这么叫下去,咱是不是都该升级成曾祖母了?!
我要是能说得像你这样好就好了!你的表达地道流畅,不比美国人差啊 -- 我先声明,是在我听起来如此,免得有人又来较真儿叫板。
你的汉语没听出来有口音啊,很好。英语这样放松了说的时候,中国腔比朗读的时候明显些,但我觉得已经足够好的了。
这么叫下去,咱是不是都该升级成曾祖母了?!
我要是能说得像你这样好就好了!你的表达地道流畅,不比美国人差啊 -- 我先声明,是在我听起来如此,免得有人又来较真儿叫板。
你的汉语没听出来有口音啊,很好。英语这样放松了说的时候,中国腔比朗读的时候明显些,但我觉得已经足够好的了。
•
额滴神啊,这是俺知道的二姐吗?
-非文学青年-
♀
(146 bytes)
()
04/13/2011 postreply
11:19:37
•
你説的确实已经很好了,呵呵~好奇的问问,你的英语打算学到啥程度呀?
-雨打兔子窝-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
12:44:54
•
口语达到小千的程度是我的奋斗目标!
-非文学青年-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
13:04:44
•
回复:请大妈将【丢人广播】进行到底!
-cutestream-
♀
(83 bytes)
()
04/13/2011 postreply
11:37:04
•
是滴是滴,先练着读了两三遍,练得时候修改了一些。
-非文学青年-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
11:40:33
•
看来你家娃很听话呀,能让你即工作又有大量时间上网。
-cutestream-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2011 postreply
11:46:57
•
娃比较天使,不过我现在是half -time上班,
-非文学青年-
♀
(50 bytes)
()
04/13/2011 postreply
13:12:31
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy