•
莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 156
-
bmdn -
(39345 bytes)
()
02/25/2013
13:26:57
•
元芳,你看呢?
-
小钊 -
♂
(591 bytes)
()
02/25/2013
07:08:49
•
回复:小钊大侠,元芳放假去了。
-
小钊 -
♂
(179 bytes)
()
02/25/2013
08:28:40
•
如果不是觉得不知情的美国人会信以为真,.....
-
菜鸟抄股 -
♂
(0 bytes)
()
02/25/2013
08:04:10
•
回复:很久不见,菜鸟大侠好!感觉重点在“以事实为基础”与“以假设的事实为基础”
-
小钊 -
♂
(47 bytes)
()
02/25/2013
08:31:32
•
嘻嘻,惭愧不敢称侠。谢小蔓为美坛带来活力
-
菜鸟抄股 -
♂
(59 bytes)
()
02/25/2013
08:39:42
•
我觉得应该是这个意思:
-
聚曦亭 -
(392 bytes)
()
02/25/2013
17:17:38
•
回复:元芳,你看呢?
-
小钊 -
♂
(105 bytes)
()
02/26/2013
02:54:06
•
[加队] Quiet Night Ponderings 再译李白【静夜思】
-
淘金客 -
♂
(1665 bytes)
()
02/23/2013
18:03:18
•
你翻的yummie!可惜外面现在没有MOONLIGHTS! :)
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/23/2013
18:42:36
•
回复:[加队] Quiet Night Ponderings 再译李白【静夜思】
-
bahai -
♂
(629 bytes)
()
02/23/2013
19:05:43
•
多谢巴大侠评赏!评得好,都对点了。找到一个好韵太兴奋,兴起之作。
-
淘金客 -
♂
(890 bytes)
()
02/24/2013
05:42:31
•
挥不去的,是那一缕乡愁,总是在不经意时出现......
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
02/24/2013
06:49:16
•
昨天是元宵节,可我没见着月亮!
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/24/2013
07:33:26
•
Nice ... So Nice ...
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
02/24/2013
08:54:10
•
莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 155
-
bmdn -
(39260 bytes)
()
02/22/2013
13:49:19
•
觉得前四句是倒装句,位置可变一下以符合中文习惯。
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/22/2013
21:27:05
•
求教:“手抓发”“刘海外翻与顶区连接”
-
小钊 -
♂
(57 bytes)
()
02/22/2013
09:07:46
•
回复
-
Lucidus -
♂
(143 bytes)
()
02/22/2013
09:19:24
•
Ha
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
02/22/2013
16:27:19
•
回复:求教:“手抓发”“刘海外翻与顶区连接”
-
同学小薇 -
(264 bytes)
()
02/22/2013
10:11:11
•
谢谢大家的热情帮助!研究结果是:
-
小钊 -
♂
(247 bytes)
()
02/23/2013
03:55:05
•
(美)试译莎士比亚十四行诗第一首
-
yuanxiang -
♂
(35817 bytes)
()
02/21/2013
20:37:09
•
谢谢翻译及解说!希望看到你的翻译连载。
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
02/22/2013
17:34:19
•
多谢翻译加解析,还没细读过莎翁的sonnet,生字还不少, 学习了。
-
淘金客 -
♂
(50 bytes)
()
02/22/2013
20:29:48
•
莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 154
-
bmdn -
(3417 bytes)
()
02/21/2013
14:23:05
•
bmdn译功深厚,毅力更让人佩服。
-
小钊 -
♂
(55 bytes)
()
02/23/2013
06:18:15
•
【玫瑰红中红】再译 彭斯【A Red, Red Rose 】
-
淘金客 -
♂
(4786 bytes)
()
02/20/2013
20:08:36
•
【加队】王佐良先生的译本
-
淘金客 -
♂
(608 bytes)
()
02/20/2013
20:20:17
•
谢谢帖出王先生的译本,是好。
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
05:58:16
•
喜欢这个版本,第一次读到在一本
-
wave_forest -
♂
(158 bytes)
()
02/21/2013
14:15:36
•
涛侠幸福与彭斯有缘!
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
18:09:00
•
[美队]玫瑰花开红艳艳(信天游版)
-
小钊 -
♂
(388 bytes)
()
02/21/2013
04:11:54
•
谢小钊大侠跟进 !:))
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
05:42:11
•
钊侠的前两句很吸眼球 - 暗喻和明喻。花尖尖能体现出少女的嫩美的一层意思。
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
05:51:26
•
谢谢didida老师的鼓励!
-
小钊 -
♂
(0 bytes)
()
02/22/2013
02:30:56
•
确实有信天游的味道,哪位大侠能给谱上曲?
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
02/21/2013
08:29:47
•
小曼好!你不是很喜欢唱歌吗?给信天游谱上曲你就可以唱了。
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
02/21/2013
10:20:05
•
谢谢聚老师关注
-
小钊 -
♂
(117 bytes)
()
02/22/2013
04:03:26
•
一朵红红的玫瑰 (跟着译一次,大白话版本)
-
yingyudidida -
♂
(450 bytes)
()
02/21/2013
05:41:06
•
笛大侠也来了!好!
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
05:46:05
•
谢老淘翻译,让我又重读此诗加深理解欣赏。
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
05:54:15
•
楼上三位翻的各有特色,很好玩!尤其喜欢信天游版的创意!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
02/21/2013
06:37:06
•
谢谢鼓励!
-
小钊 -
♂
(0 bytes)
()
02/22/2013
04:04:09
•
谢谢分享!笛侠不是也附了一个分析地址吗?我还没看呢。:)
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
09:55:44
•
This site is also good. Shmoop is really a nice website for such
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
13:02:39
•
比起你所翻译的雪莱的《爱的哲理》,我还是更喜欢这首诗歌的译文,因为
-
聚曦亭 -
(1178 bytes)
()
02/21/2013
08:24:24
•
多谢聚侠评赏。我最喜欢个人见解!都是尽兴把玩出来的。没专业知识,凭感觉喜好摆弄。
-
淘金客 -
♂
(374 bytes)
()
02/21/2013
09:31:19
•
读起来有滋有味!佳作!
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
10:23:02
•
多谢RC欣赏。正好逮着一个机会练习。改动版我就不贴了。
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/21/2013
17:01:07
•
喜欢这首诗,谢谢你的翻译,第一次听Karen Matheson的演唱版本。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
02/22/2013
06:47:20
•
谢谢婉大侠临赏。把喜欢的诗歌译一下加强认识, 不亦乐乎?:-)
-
淘金客 -
♂
(0 bytes)
()
02/22/2013
20:36:43
•
大侠可不敢当, 叫我“婉蕠”好了。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
02/22/2013
21:52:38
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)