytes)
()
12/09/2010
19:52:41
•
我的英文版?不明白。
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
12/09/2010
21:29:32
•
我的回答。
-
yuanxiang -
♂
(783 bytes)
()
12/09/2010
21:28:19
•
hahaha,那个“可以私奔”太妙了。怎么想出来的?好玩:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/09/2010
21:42:15
•
诠释的很精彩,学习了,谢谢。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
12/10/2010
06:47:03
•
试译布朗宁夫人的第12号十四行诗
-
yuanxiang -
♂
(12394 bytes)
()
12/07/2010
19:09:34
•
谢yuanxiang讲解inner cost并翻译诗句,学习了。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
12/08/2010
06:29:30
•
不用谢。但谢谢你的欢迎。很高兴能和大家互相学习。
-
yuanxiang -
♂
(39 bytes)
()
12/08/2010
07:43:33
•
Great. I cannot wait to read more...
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
12/08/2010
08:54:10
•
I will not spoil your hospitality. Hope to see your work soon.
-
yuanxiang -
♂
(55 bytes)
()
12/08/2010
16:42:54
•
inner cost 和 opportunity cost还是有区别的
-
丹砂 -
♀
(69 bytes)
()
12/08/2010
09:57:25
•
丹砂MM, 你怎么不翻译了。喜欢你的译作,非常!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/08/2010
10:00:35
•
谢谢MM喜欢。最近不在状态。。:)
-
丹砂 -
♀
(0 bytes)
()
12/08/2010
16:19:14
•
欢迎讨论
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
12/08/2010
13:07:05
•
那您觉得丹砂说得有道理吗?你的“欢迎讨论”4个字,说得有点“不够讨论”了吧,hehe
-
戏雨飞鹰 -
♀
(80 bytes)
()
12/09/2010
07:40:24
•
就取舍关系作为内涵而言,所有的cost都是一样的。
-
yuanxiang -
♂
(62 bytes)
()
12/09/2010
12:44:18
•
谢谢yuanxiang。非常同意。。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(186 bytes)
()
12/09/2010
15:03:54
•
谢谢你的意见,那也是我自己的看法。抛砖引玉吗。
-
yuanxiang -
♂
(225 bytes)
()
12/09/2010
15:13:19
•
知道你是暂时考虑韵脚,就用了“发表”。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(45 bytes)
()
12/09/2010
19:09:35
•
Elizabeth Edwards Succumbs To Cancer
-
北京二号 -
♀
(5323 bytes)
()
12/07/2010
14:44:24
•
回复:Elizabeth Edwards Succumbs To Cancer
-
走马读人 -
♂
(174 bytes)
()
12/07/2010
16:19:50
•
Thurmond lived over 100 years.
-
北京二号 -
♀
(76 bytes)
()
12/07/2010
16:38:59
•
Thurmond birthday was three days ago.
-
走马读人 -
♂
(370 bytes)
()
12/07/2010
17:06:26
•
Some people say that those born in December have the strongest l
-
北京二号 -
♀
(114 bytes)
()
12/07/2010
20:50:55
•
What a resilient woman.
-
斓婷 -
♀
(118 bytes)
()
12/08/2010
06:34:17
•
I feel exactly the same.
-
北京二号 -
♀
(353 bytes)
()
12/08/2010
18:02:40
•
Thank you.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(20 bytes)
()
12/08/2010
10:22:07
•
请教一个问题,这句话中的 line-out of equipment 是什么意思?谢谢!
-
卖克1 -
♂
(800 bytes)
()
12/07/2010
12:12:29
•
短篇小说:The Last Leaf (配乐朗诵)
-
紫君 -
♀
(11798 bytes)
()
12/07/2010
11:34:18
•
very good one, touching. thanks for sharing
-
topsy.turvy -
♂
(0 bytes)
()
12/07/2010
11:57:13
•
Yeah, very touching indeed.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2010
14:14:09
•
吉光片羽 (3)
-
走马读人 -
♂
(10880 bytes)
()
12/05/2010
17:33:37
•
谢画家分享。
-
紫君 -
♀
(63 bytes)
()
12/06/2010
11:29:24
•
Thanks! It is a making up for my lost memory...
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
12/07/2010
05:39:11
•
ZT: 英文论文中i.e.,e.g.,etc.的正确用法
-
九里蔷薇 -
♀
(3121 bytes)
()
12/05/2010
15:40:23
•
Learned. Thanks for sharing.
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
12/05/2010
16:29:41
•
good post! thanks
-
taylor3 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2010
16:41:47
•
Thanks for sharing.
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2010
06:26:09
•
读个“英”语的,嗬嗬,Harry Potter
-
selfselfself -
♂
(2215 bytes)
()
12/05/2010
15:37:21
•
Great reading.
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
12/05/2010
16:15:16
•
这是您最近反复折腾以来读的最好滴,严重鸡肚呀:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2010
16:29:10
•
very good!!
-
taylor3 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2010
17:42:45
•
怎么能读的这么好听呢?简直不相信是个non-native speaker读的。 崇拜中....什么时候也介绍一下经验吧。
-
lilywang99 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2010
07:40:06
•
精彩,读什么象什么。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2010
11:26:26
•
音质很好,希望自己也能有这样的音质来发元音
-
心在飞,泪在流 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2010
12:19:43
•
Meet The Press (12/05/2010)
-
EnLearner -
(70309 bytes)
()
12/05/2010
14:21:51
•
I have a question for David Brooks,
-
北京二号 -
♀
(377 bytes)
()
12/05/2010
15:54:38
•
Greeting to 2J. Have a nice new week.
-
EnLearner -
(139 bytes)
()
12/05/2010
16:08:53
•
Thanks. You have a nice one too.
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2010
16:10:31
•
Greeting to you two~
-
lilac09 -
♀
(149 bytes)
()
12/05/2010
16:26:58
•
Thanks.
-
EnLearner -
(121 bytes)
()
12/05/2010
16:34:42
•
Thanks. Have a nice week.
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2010
14:28:06
•
谢了,好像今天说减税 extended to everyone, not just the lower income class
-
selfselfself -
♂
(0 bytes)
()
12/05/2010
16:57:16
•
Guessed O8 has no choice on this one.
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
12/05/2010
17:58:38
•
In the way coming home this evening, I heard Obama
-
EnLearner -
(417 bytes)
()
12/06/2010
20:28:41
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)