美语世界

微笑大全 - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (6195 bytes) () 09/26/2023  05:20:58

哇!这个好全。非常感谢收集总结。学习了~~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:38:25

这是waterfowl 的总结! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  05:46:48

Ooooooooooooops…太不好意思了!这次糗大了。我现在一看与笑有关的标题,条件反射就以为是居士兄。哈哈。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:49:37

有更多的人关心笑,这很好。两种语言对笑的描述侧重点很不同。从这个小处也可以略微体会两者思维方式的差异。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  05:55:18

得到居士的启示,赶快去找找看。可惜中文水平欠佳,没办法详细分析。 - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:58:42

见微知著!赞认真比较中英文,及东西方文化的思维差异。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:59:14

Great collection of English smiles - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  05:49:26

I have 2 smiles - wry and crooked. - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:56:51

Evil smile 应该就是奸笑了 - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:18:59

Did u include a grinning shark & cackle hyena? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:21:52

Ha,first hearing of them, just now. - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:23:38

Wow, what a list!谢谢,学习了!再加一个,a disarming smile让人放下戒备心温暖的笑:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:41:36

When I see a disarming smile, I hold on to my wallet. : ) - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:43:31

哈哈哈 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:02:58

这个好!多谢分享。学习啦~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:03:30

Smile and let the world wonder why. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  14:20:34

feel happy, then smile... - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  16:56:29

Chinese-smile,English-smile,which is more expensive(6) - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (3904 bytes) () 09/26/2023  05:00:39

千金一笑跟一笑值千金是不是一样的? - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:22:10

一回事。有个故事背景。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (1181 bytes) () 09/26/2023  05:52:09

啊,原来如此。谢谢居士指点! - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:20:27

早安!千金一笑,这个还真不好翻译。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:23:23

肯定China ’s smile 更expensive ,还有什么比烽火戏诸猴儿更贵的笑吗? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:15:54

Hahaha ! u made my day ~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:23:46

@ the cost of a dynasty - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:30:14

倾国倾城是不是跟笑有关? - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:33:09

北方有佳人,绝世而独立。 一顾倾人城,再顾倾人国。 宁不知倾城与倾国?佳人难再得。出自两汉李延年的《李延年歌》。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:10:35

一直以为是一笑倾城,原来如此。谢谢! - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:14:46

我还以为这典故是来自陈导的那部一个馒头引发的血案的电影,女主叫张倾城 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:25:51

还记得那部神剧女猪脚的名字,难得呀~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:30:40

大情圣周幽王和妹子褒姒传唱千古的爱情故事哈,LOL - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:25:23

英国也有爱美人不要江山的,只是不知道这是不是因为笑的缘故 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  07:41:29

跟一首歌。不知道有没有英文版的 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (319 bytes) () 09/26/2023  07:52:32

不是,是爱德华八世怪癖专好有夫之妇,没了王权被美人抛弃,你说你是美国平民,英国人忍下了,你说你是3婚,英国人忍了 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  08:06:56

在这二次大战敏感之际,你与纳粹交往甚密,国家存亡的大事英国人怎么能忍? 爱八的悲剧咎由自取,与周幽王一样活该 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  08:09:08

对爱德华了解还真不多。赞博学,也赞悲愤。忧天下之忧,跃然纸上。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  08:15:23

Inside every cynical person, reside a disappointed idealist - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  08:20:40

他们的共同点是因为美人丢江山,丢了江山美人也保不住。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  08:45:27

不同的是周幽王丢了美人丢了命,死得痛快,爱8几乎是被虐待死的 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  10:18:01

May every day be sunny side-up. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  14:16:55

Things can good/evil, we always make fun out of them! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  14:33:46

Charcoal grilled assorted shellfish - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (1349 bytes) () 09/26/2023  01:46:21

Yummy - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  04:47:37

Looking forward to your beautiful poems. - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  04:57:04

Live clams, whelks, scallops, oysters, shrimps, crabs - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:25:11

abalones, sea snails, squids and fishes - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:26:29

每一样,请给我来一打!!!喜欢海鲜。照片太诱人啦!舌尖上的韩国~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:28:36

A bit overwhelming, isn't it? : ) - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:30:29

Nooooope…多多益善!呼朋唤友,享受美食,饮酒作诗,人生一大乐事也!哈哈 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:37:22

【蝶恋花· 秋至】 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (2386 bytes) () 09/25/2023  21:52:19

英文试译一下 —— - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (987 bytes) () 09/25/2023  21:55:26

Very good translation. - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  04:41:15

谢谢方外兄,因为是语言坛,赶鸭子上架来一下。我不懂英诗。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:37:45

好!欣赏学习唐兄的翻译!能加到主贴里吗?新来的朋友们可能不太清楚,美坛惯例,主贴里需要有英文的,哪怕只有一两句都行。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:34:29

已加入。我不知道这个要求。但语言坛的确鼓励我翻译。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:39:23

谢谢支持!欢迎常驻美坛!:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:19:36

谢谢。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  09:05:17

梁祝配好诗,赞! - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  03:00:06

谢谢褒奖。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:39:51

优美的诗词,优美的旋律。赞英文翻译! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  05:29:50

谢谢鼓励。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  06:40:16

Perhaps, only cynics and tyrants sneer at love. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  14:11:14

Butterflies know better. Let's get the feeling of - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  14:13:33

a butterfly fluttering in everyone's chest. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  14:14:55

Thanks qiulan. Let's believe in love. - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  14:55:37

Congras, Yingying! 恭喜盈盈荣升!《Can’t help falling in love》 - cicila - 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (1695 bytes) () 09/25/2023  16:42:01

公主!!!惊喜啊!!!你这是去哪儿了呀?原来人在旅途!欢迎欢迎,热烈欢迎回美坛玩! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  16:46:11

看到伦敦眼了!是在欧洲旅行吗?美景,美女,美酒,美食! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  16:51:33

The photos are a feast for everyone's eyes. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:31:11

Truly stunning ~ ~ ~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:37:25

The mood, not only the sight or voice, impresses us. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:47:31

翻译成中文:风情万种。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:57:35

好美的歌声,好美的照片!大美女!!!美丽,优雅,时尚,潇洒,~ ~ ~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  16:48:37

谢谢盈盈班长!刚才试着上传一个丹麦玩的视频,太费劲了,放弃了~~等我回家后再找你玩吧。 - cicila - 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  16:59:14

好久没有见到你,原来去北欧玩啦。好啊,等你回来,一定要常来玩。英文歌唱得太迷人了,正在循环播放中。谢谢你。Huuuggg - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:02:08

Let's give this songbird a big hand! - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:29:50

An incredible voice! So beautiful and captivating! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:32:24

Absolutely charming! - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:33:35

Absolutely enchanting! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:44:20

What a fabulous rendition! - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:27:13

Her singing is absolutely beautiful! :) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:30:29

You go girls! - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:32:24

Encore! - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:35:51

Agree! haha :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:39:15

盈盈, don't forget to give yourself a big hand. - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:41:11

哈哈,谢谢秋兰。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:44:55

Why not take a bow? Haha! - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:50:33

I appreciate that, thank you :)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  17:56:11

冒泡欣赏公主的美唱和美照!大饱眼福和耳福! - 66的山梁 - 给 66的山梁 发送悄悄话 66的山梁 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  18:18:44

站台上鼓掌飞翔公主、美丽的声音与身影:) - AP33912 - 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  19:04:00

=========谢谢盈盈班班,秋兰才子,66才女!!!上网不方便,原谅我不一一回复:) - cicila - 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  18:39:18

旅途愉快,一路平安。等回来再来美坛玩呀。:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  18:43:01

beautiful voice, beautiful girl. - Oona - 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  19:47:43

+100086!你也是,运动美女。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  19:48:46

谢谢盈班:-) - Oona - 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  20:07:00

Great song and singing! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/25/2023  19:48:46

+100086! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  19:49:12

Beautiful song, beautiful girl! 问好茜西,旅途愉快! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  21:13:31

好歌好图,祝旅游开心。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2023  21:33:41

Not bad, not bad at all - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2023  00:36:26

旅途愉快! - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  03:01:22

子曰:fools rush in where angels fear 2 tread - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  04:36:02

洋文版的论语真难懂!神马意思?LOL~~ - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2023  07:07:40

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部