【风已停】查尔斯·斯米克 原野翻译
所有跟帖:
•
刚看到一首好友翻译家原野的翻译作品,与大家分享。顺问大家好,周日愉快!~~
-天玉之-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2023 postreply
10:47:48
•
Welcome back
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2023 postreply
11:00:26
•
谢谢盈盈!问好!~~
-天玉之-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2023 postreply
12:14:43
•
问好玉教。欢迎回来。来参加美坛综艺秀吧 !
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2023 postreply
15:05:23
•
Thanks! Sounds like a lot of fun! When will it end? I need
-天玉之-
♀
(46 bytes)
()
10/29/2023 postreply
18:56:13
•
这两个礼拜都可以。:)
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023 postreply
05:34:06
•
这首诗,简单,却不太容易读懂。。
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2023 postreply
15:06:03
•
诗意空间很大,任人遐想,好诗啊
-天玉之-
♀
(63 bytes)
()
10/29/2023 postreply
18:59:02
•
天玉之!您的网名让人过目不忘。记得有姓“之”的这个罕见的姓氏,我在北京就知道,您是吗?
-古树羽音-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2023 postreply
18:06:43
•
谢谢您!呵呵,是笔名,我自己也喜欢,我的原名是玉的意思,周末愉快!~~
-天玉之-
♀
(0 bytes)
()
10/29/2023 postreply
19:03:16