you hit the point这句话算是纯正的英语吗?

我个人理解是“你说的话正中问题的关键”,但是好象平时比较少人这么说,一般就是说that's the point.所以you hit the point算不算是中式英语或者换句话说是不纯正的英语?

所有跟帖: 

the most common used : you got it. -忌忆- 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009 postreply 17:31:16

They can understand you but not comfortable because -忌忆- 给 忌忆 发送悄悄话 (16 bytes) () 10/10/2009 postreply 18:27:28

You hit it right on the nail. -天泽园- 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (203 bytes) () 10/10/2009 postreply 21:12:50

"You hit it on the nail." -SMERSH- 给 SMERSH 发送悄悄话 (91 bytes) () 10/11/2009 postreply 16:37:36

请您先登陆,再发跟帖!