美语世界 » 问答区

谁能回答这个问题? - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (68 bytes) () 09/28/2009  08:44:20

美女多才显得你珍贵呀,就象 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (100 bytes) () 09/28/2009  08:52:27

过奖了。祝所有MM节日快乐 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  10:05:45

我一直都说“美女世界”, 很好的 :) - lovchina - 给 lovchina 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/28/2009  08:58:08

别装了,那是因为您发不出"语"来, 黑黑黑~~ - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  09:04:23

发音是有问题 :) - lovchina - 给 lovchina 发送悄悄话 (92 bytes) () 09/28/2009  15:42:46

MM比较专心学习,帅哥忙着赚钱或者去玩。另外一点是 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (152 bytes) () 09/28/2009  09:08:25

不对吧?我知道这里好几个顶尖高手就是男的,象上面的小lov。。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  09:16:12

根据以上说法,俺嚼的... - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (211 bytes) () 09/28/2009  10:09:59

天才MM。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  10:26:44

飞鹰mm,您才是天才. 俺是地才,地上一颗小花菜. - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  10:54:42

俺是假办mm来骗滴 - 鸣个不平 - 给 鸣个不平 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/28/2009  13:42:20

回复:有道理! (除了最后一点) ^_^ - Learntoforget - 给 Learntoforget 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/28/2009  13:46:03

:-) 而不答 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  09:51:18

dont be shy。偶来替你答:这个高手小星也是个男的:):) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  10:03:05

:-) - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  11:01:10

回复:谁能回答这个问题? - 冻凉之才 - 给 冻凉之才 发送悄悄话 (40 bytes) () 09/28/2009  10:09:39

真的?阴盛阳衰这么严重?中国足球?oh,小才e文也倍儿棒! - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  10:30:59

回复:真的?阴盛阳衰这么严重?中国足球?oh,小才e文也倍儿棒! - 冻凉之才 - 给 冻凉之才 发送悄悄话 (62 bytes) () 09/28/2009  10:47:20

请教,为什么儿童看的动画片如汽车总动员会比较难听懂? - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (193 bytes) () 09/27/2009  18:57:48

我想是这个原因吧 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (346 bytes) () 09/28/2009  08:39:03

谢谢您的回答。 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/28/2009  09:04:25

因为它跟日常生活扯的太远 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (992 bytes) () 09/28/2009  09:28:20

谢谢您的回贴和建议,不过有一点您没有说对,我题目 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (88 bytes) () 09/28/2009  13:26:04

俺汗呀,因为变形金刚是汽车人,俺就以为汽车总动员是变形金刚的汉译. - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  13:53:36

不是,汽车总动员是cars,据说是全3D的动画片 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (98 bytes) () 09/28/2009  15:44:50

catch little kids' attention using off-tone, high-pitch voices - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (105 bytes) () 09/28/2009  15:46:04

请哪位大虾帮忙翻译一下?多谢了。 - 明澈自如 - 给 明澈自如 发送悄悄话 (397 bytes) () 09/26/2009  15:23:05

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (624 bytes) () 09/26/2009  16:08:02

Thanks a lot. It is really helpful. - 明澈自如 - 给 明澈自如 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2009  20:04:13

Hi, star-night , have a great Mid-Autumn Festival. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2009  08:20:51

Thanks. - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 09/28/2009  06:50:31

while waiting for a movie, I'd like to take a try - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (344 bytes) () 09/26/2009  19:24:31

Thank you very much. - 明澈自如 - 给 明澈自如 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/26/2009  20:11:46

You are wel. Could have done better if it came with context:) - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2009  22:11:21

明澈自如 & carpediem, 节日快乐。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 09/27/2009  08:26:36

这两句中式英文会成为英文的一部分吗? - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (215 bytes) () 09/26/2009  10:41:06

英文幽默:Have You Ceased Beating Your Wife? - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (1278 bytes) () 09/25/2009  18:04:46

Have you escaped from the hell? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 09/26/2009  12:56:58

"Did I do that?" - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (3152 bytes) () 09/27/2009  11:04:31

请问"敬酒不吃吃罚酒"的英文怎么说?谢谢! - 蓉娇 - 给 蓉娇 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/24/2009  12:27:04

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (117 bytes) () 09/24/2009  12:44:05

来自“美国俚语网”,作者slangfreak - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (476 bytes) () 09/24/2009  14:06:09

我原本是想说有些小孩子真的是 - 蓉娇 - 给 蓉娇 发送悄悄话 (90 bytes) () 09/24/2009  19:06:05

这句话不能说!真替你捏把汗 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (158 bytes) () 09/24/2009  19:45:54

知道了,不会说了.多谢你提醒 - 蓉娇 - 给 蓉娇 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/25/2009  13:33:55

问个单数复数的问题 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (191 bytes) () 09/23/2009  15:49:35

回复:问个单数复数的问题 - 冻凉之才 - 给 冻凉之才 发送悄悄话 (50 bytes) () 09/23/2009  16:48:00

佩服!言简意赅,一语中的。 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (0 bytes) () 09/24/2009  07:29:17

"万事如意“怎样翻译呢。谢谢指教。 - E-Z - 给 E-Z 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/22/2009  22:30:32

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (87 bytes) () 09/23/2009  08:16:22

Hi, star-night, how are you doing? Have a nice day. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2009  11:47:38

I am doing great! All the best to you! - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2009  13:12:18

谢谢star-night ,祝秋天快乐。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2009  16:40:58

A touch of southern flavor from movie O Brother, where art thou? - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 (1306 bytes) () 09/22/2009  19:52:25

This is one of my favorite movies. - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (268 bytes) () 09/22/2009  20:35:30

差点错过了这首颇具乡村风格的英语歌曲。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 09/23/2009  16:46:43

大家是怎么克服的这些口语问题? - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (298 bytes) () 09/22/2009  08:09:15

回复:大家是怎么克服的这些口语问题? - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (234 bytes) () 09/22/2009  10:42:41

回复:大家是怎么克服的这些口语问题? - 天使号角 - 给 天使号角 发送悄悄话 (342 bytes) () 09/22/2009  11:50:46

"To build a pattern in you mind", good saying! - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2009  12:28:28

我正好相反,该说shi的时候总说he. 这是一个思维习惯的问题 - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (455 bytes) () 09/22/2009  15:57:28

Anti,semi怎么读? - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (36 bytes) () 09/21/2009  08:33:22

一般来说antE and antI 都对,一些固定发音的词以字典为准 - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (14 bytes) () 09/21/2009  10:50:01

回复:Anti,semi怎么读? - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (303 bytes) () 09/21/2009  18:32:22

Thanks for the suggestion! - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (210 bytes) () 09/21/2009  20:39:28

回复:Thanks for the suggestion! - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (203 bytes) () 09/21/2009  21:07:35

求助,帮忙翻译 - denver - 给 denver 发送悄悄话 (736 bytes) () 09/20/2009  19:48:12

每有新意乐举杯, 走马创格遥遥对, 上为pons下对么,不问二妹问诸位? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (75 bytes) () 09/20/2009  08:23:15

脑桥 -- 脚板 (sole) - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2009  16:10:42

给你提点建议 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (356 bytes) () 09/21/2009  00:07:34

是的, 谢谢 人气指导员, 司令兼司号员, 你欠我两员! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (61 bytes) () 09/21/2009  07:31:51

The word "England", who can tell its origin? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2009  10:20:00

http://en.wikipedia.org/wiki/England ................. - lovchina - 给 lovchina 发送悄悄话 (812 bytes) () 09/18/2009  10:29:36

谢谢lovchina答复,我知道 “England”一词的由来了。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (20 bytes) () 09/18/2009  15:12:16

Thanks ................. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2009  08:09:16

Anglo-Saxons? - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/18/2009  22:18:17

aka 盎格魯-薩克遜人是也,歐洲大陸來的野蠻人趕走了不列顛的原住民 - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (60 bytes) () 09/18/2009  22:21:03

英语谜语:What two words have the most letters in it? - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (62 bytes) () 09/17/2009  06:40:05

英语谜语:What two words have the most letters in it?答案: - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (16 bytes) () 09/17/2009  06:41:03

寄情于山水, 何在乎信/誉/事/任 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2009  09:11:59

问好,走马读人。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2009  10:10:50

问两个问题? - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (142 bytes) () 09/16/2009  20:14:21

回复:问两个问题? - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (70 bytes) () 09/17/2009  08:03:51

what if she is 年轻 and carries 气质? - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (6 bytes) () 09/17/2009  09:04:22

梅石mm,看俺楼上给北方佳人mm的回帖,混坛101,您就明白了 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2009  09:53:40

梅石莹玉,lilac撰写的《混坛101》 连接在此: - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (122 bytes) () 09/17/2009  10:17:56

she is a darling;) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2009  11:45:44

婉mm, 你可真细心,Thanks - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2009  12:58:02

“提高文化素质”如何翻译,请教,谢谢。 - billinmon - 给 billinmon 发送悄悄话 billinmon 的博客首页 (0 bytes) () 09/16/2009  05:42:28

这好象很chinglish - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (57 bytes) () 09/16/2009  08:48:37

国内有些专业英语论坛 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (128 bytes) () 09/16/2009  09:38:35

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部