美语世界 » 中英翻译

知道这里高人很多,特来此需求帮助 - forestgemini - 给 forestgemini 发送悄悄话 forestgemini 的博客首页 (1039 bytes) () 04/21/2011  12:40:28

怎么发出来的帖子,没有段落之分了 - forestgemini - 给 forestgemini 发送悄悄话 forestgemini 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  12:48:27

“For a mothers love is always and ever fashioned,“,这句是最后两段的首句 - forestgemini - 给 forestgemini 发送悄悄话 forestgemini 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  12:50:58

非常religious啊,俺知道意思,中文跟不上。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (928 bytes) () 04/21/2011  13:16:38

大谢!翻译得很不错。是的,最后两段的宗教味道太浓了,我不是基督徒,所以翻译起来很吃力 - forestgemini - 给 forestgemini 发送悄悄话 forestgemini 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  13:40:00

不好意思麻烦你再帮我润色润色前三段,不胜感激!!! - forestgemini - 给 forestgemini 发送悄悄话 forestgemini 的博客首页 (317 bytes) () 04/21/2011  13:41:34

俺中文水平有限,觉得你前三段翻得很好了呀。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (270 bytes) () 04/21/2011  13:56:26

中文不好啊,试试吧 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (443 bytes) () 04/21/2011  14:52:05

revised...觉得这里的beacon应该是灯塔 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (460 bytes) () 04/21/2011  15:44:35

不错不错。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  15:56:16

非常感谢楼上二位的精彩翻译,在此鞠躬致谢! - forestgemini - 给 forestgemini 发送悄悄话 forestgemini 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  17:46:05

Father, Mother vs father, mother - 胡说之 - 给 胡说之 发送悄悄话 胡说之 的博客首页 (143 bytes) () 04/22/2011  14:54:36

好问题!是这样的,如果作者是基督徒,这里"Mother"的意思就不应该是圣母 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (110 bytes) () 04/22/2011  17:53:35

诗歌里的"Mother"应该是圣母 - 胡说之 - 给 胡说之 发送悄悄话 胡说之 的博客首页 (606 bytes) () 04/22/2011  19:46:37

这个一定要问作者本人,这么解释不对~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (1076 bytes) () 04/22/2011  20:22:28

再:“He put His loving children” 为什么这个“put” 不是主语单数的“puts” :) - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (31 bytes) () 04/22/2011  20:35:27

回复:再:“He put His loving children” 为什么这个“put” 不是主语单数的“puts” :) - 胡说之 - 给 胡说之 发送悄悄话 胡说之 的博客首页 (1312 bytes) () 04/22/2011  20:54:04

看来你对《圣经》知道一点,这个“us”你有问你们牧师是指谁么? :) - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (364 bytes) () 04/22/2011  21:01:40

神学院的教授 - 胡说之 - 给 胡说之 发送悄悄话 胡说之 的博客首页 (108 bytes) () 04/22/2011  21:09:24

哈哈哈~挺好玩的 ^v^ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (1420 bytes) () 04/22/2011  21:33:38

求个句子,帮忙翻译一下。 - 松江人 - 给 松江人 发送悄悄话 (152 bytes) () 04/21/2011  05:17:11

回复:求个句子,帮忙翻译一下。 - 九里蔷薇 - 给 九里蔷薇 发送悄悄话 九里蔷薇 的博客首页 (318 bytes) () 04/21/2011  06:03:37

我翻得差不多 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (186 bytes) () 04/21/2011  06:55:26

o, now I think it should be with AN application number. - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  07:11:01

受用了,谢谢楼上的。 - 松江人 - 给 松江人 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/22/2011  14:40:49

谈谈英语中人名和地名的翻译准则 - parren - 给 parren 发送悄悄话 (39630 bytes) () 04/20/2011  20:23:28

【丢人广播】之二:内有爆料,咔咔。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (25624 bytes) () 04/14/2011  13:21:23

回复:【丢人广播】之二:内有爆料,咔咔。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (152 bytes) () 04/14/2011  14:05:30

终于有人回了,以为大家都被吓着了。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (134 bytes) () 04/14/2011  14:12:07

说实话俺没笑,俺笑点很高滴。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2011  06:10:45

只有更丢人,(刚才的没有更丢人整错了),吼吼 ~ ~ - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (25638 bytes) () 04/14/2011  14:48:01

二姐,乐死人不偿命啊! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (87 bytes) () 04/14/2011  14:55:33

呵呵~~ - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (126 bytes) () 04/14/2011  14:57:45

(⊙o⊙)二姐,我最近总被你镇住! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (458 bytes) () 04/14/2011  15:52:32

二姐的京剧叫板不光冲我来的啊,小千也怕了,呵呵。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (61 bytes) () 04/14/2011  16:10:31

我在第二课后半部的反馈中提到了一个清辅音的发音特点 - 雨打兔子窝 - 给 雨打兔子窝 发送悄悄话 雨打兔子窝 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011  18:56:59

那我还是撞豆腐去算了。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (365 bytes) () 04/14/2011  19:23:32

撞豆腐的应该是我啊 :(( - 雨打兔子窝 - 给 雨打兔子窝 发送悄悄话 雨打兔子窝 的博客首页 (134 bytes) () 04/14/2011  19:27:22

哈哈,你的修养真好。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (166 bytes) () 04/14/2011  19:34:13

为啥要生气啊?我这人愚笨的很,你这么熟悉我还不知道? - 雨打兔子窝 - 给 雨打兔子窝 发送悄悄话 雨打兔子窝 的博客首页 (63 bytes) () 04/14/2011  19:38:19

你知不知道, - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (47 bytes) () 04/14/2011  19:42:46

汪汪汪~~ ^v^ - 雨打兔子窝 - 给 雨打兔子窝 发送悄悄话 雨打兔子窝 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011  19:48:58

读的够好够滑稽! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011  16:23:52

是文青的东西准备的太吸引人了! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011  19:12:53

尽管英语读的很好,山东话不太标准~~ - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011  17:33:44

难道金帝是胶东人?二姐模仿地灰常灰常象了! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011  19:38:17

就是! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (83 bytes) () 04/14/2011  19:41:30

二姐不一般呀 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (25 bytes) () 04/15/2011  06:16:44

对,以后就这样夸! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (204 bytes) () 04/15/2011  11:17:08

♀( ̄▽ ̄)/ 哈哈~听的我是手舞足蹈~献花来了! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (442 bytes) () 04/14/2011  15:46:17

哈哈,谢谢小千和千妹夫喜欢! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (141 bytes) () 04/14/2011  16:08:09

“真好啊” - 有料。以后先通报一声省的漏过去了。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 04/14/2011  16:22:25

Bravo!!! - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (106 bytes) () 04/14/2011  18:42:13

【大妈广播】将“不怕丢人”进行到底---分享中译英第一句话的收获 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (41866 bytes) () 04/12/2011  23:55:04

请大家不吝赐教,关于发音习惯问题 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (752 bytes) () 04/13/2011  07:26:57

"my husband and I" sounds weird,r u referring to you and your hu - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (341 bytes) () 04/13/2011  10:17:31

bill人跟声音一样:宽容仁厚 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (208 bytes) () 04/13/2011  10:55:59

请大妈将【丢人广播】进行到底! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (306 bytes) () 04/13/2011  11:07:08

额滴神啊,这是俺知道的二姐吗? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (146 bytes) () 04/13/2011  11:19:37

你説的确实已经很好了,呵呵~好奇的问问,你的英语打算学到啥程度呀? - 雨打兔子窝 - 给 雨打兔子窝 发送悄悄话 雨打兔子窝 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2011  12:44:54

口语达到小千的程度是我的奋斗目标! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2011  13:04:44

回复:请大妈将【丢人广播】进行到底! - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (83 bytes) () 04/13/2011  11:37:04

是滴是滴,先练着读了两三遍,练得时候修改了一些。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2011  11:40:33

看来你家娃很听话呀,能让你即工作又有大量时间上网。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2011  11:46:57

娃比较天使,不过我现在是half -time上班, - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (50 bytes) () 04/13/2011  13:12:31

bravo!!! 无论说写都如此流畅自然.PFPF... - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (535 bytes) () 04/13/2011  17:44:27

跟 非青mm, 我也试试中译英 - 没字典, 没google - 学英语3151 - 给 学英语3151 发送悄悄话 (1406 bytes) () 04/12/2011  16:49:26

不好意思, 好多错别字 - 学英语3151 - 给 学英语3151 发送悄悄话 (185 bytes) () 04/12/2011  16:59:43

赞!!!!谢谢美眉捧场! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (37 bytes) () 04/12/2011  17:40:33

It is good! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2011  20:04:34

impressive~~ - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 04/12/2011  20:22:58

great!!! - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (82 bytes) () 04/13/2011  16:54:35

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

中英翻译信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部