•
APAD: No man is above the law.
-
7grizzly -
(2495 bytes)
()
09/17/2023
08:37:15
•
Everyone is under nature's law. No escape
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
10:34:54
•
Wow. That's a great one and instantly puts me at peace :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/17/2023
10:48:33
•
Ronald Reagan: "Freedom is never more than one generation
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:55:43
•
away from extinction. We didn't pass it to our children in
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:56:46
•
the bloodstream. It must be fought for..."
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:57:49
•
We Americans should never take the rule of law for granted.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:58:42
•
No man is above the law?For the Chinese, it's an exception.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:28:34
•
especially in the current political environment.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:29:10
•
There's an unbridgeable gap between
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:50:45
•
a land of law and a land by law.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:51:24
•
Couldn’t agree with you more ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:04:25
•
Well said.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:49:38
•
+100086 !!!:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:54:37
•
The Constitution of the United States is the supreme law of
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:03:24
•
the United States of America. It superseded the Articles of
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:04:06
•
Confederation, the nation's first constitution, in 1789.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:04:37
•
The Constitution serves as a fundamental framework
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:17:00
•
for a nation's governance.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:17:35
•
That said, the Constitution is and has to be reviewed and
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:21:37
•
even revised from time to time when warranted.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:24:55
•
Agree ! The key word : "when warranted".
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:31:03
•
The Constitution should not be amended haphazardly
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:31:49
•
Unlike in China where the Constitution is frequently amended
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:33:04
•
the United States Constitution remains relatively...
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:33:23
•
China and the political regime of China...
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
18:44:06
•
Law is made by man. So an abstract man can be above the law.
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
20:57:49
•
if such abstract man exists.
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
20:58:21
•
They sure do, but we don't mind them :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/17/2023
22:35:24
•
美国人怎么说:“顺其自然,不要操之过急”,还与China有关
-
得瑟一下 -
♂
(406 bytes)
()
09/17/2023
06:13:27
•
Morning~Thanks for sharing. Yup, Let's go with the flow~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
06:36:50
•
这不是放任自流吗,哈哈
-
得瑟一下 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
07:21:09
•
哈哈,早上匆匆忙忙地着急出门。没来及看你的视频,就随手写了一句。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:35:22
•
"Flow with whatever is happening and let your mind be free"?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:24:45
•
That sounds Zen to me --- or does it?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:26:42
•
Yes. And it smells Daoism, too.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:34:04
•
Fair enough.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:40:13
•
随遇而安,让心灵自由~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:34:12
•
盈盈, "go with the flow?" My gut is telling me otherwise.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:29:35
•
It's a matter of gut over flow :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:47:12
•
That won't be a pretty sight, medically speaking.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
09:04:08
•
Words flow eloquently. Haha..
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:36:41
•
Haha, I am listening with an open mind.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:31:48
•
Does that mean “China pattern” is too foreign for them?
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
07:49:17
•
It seems they know much more about China than I thought.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:05:52
•
I agree. They can get the points quickly.
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
11:05:01
•
这个是指瓷器。是指拿瓷器要小心谨慎
-
得瑟一下 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:21:40
•
make sense. Wonder what kind of “gate” it means.
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
11:06:56
•
Dont start selecting china patterns right from the beginning
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:42:34
•
好问题。门口,可以意译为一开始吗?:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:44:03
•
If the lower-case "china" breaks...
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:35:04
•
someone will have to pick up the pieces. Who would that be?
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:37:05
•
Just a thought. It is Sunday, after all.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:37:57
•
This is about marriage. "go with the flow" derailed me :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/17/2023
09:33:26
•
Thanks for sharing! A good learning experience!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
11:58:58
•
Still don’t understand what’s the original meaning of
-
方外居士 -
♂
(273 bytes)
()
09/17/2023
12:53:25
•
“Don't start picking china patterns right out of the gate”
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
12:53:36
•
that's an advice: at the initial stages,
-
得瑟一下 -
♂
(84 bytes)
()
09/17/2023
13:10:21
•
I mean what could be wrong if pick china pattern right at
-
方外居士 -
♂
(145 bytes)
()
09/17/2023
13:17:33
•
Look for Angela's answer on this page
-
7grizzly -
(55 bytes)
()
09/17/2023
13:44:33
•
Interesting. Learn language at the end is to learn culture.
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
14:32:00
•
And it's not about language but knowledge.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/17/2023
14:58:36
•
They are actually highly correlated
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
15:03:43
•
this is my understanding:
-
得瑟一下 -
♂
(121 bytes)
()
09/17/2023
16:27:18
•
This actually makes a lot sense. But not sure if there is
-
方外居士 -
♂
(112 bytes)
()
09/17/2023
16:52:58
•
老太婆很想请教一下,您的网名英语如何译写呢,哈哈哈
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2023
15:41:18
•
Swagger? :)
-
Nosohard1 -
♂
(0 bytes)
()
09/20/2023
04:30:35
•
欢迎新朋友来美坛玩!问好 :)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2023
04:57:41
•
五律(老屋)求翻譯
-
方外居士 -
♂
(8854 bytes)
()
09/16/2023
21:55:01
•
Request translation to English.
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
06:24:46
•
赞居士好律!老屋,回头我来跟一首同名现代诗。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
06:31:36
•
Let me give it a try, hoping others can
-
godog -
♂
(900 bytes)
()
09/17/2023
09:07:07
•
Thank you a lot for the wonderful translation!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
11:36:01
•
流畅表达,欣赏学习~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
17:48:18
•
盈盈一笑间脉脉不得语; 空空百山上, 语语惊天宇。
-
TJKCB -
♀
(13527 bytes)
()
09/16/2023
17:03:00
•
谢谢美才女的鼓励。这是你两三年前写的帖子了。让我再次回忆起初来美坛,你和美风版主的热情招呼。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2023
17:19:36
•
借美才女的贴子再次向美风版主致敬。感谢这几年她对美语世界论坛倾注的心血,付出的时间,和精力!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2023
17:22:57
•
正是因为这样的努力,让美坛重新恢复生机,为众多像我一样的英语爱好者们提供了一个良好的学习讨论的氛围!辛苦了!致敬!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2023
17:25:45
•
熱鬧-:))&歌聲來了-,,橫豎都美-:))。。
-
青松站 -
(224 bytes)
()
09/16/2023
18:11:40
•
盈盈一水间,脉脉不得语 盈盈一笑间,仗剑天涯走。congratulations to 盈盈!
-
方外居士 -
♂
(31 bytes)
()
09/16/2023
16:32:18
•
多谢居士兄雅临美坛。您这是代表诗坛来的么?请上好诗!美坛人才济济,一定能有您满意的翻译 :))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2023
16:36:55
•
哈哈,我哪敢代表诗坛,我只代表自己。这诗的翻译可不是一个简单的事,来观摩学习!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2023
16:49:43
•
多谢,跟一首在诗坛讨论过的许巍的“曾梦想仗剑走天涯”。
-
盈盈一笑间 -
♀
(194 bytes)
()
09/16/2023
17:02:20
•
再跟一首外语版的许巍的《蓝莲花》
-
盈盈一笑间 -
♀
(181 bytes)
()
09/16/2023
17:03:36
•
Visit A Waterfall In The Desert
-
godog -
♂
(2580 bytes)
()
09/16/2023
15:40:05
•
美诗美文美图,美不胜收~~~~~~七律,英文诗,随手拈来,自由切换。欣赏!学习~~~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2023
15:42:57
•
谢谢盈盈鼓励
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:39:53
•
好诗好文!特别到位!三赞!
-
天山晨 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2023
16:27:27
•
非常感谢您的阅读评论与鼓励!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:41:00
•
啧啧啧。。仰望! 所谓“艺术都是相通的”,在这里得到了最好的诠释 ~~~
-
xiaosai -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2023
16:29:29
•
多谢朋友雅临鼓励。非常同意您说的,艺术相通,语言并不是障碍。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:44:35
•
中英文诗,学习了!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2023
16:47:02
•
谢谢方兄,也从方兄的诗中学到很多,获得美的享受呢。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2023
08:47:15
•
满江红 【罗刹海市】祝贺盈盈荣登美坛坛主!
-
天山晨 -
♂
(8836 bytes)
()
09/16/2023
15:31:40
•
沙发。天山兄好唱!鼓掌!刀郎这首歌的确耐人寻味,这段时间真是太火了。哇,把歌词翻译成英文了。大赞!学习。再次欢迎回归美坛
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2023
15:36:18
•
谢谢盈盈鼓励!我有时间一定回来玩的!
-
天山晨 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2023
16:28:54
•
YOU bird is a chicken or whether the horse WHO is a donkey。
-
方外居士 -
♂
(110 bytes)
()
09/16/2023
16:58:05
•
有趣的翻译。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2023
16:59:14
•
同意居士!:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
20:53:13
•
哈哈,天兄这么快就唱上了,很有自己的韵味~~~
-
陶陶三 -
♂
(0 bytes)
()
09/16/2023
18:48:07
•
+100086 !!!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2023
20:46:17
•
I’m skipping APAD as we had two on Friday. Enjoy space!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/16/2023
10:44:34
•
Thank you for being considerate. Have a nice weekend ~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2023
10:47:40
•
周末好-:))。。。
-
青松站 -
(0 bytes)
()
09/16/2023
17:43:47
•
Thank you both.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/16/2023
17:59:14
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)