美语世界

Help with English-chinese translation! - lorena.tang - 给 lorena.tang 发送悄悄话 (179 bytes) () 10/09/2009  06:47:44

回复:Help with English-chinese translation! - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (64 bytes) () 10/09/2009  08:26:06

回复:回复:Help with English-chinese translation! - lorena.tang - 给 lorena.tang 发送悄悄话 (7 bytes) () 10/09/2009  08:27:44

Should be: We've been in this for a long run - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009  10:53:51

我们在此(领域)已有很长时间的工作 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009  10:56:15

我们从事的是造福千秋万代的事业 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  11:52:51

我們會長期持久為之努力!(表決心的口號) - Carpediem - 给 Carpediem 发送悄悄话 Carpediem 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  11:53:20

One more try:我們在這件事上(努力)是長期持久的!(原句強調long run) - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  12:20:34

同意'及时行乐'的两个翻译. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  12:58:16

謝謝小鷹賜我中文名,雖然是個惡名 - Carpediem - 给 Carpediem 发送悄悄话 Carpediem 的博客首页 (44 bytes) () 10/09/2009  17:21:56

圈阅!~~ - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  18:04:20

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (50 bytes) () 10/09/2009  13:42:27

我们搞这个东东很长已一段时间了 - 卖克1 - 给 卖克1 发送悄悄话 卖克1 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  18:10:36

VOA朗读:If a Student's Grades Hit Bottom, It Is Time to Hit the Bo - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (6441 bytes) () 10/08/2009  23:00:57

hit 还是 heat? - 四号楼 - 给 四号楼 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009  07:00:48

so many hit in here , it seems first one off. So Re-READ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (244 bytes) () 10/09/2009  09:23:28

做一个小调查,常来此的网友分别出国了多少年? - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (53 bytes) () 10/08/2009  22:58:38

回复:做一个小调查,常来此的网友分别出国了多少年? - 我爱瑞士 - 给 我爱瑞士 发送悄悄话 我爱瑞士 的博客首页 (55 bytes) () 10/09/2009  02:56:10

e: = 13; - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  10:13:27

真的?你不也就才18吗?难怪英语这么好。5岁就来美了。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  10:30:50

现在一点都不佩服你了。小孩时来美,英语好不算数:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  10:32:31

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (40 bytes) () 10/09/2009  11:48:41

Yes, It is. still remember this ancient language:). time is chan - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  12:49:39

when did you get rid of chinese in writing? do you speak chinese - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (148 bytes) () 10/09/2009  11:06:12

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (383 bytes) () 10/09/2009  11:45:57

Thanks. I 'll beat you in english someday, my foe!~~~ - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  12:52:46

e - LastWaltz - 给 LastWaltz 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009  11:26:23

回复:做一个小调查,常来此的网友分别出国了多少年? - 雨打兔子窝 - 给 雨打兔子窝 发送悄悄话 (49 bytes) () 10/09/2009  11:44:45

先胖不算胖,后胖压塌炕 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (36 bytes) () 10/09/2009  12:59:49

试读英文歌词:The Rose - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (3116 bytes) () 10/08/2009  22:53:32

very nice song. DING. i like Aoi version more - 23731241 - 给 23731241 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/08/2009  23:01:35

Thanks . Aoi Versioin is lovely~ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  23:10:32

爱情就象玫瑰花,开时灿烂,落时凄凉.还是回到歌中所唱: 在春天 - 楚江 - 给 楚江 发送悄悄话 楚江 的博客首页 (83 bytes) () 10/09/2009  13:47:02

谢谢你文字优美的评论,建议改行当作家 :-) - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  18:11:03

【英语学习视频】【手势突破发音1-6】 - 燕山亭 - 给 燕山亭 发送悄悄话 燕山亭 的博客首页 (2762 bytes) () 10/08/2009  22:46:44

分享一个不错的 Business English Podcast - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (182 bytes) () 10/08/2009  20:30:05

found lots of valuble tips in it, tks 4 sharing! - 小媛 - 给 小媛 发送悄悄话 小媛 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  21:47:00

交作业:英语歌词中翻英练习 - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (3435 bytes) () 10/08/2009  20:09:29

好学mm翻的挺好。俺把歌贴上 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (443 bytes) () 10/08/2009  20:44:24

Wow, thank you Lilac MM. Have a good night! - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  20:54:35

请问大家,CNN和Fox有没有把新闻视频放上网? - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (88 bytes) () 10/08/2009  19:56:23

Peace by inches (from movie On any given sunday) - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (2635 bytes) () 10/08/2009  19:45:39

What an inspiring speech he made! Thank you for sharing. - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (76 bytes) () 10/08/2009  20:04:52

Super! Two thumbs up! I love it! - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  23:38:34

ER同鞋,您太不标题党了。这么好的东东,俺来给你打广告! - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  00:03:01

Touching.It's really powerful speech. 我是随你的广告来的~ - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  00:11:19

俺想起了勇敢的心那段著名的speech, 给大家贴上 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (1110 bytes) () 10/08/2009  23:53:53

very good one - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009  08:16:31

酒香不怕巷子深, wish all enjoy it - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009  08:13:02

So outdated. Good wine also needs bush! - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009  09:17:29

请大家帮我想想这到底是哪个单词。 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (202 bytes) () 10/08/2009  18:27:49

是ugly吗? - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  18:34:26

嗯,不是,那个单词我曾经见过,应该是A开头的。 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/08/2009  19:00:25

是appalling吗? - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  19:02:22

yes!!!thank you. 我本来也在google上根据发音找了 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (58 bytes) () 10/08/2009  19:10:51

欧叶! 今天真走运! :) - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  19:13:37

什么走运,明明是词汇量在那摆着呢 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (24 bytes) () 10/08/2009  19:15:09

呵呵,请问这个单词属于常用的还是属于比较生 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (10 bytes) () 10/08/2009  19:21:44

但凡我不认识的都是生僻单词 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (120 bytes) () 10/08/2009  19:30:37

appalling 这个单词应不是什么偏词 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (163 bytes) () 10/08/2009  20:15:27

hahahahaha - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2009  20:21:41

查了,是低劣和惊人的意思。 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/08/2009  19:14:21

I ask Simon, he's never ever seen the "appalling"! - suvescape - 给 suvescape 发送悄悄话 (36 bytes) () 10/09/2009  08:41:44

对不起,比较晚才看到您的留言,appaling这个词肯定是有的。 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (122 bytes) () 10/10/2009  15:38:05

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部