•
VOA朗读: More Expressions That Are Old and True
-
天泽园 -
♀
(8504 bytes)
()
10/07/2009
23:14:21
•
喜欢天泽园朗读的美语[词汇典故]系列,学会了许多的短语,谢谢你.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2009
12:00:51
•
谢谢紫君鼓励!
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2009
20:26:06
•
Thank you for highlighting all those phrases.
-
好学又好问 -
♀
(349 bytes)
()
10/08/2009
12:34:00
•
回复:Thank you for highlighting all those phrases.
-
天泽园 -
♀
(246 bytes)
()
10/08/2009
20:29:33
•
回复:回复:Thank you for highlighting all those phrases.
-
YuGong -
♂
(240 bytes)
()
10/08/2009
21:07:38
•
回复:回复:回复:Thank you for highlighting all those phrases.
-
天泽园 -
♀
(70 bytes)
()
10/08/2009
21:36:47
•
天泽园mm和swan mm哪天没读,俺都觉的不正常 :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2009
17:52:13
•
I feel the same. :-)
-
YuGong -
♂
(0 bytes)
()
10/08/2009
18:37:54
•
偏就不读了 :-)
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2009
20:37:51
•
:-(
-
YuGong -
♂
(0 bytes)
()
10/08/2009
21:08:34
•
liliac09-mm, 我正在纳闷呢,这两天怎没见到你的朗读?
-
天泽园 -
♀
(21 bytes)
()
10/08/2009
20:36:00
•
I've already burnt out. :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2009
22:14:55
•
I understood, The reading is time-consuming work.
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2009
23:28:34
•
Read 《A Pair of Tickets》 (Amy Tan)
-
仲夏百合 -
♀
(2996 bytes)
()
10/07/2009
21:14:33
•
回复:Read 《A Pair of Tickets》 (Amy Tan)
-
仲夏百合 -
♀
(163 bytes)
()
10/07/2009
22:33:24
•
仲夏百合,好浪漫的网名呀,让我想起了莎士比亚的《仲夏夜之梦》.
-
紫君 -
♀
(1797 bytes)
()
10/08/2009
12:25:54
•
回复:仲夏百合,好浪漫的网名呀,让我想起了莎士比亚的《仲夏夜之梦》.
-
仲夏百合 -
♀
(449 bytes)
()
10/08/2009
21:22:11
•
【慢速英语】Words and Their Stories: Money, Part 1
-
YuGong -
♂
(5343 bytes)
()
10/07/2009
20:36:48
•
英文歌曲: Ronan Keating - When you say nothing at all
-
23731241 -
♂
(2142 bytes)
()
10/07/2009
19:02:46
•
好听!
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
19:20:42
•
好听!不需要说,只需要笑!
-
楚江 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2009
09:37:31
•
一切尽在无言中,好听的英语歌曲。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2009
11:38:39
•
向 二姐,CMC,婉MM 问好
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
10/08/2009
11:52:59
•
白领和商务人员经常拼错的25个英文单词
-
作舟 -
♂
(22247 bytes)
()
10/07/2009
15:43:23
•
简直在浪费别人的时间!
-
忌忆 -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2009
16:17:48
•
回复:简直在浪费别人的时间!
-
作舟 -
♂
(34 bytes)
()
10/07/2009
16:57:44
•
Hehe! You got me in puzzle
-
忌忆 -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2009
17:07:24
•
anyway the site seems helpful in writing bussiness plans
-
忌忆 -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2009
17:16:19
•
请在白领和商务人员中推广普及Microsoft Word
-
马奎 -
♂
(14 bytes)
()
10/08/2009
07:27:44
•
回复:The answers
-
作舟 -
♂
(2100 bytes)
()
10/10/2009
11:20:47
•
本来不想折腾
-
梁兄 -
♂
(2837 bytes)
()
10/07/2009
14:54:35
•
get messed up / make trouble
-
忌忆 -
♂
(66 bytes)
()
10/07/2009
16:25:18
•
make trouble 有没事找事的意思
-
梁兄 -
♂
(36 bytes)
()
10/07/2009
16:43:45
•
问题是,有的人说折腾,有的就说没事找事
-
忌忆 -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2009
16:47:02
•
自己瞎搞 = 自找麻烦?
-
忌忆 -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2009
16:51:01
•
本来“折腾”在此用的就是
-
忌忆 -
♂
(147 bytes)
()
10/07/2009
16:59:58
•
Interesting topic.
-
走马读人 -
♂
(360 bytes)
()
10/08/2009
07:32:06
•
"you mess me up i mess you up too" - from a movie
-
忌忆 -
♂
(56 bytes)
()
10/07/2009
17:05:35
•
学一个成语
-
ssl1234 -
♀
(138 bytes)
()
10/07/2009
14:29:12
•
这个成语好,希望我身边的人都以此自律。^_^
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
22:42:45
•
[ZT] 老友记英汉对照台词精选口语100句
-
lilac09 -
♀
(10297 bytes)
()
10/07/2009
14:17:05
•
Thanks a lot Lilac MM!
-
好学又好问 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
18:49:37
•
Enjoyed reading your notes.
-
YuGong -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2009
20:10:56
•
好学mm and YuGong, glad you guys enjoy it.
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
22:02:29
•
几个非常好的网上字典
-
忌忆 -
♂
(319 bytes)
()
10/07/2009
11:38:38
•
谢谢忌忆分享网上字典和简介。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
13:36:05
•
不用谢!俺经常用Cambridge
-
忌忆 -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2009
18:04:13
•
榜样的力量是无穷的 story of Jerry DAI
-
我爱瑞士 -
♀
(6363 bytes)
()
10/07/2009
08:56:17
•
谢谢你每日分享的英语随笔,文如泉涌。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
13:40:38
•
美坛《An Unforgettable Mid-Autumn Festival》活动荟萃
-
美语世界 -
♀
(40792 bytes)
()
10/07/2009
06:06:47
•
版主辛苦了!
-
小千...千与千寻 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
07:31:24
•
谢谢小千参加活动,分享挥洒自如的英语书法,纯正地道的英语朗诵。
-
美语世界 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
07:58:41
•
Thx Banzhu! I thought about my father, whose b-day is close to t
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2009
10:33:32
•
走马读人, 祝你父亲生日快乐。
-
美语世界 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
13:50:26
•
VOA朗读: Easy As Falling Off a Log:Not Much Effort Involved!
-
天泽园 -
♀
(2605 bytes)
()
10/06/2009
21:51:39
•
顶一下~小天好!
-
小千...千与千寻 -
♀
(32 bytes)
()
10/07/2009
10:24:20
•
回复:顶一下~小天好!
-
天泽园 -
♀
(115 bytes)
()
10/07/2009
17:20:37
•
转贴一个,最难发音的十个英文单词
-
马奎 -
♂
(1281 bytes)
()
10/06/2009
12:31:09
•
我自己的评语
-
马奎 -
♂
(340 bytes)
()
10/06/2009
12:34:42
•
回复:我自己的评语
-
lilac09 -
♀
(221 bytes)
()
10/06/2009
13:05:28
•
Liliac mm太谦虚了。
-
Learntoforget -
♀
(76 bytes)
()
10/06/2009
13:14:01
•
看来是我弄错了
-
马奎 -
♂
(127 bytes)
()
10/06/2009
13:21:46
•
我觉得是对的呀。
-
Learntoforget -
♀
(70 bytes)
()
10/06/2009
13:27:06
•
跟Native Speaker确认过了,所有跟在s后面的t都浊化。
-
Learntoforget -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2009
12:29:56
•
我的妈呀,老外都觉得难的,我们还觉得容易?
-
frankstupid -
♂
(35 bytes)
()
10/06/2009
14:25:33
•
Mariah Carey - I Still Believe 好久,没人放情歌了
-
lilac09 -
♀
(2021 bytes)
()
10/06/2009
12:28:27
•
真好听!多谢分享!
-
Learntoforget -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
13:17:50
•
mm喜欢就好. Have a nice week!
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
13:27:27
•
谢谢lilac放深情动听的英语情歌。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
19:11:58
•
很好听!为回应,我也在上面贴了一首:-)
-
看那月光 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
19:50:46
•
婉mm, 月光mm 好.俺发现mm们比较喜欢这首歌,大虾们只偷听的说。
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
20:18:43
•
很好听,喜欢Mariah Carey 的歌,最喜欢的是她的《Hero》
-
楚江 -
♀
(10 bytes)
()
10/06/2009
20:43:50
•
楚mm,真是CMC。什么歌手的拿手歌都知道的说.俺也喜欢
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
21:04:23
•
【英语学习视频】【手势突破发音1-3】
-
燕山亭 -
♀
(1627 bytes)
()
10/06/2009
08:34:28
•
Thank you for sharing 【英语学习视频】【手势突破发音1-3】.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
19:27:27
•
礼节美语:The Dangers of E-mail(美语听力)
-
婉蕠 -
♀
(2828 bytes)
()
10/06/2009
06:31:50
•
Thanks for sharing. DING
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
10/06/2009
08:03:09
•
Thank you very much. Good night.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
19:12:59
•
陈豪 is so bad at "办公室政治"
-
lilac09 -
♀
(2409 bytes)
()
10/06/2009
11:32:15
•
your friend IS smart
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
10/06/2009
12:06:38
•
If I were him, I would have been the first one to jump out...
-
lilac09 -
♀
(182 bytes)
()
10/06/2009
13:25:11
•
haha, moral of the story: stand back when time is not ready yet
-
好学又好问 -
♀
(97 bytes)
()
10/06/2009
13:14:38
•
好学mm. You're right. 俺奏是没那份耐性.
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
13:31:31
•
谢谢好学又好问的总结。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
19:17:27
•
lilac是下笔如有神,谢谢分享职场的真实故事,写得非常好。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
19:16:04
•
I got lots of typos when I had to rush it out between my meeting
-
lilac09 -
♀
(125 bytes)
()
10/06/2009
21:18:43
•
回复:礼节美语:The Dangers of E-mail(美语听力)
-
灰衣人 -
♂
(75 bytes)
()
10/06/2009
16:06:27
•
回复:回复:礼节美语:The Dangers of E-mail(美语听力)
-
婉蕠 -
♀
(145 bytes)
()
10/06/2009
19:19:49
•
回复:回复:回复:礼节美语:The Dangers of E-mail(美语听力)
-
灰衣人 -
♂
(14 bytes)
()
10/07/2009
02:39:25
•
回复:回复:回复:回复:礼节美语:The Dangers of E-mail(美语听力)
-
婉蕠 -
♀
(57 bytes)
()
10/07/2009
08:02:21
•
VOA朗读: Proverbs: Some Listeners’ Favorite Sayings
-
天泽园 -
♀
(7997 bytes)
()
10/05/2009
23:08:12
•
Good reading and many useful proverbs!
-
lilac09 -
♀
(219 bytes)
()
10/06/2009
14:08:31
•
回复:Good reading and many useful proverbs!
-
天泽园 -
♀
(304 bytes)
()
10/06/2009
20:43:18
•
"Where there is a will, there is a way."
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
10/06/2009
19:29:34
•
回复:"Where there is a will, there is a way."
-
天泽园 -
♀
(129 bytes)
()
10/06/2009
20:45:52
•
VOA Health Report: Alcohol, the 'Asian Flush' and the Risk of Ca
-
秋天的风铃 -
♀
(2573 bytes)
()
10/05/2009
17:23:24
•
读的好~进步啦~
-
小千...千与千寻 -
♀
(15 bytes)
()
10/05/2009
18:14:38
•
回复:Thank you! QQH! great, haha!
-
秋天的风铃 -
♀
(0 bytes)
()
10/05/2009
18:33:53
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)