美语世界

恭喜盈盈一笑间当版主,发个(笑坛风格的)小帖子 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (1274 bytes) () 09/18/2023  06:15:41

多谢柱子爸!果然是从笑坛过来的,一如既往地风趣幽默!也欢迎常驻美坛呀。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  06:22:59

N年前在加拿大和一老外朋友去乡下钓鱼 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (2803 bytes) () 09/18/2023  06:41:23

哈哈。我上学时知道有个教授last name 是Badman 。所以他坚持大家直接称呼他的first name 。LOL - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  07:41:36

Badman原来是Boatman :):):) - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (609 bytes) () 09/18/2023  07:49:00

原来如此。不过我们私下就叫他坏教授,哈哈哈。其实人很好的。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  07:52:37

西方family name的起源是一个很有趣的问题,谁能分享一下? - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/18/2023  09:36:46

好话题!赞!期待居士的研究~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  11:47:07

柱子爸和樓上各位好-:))&-歡樂星期一-;))。。。 - 青松站 - 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  09:57:55

Happy Monday, 松松! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  10:17:50

哈哈哈(∩_∩)-,,t Shirt 的原創者應該是喜歡吃中餐的老外-:))-,這喜感有濃濃的"唐人街英文"味道 - 青松站 - 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  09:37:49

3,不要揣着明白装糊涂,能否翻译为“Don't FXX with me"? - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/18/2023  09:55:01

哈哈哈 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  09:56:50

1. On the other hand. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  11:20:12

好像是啊 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  11:36:39

不觉得是,on the other hand 是换句话说 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  14:19:49

CLary,好久不见,欢迎回来! :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  16:40:58

我刚发现盈盈美才女荣任美坛版主啦!必须恭喜啊!才至实归:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  17:08:16

多谢多谢,高兴你回来。Huuuuugggggggg。来了,就别走了吧。多发帖,一起学,一起玩。 :) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  18:35:31

嗯嗯,有时间就来学习、来玩:)) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  19:14:38

换句话说=话说回来 如果不是,那英文是啥?:):):) - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  06:09:03

话说回来我理解是“最开始的意思”;而换句话说我理解是“从另一方面来说”。哈哈,是我的理解哦 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  09:33:58

On the other hand 更严谨的译法是:另一方面,用于引出与前面陈述相反或不同的观点:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  09:38:24

所以我感觉on the other hand 其实意思正相反。rephrase 倒是可以表达“换句话说”。个人拙见:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  09:40:55

ZhuTeacher, 古树举手回答比笑坛还笑坛,东瀛刘姥姥式的,直接拼:Ni Kan Ni. …etc. :-((( - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  15:05:33

赞比笑坛还笑坛,古树老师幽默! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  16:42:56

个人认为任何翻译都翻不出“你看你”的味 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  20:58:53

耶!谢谢竹子老师的认可! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  16:26:00

Gooder is better than good :) - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2023  08:34:07

Pacing 5K for my daughter(陪小女跑5K记) - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (11429 bytes) () 09/18/2023  06:08:56

Never give up, never park!!!:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  06:13:14

Never give up, never park!!!:)) - 盈盈一笑间 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  06:28:54

家有cheer leader初长成,居士兄好福气! :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  16:44:07

There was a young girl in Madras, - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (213 bytes) () 09/17/2023  19:50:28

My Bible calls a donkey, ass; heass or sheass - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  21:00:32

First time hearing heass and sheass :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  21:12:23

where do they appear in the Bible? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  21:16:44

Not necessarily in all translations, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  04:14:13

The limerick never failed to crack me up :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  21:15:46

想起苏小妹嘲笑哥哥苏东坡,去年一滴相思泪,今年方流到腮边,LOL - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  07:50:56

苏东坡回复苏小妹,好像是:双腿还未进院,脑门先撞山墙? - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  16:44:15

哈哈,这个回得妙! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2023  03:19:35

驴肉火烧很好,but the other ass is even better - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/18/2023  08:29:47

A simple example showing differences of English and Chinese - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (5444 bytes) () 09/17/2023  19:03:44

English and Chinese are two vastly different languages :) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:12:40

It is not only language. It is the way how civilization was - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (18 bytes) () 09/17/2023  19:27:27

developed in a way different manner. - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/17/2023  19:28:11

Good thoughts! Thank you for sharing ~~~:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  03:11:05

对不起,我还仅仅能读一点点,写留言还不行。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:31:47

沒有关系,用中文留言應該就行。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/17/2023  19:44:46

感谢对我的宽容! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:53:51

欢迎您常驻。来了,就别走了。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  20:48:14

嗯那,我脸皮够厚,只要不见笑。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  21:45:49

欢迎欢迎,热烈欢迎!!!:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  03:13:40

感谢感谢,十分感谢! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2023  03:19:57

(欣贺盈盈一笑震乾坤)The Fox and the Grapes - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (7893 bytes) () 09/17/2023  16:19:06

大谢羽音老师!您实在给了我一个大惊喜!好久不见。热烈欢迎回美坛!:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  17:14:12

“刘姥姥”进大观园的心情,怕添乱。就是为了一个字:祝贺你! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  17:41:59

再谢老师!您周游世界,见多识广。喜欢看你的环球游记。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  17:53:48

快别那么叫,我退休坐家里。上天给了几次机会于我,去背包丈量世界,也学到了很多的人文。谢谢你的鼓励! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:07:54

风趣幽默,童趣盎然。好可爱的帖子。爱了~ ~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  17:15:28

周末比较忙,来晚了。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  17:16:57

老太婆给盈盈新官请安了!我真佩服你,更为美誉世界高兴!虽然我一点不懂英语,但羡慕你们的创造性! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  17:40:13

老师太谦虚,如果没记错,您是在外交部工作过,接待过尼克松访华? - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  17:44:48

叫我古树吧,我会很高兴也自在些的,哈哈哈。是在新华社某部门打过杂,那时还不是正式的编制。(福特总统的大公主(摄影)来访) - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:10:00

对,想起来了,您接待的是福特总统的大公主来访。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:22:12

是有幸参加了,而且是站在接待队列的最末尾,承蒙大公主握手到最后一个银,那双手真是软绵绵的按相机快门的手吗?!哈哈哈 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:56:35

好文,欣赏! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/17/2023  18:09:48

汗颜!是抄写的故事!但荣幸居士博对我这个方外人(门外汉)的鼓励! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:13:42

您讲的故事是我小时候没有机会听到或读到的,可以弥补缺憾! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/17/2023  18:28:31

那么,我的战战兢兢还可以得到些许安慰了,谢谢居士博的鼓励! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:53:47

古树羽音好!作品有妙趣更有机趣,中英语互动又互相辉映,无怪乎盈盈笑逐颜开。 - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:35:40

哈哈,秋兰明察秋毫 :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:43:39

问好书香老书官秋兰博!在秋兰博面前,就更不好意思了,自己的汉语忘了,扶桑话半瓶子晃荡,英文就知道“48”个字母的现状:) - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:51:54

注:不带老花镜时,看到的都是双的:-(((。今后来学习,长高点,争取能摘到甜甜的葡萄。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:59:08

请直呼纫小子好了。古树羽音这一串妙语,怎幽默两字了得?顺便狂想一下: - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:19:08

如果狐狸能夠安坐菩提树下吃芝麻,该是何等德性?善哉! - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:21:21

秋兰博想象力堪比莎翁,难道有新书「莎士比亚新寓言」?我骑车去书店找一找,啊,带上老花镜。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:44:36

You made me smile from ear to ear! - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:09:24

我也很开心!顺便学习一下,在这里,可以使用laughing 这个词替代smile吗? - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:15:58

not really inter-exchange as subtle meaning. - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (77 bytes) () 09/17/2023  21:27:33

原来是这样的区别啊!天呐,到目前为止,我出了多少丑!还是学习好,差一点一辈子出丑。看来小学生来学并不晚,什么时候都不晚。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  21:44:33

choice between laughing and smiling in different situations - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (34140 bytes) () 09/18/2023  12:47:05

to guide the choice between laughing and smiling - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (52834 bytes) () 09/18/2023  12:52:16

很学习,慢慢消化,谢谢! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  16:21:19

trained 用的好 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (190 bytes) () 09/18/2023  08:18:35

问好,竹子博! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  16:22:10

我真不好意思,一个来滥竽充数的外行,得到了众师长者的宽容待人,鞠躬致谢公仆坛官! - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  16:19:36

"吃不到葡萄说葡萄酸", 很有趣的故事,谢谢羽音分享。 - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2023  21:08:04

问好,CBA7博!你的网名和独特,七在东瀛文化里是很受欢迎的数字,含“有志者事竟成”的寓意,发音NANA。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2023  04:16:15

the Gypsy's spirit of freedom, don't know their burden - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (28481 bytes) () 09/17/2023  15:27:52

What a powerful and moving film! Dark period in history. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  17:25:03

Hopefully,the better angels of our nature are still with us. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:00:35

I used to visit Rome several years back and saw some Gypsy. - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (274 bytes) () 09/17/2023  18:26:06

The Gypsy are indeed a unique ethnic group - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:39:30

They have distinct cultural and historical traditions :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:42:06

Exactly - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/17/2023  18:49:08

多谢分享这部不为人知的反纳粹电影!有空会看看。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:26:41

I haven't seen this movie yet. So I'd better not - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:49:25

throw in my two cents. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:50:26

I know this much is true, though: - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:52:45

The genocide against Roma and Sinti people is a fact. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  18:55:32

What a tragedy. Hope the dark history never repeats again. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:01:42

History repeats until lessons learned. Unfortunately, human. - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (75 bytes) () 09/17/2023  19:13:57

Sad, but it is true. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:18:00

The lesson Human learned through history is - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (37 bytes) () 09/17/2023  20:41:36

Human never learn the lesson Of history - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/17/2023  20:41:56

Indeed ! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  20:44:34

我今天就看,正在看呢。 - 古树羽音 - 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  19:52:55

赞行动派!:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2023  20:41:59

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部