美语世界

VOA朗读: More Expressions That Are Old and True - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (8504 bytes) () 10/07/2009  23:14:21

喜欢天泽园朗读的美语[词汇典故]系列,学会了许多的短语,谢谢你. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  12:00:51

谢谢紫君鼓励! - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  20:26:06

Thank you for highlighting all those phrases. - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (349 bytes) () 10/08/2009  12:34:00

回复:Thank you for highlighting all those phrases. - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (246 bytes) () 10/08/2009  20:29:33

回复:回复:Thank you for highlighting all those phrases. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (240 bytes) () 10/08/2009  21:07:38

回复:回复:回复:Thank you for highlighting all those phrases. - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (70 bytes) () 10/08/2009  21:36:47

天泽园mm和swan mm哪天没读,俺都觉的不正常 :) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  17:52:13

I feel the same. :-) - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  18:37:54

偏就不读了 :-) - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  20:37:51

:-( - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  21:08:34

liliac09-mm, 我正在纳闷呢,这两天怎没见到你的朗读? - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (21 bytes) () 10/08/2009  20:36:00

I've already burnt out. :) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  22:14:55

I understood, The reading is time-consuming work. - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  23:28:34

学二姐,每日一篇新概念 II册第48课 ,边学边实践-10月7日 - blueswan - 给 blueswan 发送悄悄话 blueswan 的博客首页 (1742 bytes) () 10/07/2009  21:54:25

blueswan,,[新概念II册],你已经读了一半了,为你加油. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (50 bytes) () 10/08/2009  12:05:49

谢谢紫君鼓励。希望能有些提高! - blueswan - 给 blueswan 发送悄悄话 blueswan 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  21:36:03

Very Good job! - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (28 bytes) () 10/08/2009  17:39:40

真的吗?我怎么自己越读越没有信心?觉得实在是太差了! - blueswan - 给 blueswan 发送悄悄话 blueswan 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  21:36:51

【英文歌曲】Dare to Dream (2000 Sydney Olympic Theme Song) - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (6691 bytes) () 10/07/2009  20:38:15

It seems that all Olympic Theme Songs have "Dream" inside them. - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  21:26:03

没有梦,那来的美梦成真.这首歌听起来很提神,超喜欢: - 楚江 - 给 楚江 发送悄悄话 楚江 的博客首页 (49 bytes) () 10/08/2009  09:35:14

Great minds think alike. :-) - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (146 bytes) () 10/08/2009  18:45:37

That's true. Enjoy "Olympic Dream" by Maksim - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (386 bytes) () 10/08/2009  18:43:22

【慢速英语】Words and Their Stories: Money, Part 1 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (5343 bytes) () 10/07/2009  20:36:48

英文歌曲: Ronan Keating - When you say nothing at all - 23731241 - 给 23731241 发送悄悄话 (2142 bytes) () 10/07/2009  19:02:46

好听! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  19:20:42

好听!不需要说,只需要笑! - 楚江 - 给 楚江 发送悄悄话 楚江 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  09:37:31

一切尽在无言中,好听的英语歌曲。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  11:38:39

向 二姐,CMC,婉MM 问好 - 23731241 - 给 23731241 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/08/2009  11:52:59

请问:如何发measure或usual中s的音,俺好像 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (14 bytes) () 10/07/2009  18:00:36

两个美国朋友费死劲帮助,但最终他、她们都放弃了。我 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (8 bytes) () 10/07/2009  18:07:58

不就是汉语拼音的R嘛! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  18:35:04

再到这里对对口型 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (47 bytes) () 10/07/2009  18:45:47

你注意他的舌头在哪儿?你发发R看你舌头在哪儿 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  21:26:54

那也有可能是你我中的至少一人汉语的R没发对。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  21:34:44

普通話北方人應該最準,因為普通話是北方的方言 - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  21:57:42

不是说我吧?严格讲我不能算北方人。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  22:40:10

頂,正解 - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (271 bytes) () 10/07/2009  20:38:19

你怎么听出R的音来了?回复:不就是汉语拼音的R嘛! - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  21:06:05

不对,是两个音。国人都发成R - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  21:18:12

就如think中的th何sink中的s,发音不一样,中文无 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (4 bytes) () 10/07/2009  21:19:57

你再去听听看, - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (34 bytes) () 10/07/2009  21:23:10

我使劲听,不停地听,一直到听准了为止。:-) - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (245 bytes) () 10/07/2009  21:21:42

你得让老外听 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  21:23:06

不跟你争了,这些东西得自己慢慢体会。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  21:25:06

she里面的/sh/你一定会发吧 - 天使号角 - 给 天使号角 发送悄悄话 (58 bytes) () 10/07/2009  19:03:42

不完全一樣 - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  20:38:52

对!一个清音一个浊音。但将usual中的s发sh,老外 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (29 bytes) () 10/07/2009  21:11:33

然。sh總比s更接近一些,也是個折衷辦法 - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  21:54:26

这个音和哄小孩撒尿一样,姑且算中文有此音 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  21:08:11

http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin#Pronunciation_of_initials - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (109 bytes) () 10/07/2009  22:12:13

我明白分歧在哪里了,用文字还真不容易说清楚。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (187 bytes) () 10/07/2009  22:35:23

我没说发sh啊,我是说会发sh就容易过渡到voiced的音,加上声带振动嘛 - 天使号角 - 给 天使号角 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/08/2009  09:32:29

此音国人没有, 舌头在"是" 的位置, 嘴唇厥出像花开, 牙无所谓. - frankstupid - 给 frankstupid 发送悄悄话 (25 bytes) () 10/07/2009  22:24:24

推荐一本书:"too soon old, too late smart" - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (221 bytes) () 10/07/2009  17:39:28

I knew it from the former broker of Mackel Jacson who - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (57 bytes) () 10/07/2009  17:45:36

这本书我几年前买了 - billinmon - 给 billinmon 发送悄悄话 billinmon 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  19:23:09

几年前啊? - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  21:15:50

是的,他的另外一本书我也买了。 - billinmon - 给 billinmon 发送悄悄话 billinmon 的博客首页 (237 bytes) () 10/08/2009  02:51:20

白领和商务人员经常拼错的25个英文单词 - 作舟 - 给 作舟 发送悄悄话 作舟 的博客首页 (22247 bytes) () 10/07/2009  15:43:23

简直在浪费别人的时间! - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  16:17:48

回复:简直在浪费别人的时间! - 作舟 - 给 作舟 发送悄悄话 作舟 的博客首页 (34 bytes) () 10/07/2009  16:57:44

Hehe! You got me in puzzle - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  17:07:24

anyway the site seems helpful in writing bussiness plans - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  17:16:19

请在白领和商务人员中推广普及Microsoft Word - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (14 bytes) () 10/08/2009  07:27:44

回复:The answers - 作舟 - 给 作舟 发送悄悄话 作舟 的博客首页 (2100 bytes) () 10/10/2009  11:20:47

本来不想折腾 - 梁兄 - 给 梁兄 发送悄悄话 梁兄 的博客首页 (2837 bytes) () 10/07/2009  14:54:35

get messed up / make trouble - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (66 bytes) () 10/07/2009  16:25:18

make trouble 有没事找事的意思 - 梁兄 - 给 梁兄 发送悄悄话 梁兄 的博客首页 (36 bytes) () 10/07/2009  16:43:45

问题是,有的人说折腾,有的就说没事找事 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  16:47:02

自己瞎搞 = 自找麻烦? - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  16:51:01

本来“折腾”在此用的就是 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (147 bytes) () 10/07/2009  16:59:58

Interesting topic. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (360 bytes) () 10/08/2009  07:32:06

"you mess me up i mess you up too" - from a movie - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (56 bytes) () 10/07/2009  17:05:35

学一个成语 - ssl1234 - 给 ssl1234 发送悄悄话 (138 bytes) () 10/07/2009  14:29:12

这个成语好,希望我身边的人都以此自律。^_^ - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  22:42:45

[ZT] 老友记英汉对照台词精选口语100句 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (10297 bytes) () 10/07/2009  14:17:05

Thanks a lot Lilac MM! - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  18:49:37

Enjoyed reading your notes. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  20:10:56

好学mm and YuGong, glad you guys enjoy it. - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  22:02:29

【空中英语教室TV版JUN24-JUN27】 - 燕山亭 - 给 燕山亭 发送悄悄话 燕山亭 的博客首页 (2000 bytes) () 10/07/2009  13:00:40

how to say this? help! - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (4 bytes) () 10/07/2009  12:12:18

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (84 bytes) () 10/07/2009  12:29:55

your new discovery? ;==)) - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  12:33:05

几个非常好的网上字典 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (319 bytes) () 10/07/2009  11:38:38

谢谢忌忆分享网上字典和简介。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2009  13:36:05

不用谢!俺经常用Cambridge - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  18:04:13

the best online dictionary! come in please! - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (76 bytes) () 10/07/2009  11:30:42

国人发不好的几个元音 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (302 bytes) () 10/07/2009  11:13:52

回复:国人发不好的几个元音 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (8 bytes) () 10/07/2009  11:18:45

错误,抱歉!第二应是map中a的发音。但打印不出来 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  11:24:24

ae - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/07/2009  20:50:46

just try printing something - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (6 bytes) () 10/07/2009  12:00:33

回复:just try printing something - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (5 bytes) () 10/07/2009  12:08:17

回复:国人发不好的几个元音 - frankstupid - 给 frankstupid 发送悄悄话 (222 bytes) () 10/07/2009  22:35:55

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部