•
Stalin, Putin, and Russian Literature
-
renqiulan -
♂
(3299 bytes)
()
01/28/2024
19:33:27
•
秋兰好,谢谢深度好文章。点赞!明天再细看。晚安。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
19:38:52
•
谢谢盈盈, 晚安!
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
19:49:47
•
俄国历史娓娓道来,知识广博。拜读了!:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
10:22:34
•
“果浆”了,再谢!
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024
17:29:27
•
+1
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:08:10
•
:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
10:22:58
•
A great write on Russian politicians and literature,谢谢秋兰分享!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:29:54
•
"As Man of Steel, young Stalin was an aspiring poet",
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:35:35
•
this sounds like a very poetic fact!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:37:42
•
Russian classics happen to be my cup of tea, bitter but
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:39:42
•
irresistible. I truly appreciate your kind words.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:41:26
•
秋兰,I start to think you might be a Russian since you know
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:48:40
•
so much about Russia! Hahaha!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:49:49
•
Not really. My Russian is rudimentary at best.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:52:48
•
When it comes to translation, Chinese outshines English.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:00:41
•
Then I start to think you're a Chinese! Hahaha!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:09:35
•
I am Chinese, culture-wise.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:41:43
•
No doubt.
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:15:38
•
You're always so humble.
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:01:27
•
Humility sets me far apart from cocky Putin who, I think,
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:44:30
•
takes humility for humiliation.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:46:21
•
That's an astute way to put it.
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:16:41
•
It's a difficult language to learn, in my opinion.
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:13:34
•
A good observation. Haha!
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:14:32
•
"Imperialism bred nationalism", true, a great point!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:40:23
•
Never underestimate the power of dignity.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:44:44
•
I cannot agree more!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:53:21
•
But nationalism could breed totalitarianism and it did.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:57:39
•
物极必反!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:03:49
•
中庸之道不易行,美国宪法近之矣。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:54:06
•
Right.
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:12:30
•
Putin forgot Pushkin's "I was not born to amuse the Tzars."
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:45:33
•
fortunately, the world never forgets it.
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
20:46:25
•
That said, Putin had a good reason to go the whole hog when
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:04:12
•
no one stopped him from taking Crimea in 2014.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:05:40
•
That's sad. The world should do more to stop him for sure.
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:13:15
•
Goodnight, 秋兰!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:04:51
•
万分感谢小西夤夜来评,晚安!
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:08:16
•
We can learn so much from you! We really appreciate it.
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:14:39
•
I know too little but I can't be more grateful. Thanks!
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:35:52
•
Indeed this post makes a lot of sense.
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:09:41
•
+100
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:11:43
•
Hi, renqiulan! I'm impressed.
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:37:54
•
Hi, 蓝灵! I'm pleasantly surprised.Thanks for your kind words.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:05:56
•
2014年去彼得堡冬宫,内有普希金庭苑。导游说他的语言诗句美不胜美,如同唐诗译为他文字后,就难以体会原味一样。
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:11:50
•
非常感谢羽音。游俄期间,第一访处就选十二月党人起义及就义所在地,在那儿不由得念起普希金的《青銅骑士:彼得堡的故事》来。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:27:54
•
可惜我的俄语实在太蹩脚了,结果还是依英译本。说起彼得堡,不能不说涅瓦河和沿岸的大街,从而又想到果戈理的小说来。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:32:30
•
果戈理跟普希金是挚友。据说,果戈理的《死魂灵》(鲁迅有译本,惜非全豹),题材就是从普希金那里得来的。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:36:18
•
秋兰读的是鲁迅译本?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
10:25:32
•
对。想指出,鲁迅不谙俄文,所以不算直接翻译。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024
17:33:27
•
I have a feeling that you might have wanted to write more.
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:45:21
•
More about what and/or whom?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:48:00
•
Putin?
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:48:58
•
Your wish is my command. Let me say this: The world is
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:51:08
•
graced with sung and unsung heroes who are making people's
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:52:03
•
lives better everyday. Putin is NOT one of them. He is
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:52:56
•
AGAINST all of them.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:53:21
•
And Gorky?
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:55:54
•
In 1932 popular novelist Maxim Gorky answered Stalin's call
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:57:27
•
and returned to Russia from his self-imposed exile. He died
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:58:10
•
in June 1936, just two months before the Great Purge.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
22:59:31
•
I smell a rat. Gorky died conveniently, didn't he?
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:02:28
•
You can say that again.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:03:51
•
Could you recommend a good novel about the Great Purge?
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:07:55
•
Of course. "Children of the Arbat" by Anatoly N. Rybakov.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:11:32
•
Rybakov has also published "The Arbat Trilogy."
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:15:16
•
有《阿尔伯特街的儿女们》中译本,比英译本更胜。信雅达方面,文革前后出版的俄国文学名著中译优于当代英译。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:20:44
•
Also don't miss Hungarian-born novelist Arthur Koestle's
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:25:35
•
Darkness at Noon (German: Sonnenfinsternis).
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:26:51
•
Wow! I'll be busy reading in the coming days. Good night!
-
蓝灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:31:27
•
Haha. You won't regret it. Goodnight, 蓝灵 !
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
23:32:56
•
Sabalenka vs. Zheng: Australian Open 2024 women's final
-
盈盈一笑间 -
♀
(5365 bytes)
()
01/28/2024
12:39:58
•
恭喜小郑打进澳网公开赛女单决赛,运气加实力,对她个人是很大的进步。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:53:59
•
这段时间也一直在看澳网直播,小郑能获得亚军已经很不错了,可喜可贺!
-
云燕假日 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:54:37
•
确实可喜可贺!:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
13:02:24
•
周末懒洋洋地,等我起床,昨天和今天的女单,男单决赛现场直播都完美错过。今年澳网基本没怎么看。等看法网了。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
13:10:37
•
我都是熬到凌晨,可是常常看到一半就睡着了,等再一醒来比赛都结束了
-
云燕假日 -
♀
(167 bytes)
()
01/28/2024
13:27:13
•
法网,温网,美网公开赛时间都比较友好。澳网和北美时间是倒着的。看直播太辛苦。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
15:55:26
•
从一个怒怼视频知道了小郑,厉害!~~
-
moonlight7 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
17:42:12
•
很了解情况嘛。haha .是的,据说她是脾气很大,不少人因此不喜欢她。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
19:40:38
•
牛人都有脾气,就怕有脾气还不牛的的人~~
-
moonlight7 -
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024
07:09:18
•
瞎说什么大实话嘛。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
10:36:13
•
"For me losing a tennis match isn't a failure, it's research
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024
06:15:08
•
Billie Jean King' s exact quote? Let me google it.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024
06:16:29
•
Good morning, 盈盈. Happy (not manic) Monday!
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024
06:18:43
•
Happy Monday 秋兰!:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
10:31:22
•
A tennis player has to get used to losing. So does everyone.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
10:29:17
•
I've just googled it. My memory didn't fail me. BTW
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024
06:20:41
•
all victories could turn out to be fleeting.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
01/29/2024
06:22:02
•
对!胜败乃兵家常事。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
10:33:49
•
know little wrt sports, but 喜欢华人孩子们的出色和成功!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
06:54:30
•
嗯,在国际赛场上看见中国人有机会拿冠军,是很值得高兴的事情。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
10:35:12
•
APAD: Only Fools and Horses Work
-
移花接木 -
♂
(687 bytes)
()
01/28/2024
07:01:13
•
觉得这个的“打击面”可能有点儿大哈 (玩笑呵 ;)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
07:15:14
•
but below might be a bit easy to take:
-
最西边的岛上 -
♀
(284 bytes)
()
01/28/2024
07:18:26
•
Philosophy, the devotion to wisdom, is everything!
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
09:07:10
•
try to be wiser even fate makes me a horse
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
11:26:10
•
been there done that (horse thingy ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:17:07
•
是鼓励我们躺着挣钱:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
08:09:17
•
有道理,哈哈哈。
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
08:19:18
•
yeah right, gotta find enough horses first
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
10:58:31
•
Love it but don't tell the kids. Not yet.:-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
09:05:05
•
Horses are the majority.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
10:51:05
•
This is the doctrine of African online scam artists
-
永远老李 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
09:32:25
•
难道不是亚洲杀猪盘?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
11:26:48
•
呵呵
-
永远老李 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
16:08:10
•
Only if the horses are winning.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
10:58:51
•
but I'm just trying to make a living like everyone else. LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
11:00:05
•
@least living is somewhat guaranteed this way,
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
11:10:05
•
All lay load on a willing horse.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
13:03:49
•
until the horse is worn out.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
13:13:06
•
伯乐应该不会这样做。聪明的老板也应该不会。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
13:14:27
•
A horse should bet on neither:-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
14:14:37
•
也是,为了一张paycheck是没必要去当把自己压垮的老黄牛。It's just a job. :)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
15:59:44
•
千里马常有,而伯乐不常有
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
14:14:48
•
Bingo
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
15:56:39
•
Friends ask me whether I enjoy working days or off days.
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
11:56:01
•
My answer is:Both. The achievement from work is way >$
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
11:58:40
•
the philosophy behind this phrase doesnt mean not2 work
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:07:50
•
but don't work like fools and horses
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:08:26
•
So,work smart not hard
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:14:28
•
I'm not rich, but I sleep well at night.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:28:14
•
Congrats! It’s not $ but sleep quality that matters!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:35:49
•
sleep well in here is for peace of mind
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
18:05:43
•
LOL. metaphor. 我每天和50个人打交道,不和每个人处理好关系我是不可能睡好觉的。是一个意思吗?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:21:14
•
Looks like you won't have Sunday blue. :)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
16:19:03
•
Nope, absolutely not:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
21:22:31
•
haha, let me think if work tomorrow ~~
-
moonlight7 -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
17:44:01
•
English vs Chinese Expressions
-
DrZhu -
♀
(5609 bytes)
()
01/28/2024
03:54:17
•
Suggestion/comments/corrections/additions are appreciated
-
DrZhu -
♀
(161 bytes)
()
01/28/2024
04:04:30
•
Thanks a lot for sharing your own collections.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
11:03:11
•
欢迎DrZhu回美坛,很有用的表达,多谢分享。学习了。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
11:02:24
•
翻得挺好,学习了几个新的:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:02:28
•
又看了一遍,有几个类似于谚语。欢迎关注美坛正在进行的APAD活动,有很多这样类似的表达。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
16:02:36
•
Thank you all for the encouragement
-
DrZhu -
♀
(0 bytes)
()
01/29/2024
14:38:05
•
Sunshine After A Long Stretch of Gloomy Days. 久阴转晴
-
godog -
♂
(1721 bytes)
()
01/27/2024
18:19:34
•
感受到这次的押韵!雨霁初晴的画面呈现!好神奇,中文的八句,为什么英文变成了五个stanza
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
18:44:50
•
因为最初的第三联是不一样的,诗坛有老师说它弱了些,我自己也不满意,后来就改成了现在的样子,英文版结合了两个版本
-
godog -
♂
(306 bytes)
()
01/27/2024
23:59:48
•
哈哈,我怎么更喜欢这个版本,言简意赅~ 我觉得容易理解 深入浅出的更能持久吧~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/28/2024
12:01:32
•
Lovely poem, lovely sentiments.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024
19:10:08
•
Thank you for your encouragement!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
00:00:39
•
While time's footprints are still wet, Nature is geminating
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
19:27:32
•
自自然然,轻轻松松
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
19:27:43
•
谢谢盈盈
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
00:00:59
•
Love it! Both Chinese and English poems are brilliant!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
20:46:49
•
Thank you for your words of encouragement!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
00:01:40
•
再读再赞!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024
20:47:57
•
再谢方兄
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
00:02:04
•
写出了霁后天晴的景、情,阳光的明媚、春的脚步,英文特别flow!中文诗一如既往得好!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
20:50:36
•
谢谢暖冬一如既往的鼓励
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/28/2024
00:03:04
•
Go兄双语好诗,谢谢分享。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
22:07:48
•
A crab with a Michelin star
-
waterfowl -
♂
(1701 bytes)
()
01/27/2024
12:49:09
•
Are these dishes cooked by u?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
13:37:50
•
the boned-stewmeat is distracting
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024
14:41:50
•
Yummy
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/27/2024
17:56:40
•
restaurant is small and crammed, but the crab more than
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
19:31:07
•
earned that star。 酒香不怕巷子深。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
19:31:37
•
美食照片,真是让人垂涎三尺。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
19:37:08
•
We call it 呛蟹-- my mother-in-law is good at making her own.
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/27/2024
20:44:26
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)