•
请教: 君自坦荡荡,何须常戚戚 怎样翻译 ?
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:31:25
•
Oopps, 君子坦荡荡,何须常戚戚 ~~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:38:27
•
My dear idol, I just baidued it for you:
-
amazing_grace -
♀
(494 bytes)
()
12/01/2009
14:41:57
•
我个人喜欢把君子译成:upright or righteous man
-
小千...千与千寻 -
♀
(384 bytes)
()
12/01/2009
15:57:17
•
小千好!
-
北京二号 -
♀
(37 bytes)
()
12/01/2009
16:16:45
•
厚厚~二姐!吃了么?
-
小千...千与千寻 -
♀
(56 bytes)
()
12/01/2009
16:19:38
•
还没呢。
-
北京二号 -
♀
(18 bytes)
()
12/01/2009
16:28:23
•
Agree with you, BJ#2!
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
22:54:17
•
Thanks 千寻-mm~~
-
天泽园 -
♀
(126 bytes)
()
12/01/2009
22:53:11
•
君子坦荡荡,小人长戚戚
-
bearsback -
♂
(50 bytes)
()
12/01/2009
20:13:24
•
Ding.
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:41:04
•
好工整。象诗。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(27 bytes)
()
12/01/2009
21:13:05
•
Thanks bearsback for your translation, I almost missed this one
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
23:22:39
•
Thanks amazing-grace mm~
-
天泽园 -
♀
(128 bytes)
()
12/01/2009
22:44:18
•
供参考
-
star-night -
♂
(199 bytes)
()
12/01/2009
19:52:29
•
grumble用的好~
-
小千...千与千寻 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:03:05
•
star,好久不见了。还那么忙?祝好!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
21:14:22
•
Thanks star-night~
-
天泽园 -
♀
(84 bytes)
()
12/01/2009
23:03:39
•
Thanks to everyone for your greetings.
-
star-night -
♂
(0 bytes)
()
12/02/2009
02:34:34
•
坦荡荡的君子不会常戚戚的。像我这样的小人到会的,嘿嘿。
-
RPV -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
19:54:19
•
像我这样的小大人也会的,呵呵~~
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:54:40
•
那您比我高大,我天天戚戚。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
21:16:23
•
oops,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009
06:47:07
•
oops, meant to follow up with Grace:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009
06:47:52
•
问候上面所有的朋友,就不一一回复了!祝大家快乐~~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
23:20:53
•
2010阴阳历
-
^3.1415926^ -
♀
(159 bytes)
()
12/01/2009
13:23:18
•
这个太好了。I love Pie :)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
13:30:34
•
爱的磁性 给里拉 (lilac)
-
bearsback -
♂
(160 bytes)
()
12/01/2009
12:07:24
•
鼓掌,LOVE IS VERB &| NOUN。这是儿歌 | SONNET?
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
12:11:39
•
haha ~ (儿歌 | SONNET)
-
bearsback -
♂
(22 bytes)
()
12/01/2009
12:21:10
•
Cute and lovely. Chief Writer & Comedian.
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
12:18:08
•
哈哈,你的爱是个动词inspired this little poem
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
12:30:43
•
hehe, nice 五言绝句. 里拉哪去了?
-
戏雨飞鹰 -
♀
(68 bytes)
()
12/01/2009
13:12:21
•
宝贝儿呀,你太厉害了。你的才是真正的绝句呀。
-
bearsback -
♂
(22 bytes)
()
12/01/2009
13:41:24
•
ohh,李白原来是雄背虎爪猴拳呀~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
13:47:52
•
I mean 熊背~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
13:50:24
•
JUST,我可以拜你为师吗。我也想写诗,先教我儿歌也行
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
13:20:59
•
记住
-
bearsback -
♂
(40 bytes)
()
12/01/2009
13:47:30
•
ha, 密码,你太可爱了~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
13:59:25
•
建议你先败飞鹰为师,出师后在拜师祖。
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
16:37:11
•
哈哈,俺刚看到,太有才了,俺很喜欢这儿歌(18-),俺消受的起~
-
lilac09 -
♀
(351 bytes)
()
12/01/2009
13:25:44
•
哈哈,看我,丁香都没认的,水平真是低。你改得好。
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
13:45:18
•
俺很稀饭您这首英诗里的amusement,比汉诗的有“藏”劲儿
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
13:54:50
•
I took it as "饭太稀" when I first looked at it.
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:44:05
•
网路用语,网路用语 ~~ 就是不好好说话:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:32:14
•
谢谢解释,我以前只知道fantasy.
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:48:15
•
haha, 饭太稀. you are smart.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009
06:50:29
•
haha I know. I was also amused by the English one
-
bearsback -
♂
(79 bytes)
()
12/01/2009
19:14:58
•
回复:haha I know. I was also amused by the English one
-
lilac09 -
♀
(381 bytes)
()
12/01/2009
20:47:26
•
haha you are smart
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
12/02/2009
00:54:02
•
双语诗歌:爱的磁性 给里拉 (lilac) 作者:bearsback
-
林贝卡 -
♀
(4914 bytes)
()
12/01/2009
17:33:54
•
hahahaha my goodness, that is beautiful. thank you!
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
17:44:40
•
贝卡mm,额的神呀,您先接受俺膜拜一下~~~~~
-
lilac09 -
♀
(112 bytes)
()
12/01/2009
17:53:31
•
COOL。我也要学写 儿歌 & SONNET。很受鼓励
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
18:13:37
•
切! 这下你又不怕变成书呆子了??
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
18:20:11
•
不用变,本来就是书呆子
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
18:23:59
•
哈么意思?你是说bear是书呆子?hehe。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
18:25:23
•
hehe, i got it。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
18:36:39
•
这么漂亮!明年我结婚50周年,一定找贝卡给我弄个跟这一样的。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
18:30:47
•
50周年,那得是在SPACE CRAFT上
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
18:40:32
•
Sure. Just let me know when your wedding anniversary is.
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009
06:33:53
•
谢谢贝卡。差点missed点你的美意:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009
09:58:33
•
So pretty and I love the music too~~~
-
梅石莹玉 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
19:03:36
•
回复:So pretty and I love the music too~~~
-
林贝卡 -
♀
(1761 bytes)
()
12/02/2009
06:39:11
•
Jeez, that's deep.
-
小媛 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
22:06:02
•
谢谢大家,祝你们周三愉快,节日快乐.
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
12/02/2009
06:43:12
•
鸟被套, 鱼落网, 人入有刺铁丝网,
-
走马读人 -
♂
(121 bytes)
()
12/01/2009
09:54:44
•
回复:鸟被套, 鱼落网, 人入有刺铁丝网,
-
走马读人 -
♂
(201 bytes)
()
12/01/2009
10:15:58
•
I C I C, tha's a love net -- 情圣 -- so the answer must be: billne
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
10:23:17
•
billnet
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
10:23:33
•
that's the consequence of late clarification
-
billnet -
♂
(17 bytes)
()
12/01/2009
10:42:13
•
Why don't you want such a wonderful title?
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
10:55:40
•
because he wants to present this title to you as a christmas gif
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
11:09:17
•
gift~~~
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
11:09:44
•
How are you guys related?
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
11:11:49
•
i'm related to every post here:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
11:14:55
•
Oh, I C. You have lots of 亲戚 here.
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
11:47:21
•
其实,你说的一点不错:
-
戏雨飞鹰 -
♀
(217 bytes)
()
12/01/2009
17:19:40
•
担当不起啊。其实也不用谢。你怎么对人的,别人就怎么对你。
-
amazing_grace -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
20:57:15
•
学一个词:bottleneck(美语听力)
-
婉蕠 -
♀
(917 bytes)
()
12/01/2009
08:22:51
•
Thanks Sis. Share a synonym with you~~
-
lilac09 -
♀
(112 bytes)
()
12/01/2009
10:44:26
•
Thank Sis for sharing " chokepoint". Have a nice afternoon.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
15:49:46
•
美国高一的英文单词,你认识几个?
-
陈晚 -
♀
(9701 bytes)
()
11/30/2009
23:59:49
•
Same impression -
-
billnet -
♂
(438 bytes)
()
12/01/2009
05:01:16
•
Same here.
-
amazing_grace -
♀
(334 bytes)
()
12/01/2009
09:03:23
•
这只是高中生读了一篇历史,而且没人关心的历史
-
lostman -
♂
(319 bytes)
()
12/03/2009
14:46:24
•
Lullaby
-
酸豆汁 -
♀
(4452 bytes)
()
11/30/2009
21:27:11
•
谢谢你撰写的深情感人的英语诗歌,音乐也配得非常好。
-
紫君 -
♀
(30 bytes)
()
12/01/2009
17:23:42
•
如何把自己的名字跟《纽约客》挂上钩?
-
酸豆汁 -
♀
(1876 bytes)
()
11/30/2009
21:22:58
•
Wow, you are talented! 若是入围,请告诉我们~~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
11/30/2009
21:32:06
•
Looking forward to that ...
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
12/01/2009
04:52:17
•
Probably not this time, though. Maybe next time:)
-
酸豆汁 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:28:28
•
Sure, I will. Thanks for the encouragement::-)
-
酸豆汁 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:27:25
•
keep my fingers crossed for ya
-
梅石莹玉 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
06:38:08
•
Same here!!
-
酸豆汁 -
♀
(0 bytes)
()
12/01/2009
14:29:05
•
Good lucks and my try...
-
carpediem -
♂
(377 bytes)
()
12/01/2009
13:33:33
•
Wow, I finally meet someone who loves the New Yorker too!
-
酸豆汁 -
♀
(136 bytes)
()
12/01/2009
14:32:33
•
BTW, your caption is very interesting:-)
-
酸豆汁 -
♀
(125 bytes)
()
12/01/2009
19:05:27
•
That's not bad.
-
carpediem -
♂
(54 bytes)
()
12/01/2009
20:37:58
•
回复:Good lucks and my try...
-
梅石莹玉 -
♀
(153 bytes)
()
12/01/2009
19:31:48
•
Thanks. That's a compliment.
-
Carpediem -
♂
(38 bytes)
()
12/01/2009
20:34:55
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)