•
中国菜单英文译法:洋酒-餐酒 ZT
-
DongXiang -
♂
(8244 bytes)
()
11/27/2010
20:08:18
•
看来DongXiang对酒颇有研究,谢分享。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2010
08:31:39
•
请教:大家怎样在电脑上录音呢?
-
小猪胖乎乎 -
♀
(69 bytes)
()
11/27/2010
16:34:21
•
《美语世界>>汇总了众网友建议的方法,希望对你有所帮助:
-
billnet -
♂
(4784 bytes)
()
11/27/2010
17:41:40
•
谢谢你,很有帮助。
-
小猪胖乎乎 -
♀
(0 bytes)
()
11/27/2010
17:48:23
•
期待你的朗读。
-
美语世界 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2010
10:15:59
•
billnet,thank you so much.
-
美语世界 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2010
10:15:30
•
With pleasure 美语世界 - thank you for your contribution to this for
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2010
15:10:25
•
强烈向大家推荐 分手信 这本英文小说,太棒了。
-
不学王明 -
♂
(73 bytes)
()
11/27/2010
08:49:22
•
What is the Wnglish title? "breakup letter"?
-
学英语3151 -
♀
(13 bytes)
()
11/27/2010
16:03:02
•
Sorry, english
-
学英语3151 -
♀
(0 bytes)
()
11/27/2010
16:03:39
•
"Dear John" by Nicholas Sparks
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
11/27/2010
17:28:05
•
再发一通牢骚...10+ English words
-
走马读人 -
♂
(4952 bytes)
()
11/27/2010
03:30:29
•
走马灯喜爱作无谓分析.....17+ English wo
-
走马读人 -
♂
(371 bytes)
()
11/26/2010
18:21:40
•
领执照挨揍...3 English words
-
走马读人 -
♂
(1826 bytes)
()
11/26/2010
16:31:33
•
回复:领执照挨揍...3 English words
-
小猪美眉 -
♀
(30 bytes)
()
11/26/2010
19:30:22
•
from一堆 to 一推...........EBTT-55
-
走马读人 -
♂
(1989 bytes)
()
11/26/2010
14:32:23
•
The beauty in 戴.......EBTT54
-
走马读人 -
♂
(3683 bytes)
()
11/26/2010
11:27:46
•
戴: cut+ different, it may regarded as a hint of the destiny ...
-
走马读人 -
♂
(177 bytes)
()
11/27/2010
09:04:59
•
英文电影:《Before Sunset》
-
EnLearner -
(133026 bytes)
()
11/26/2010
10:49:06
•
看完了,先顶。
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
13:20:30
•
Thanks 2J.
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
11/26/2010
16:11:53
•
It's complete pessimism.
-
北京二号 -
♀
(1416 bytes)
()
11/28/2010
07:53:17
•
I feel that it's more of realism.
-
EnLearner -
(450 bytes)
()
11/28/2010
13:28:22
•
先顶, 再看~~ :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2010
07:40:40
•
谢天后。看后再八卦~
-
EnLearner -
(62 bytes)
()
11/28/2010
13:01:51
•
【感恩节影院电影】 3D Megamind 影评
-
lilac09 -
♀
(7679 bytes)
()
11/26/2010
09:11:48
•
lila可以当作家了。我去问问我女儿要不要看。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
09:24:15
•
只要不是坐家就好:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
10:44:29
•
agree。作家,评论家。还有时尚家,品尝家。。。哈哈
-
falsetruth -
(0 bytes)
()
11/26/2010
11:17:13
•
还有
-
戏雨飞鹰 -
♀
(35 bytes)
()
11/26/2010
11:41:50
•
那个再补充两个:吹牛专家和厚皮大王 哈哈~~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
11:51:15
•
Interesting 88 about an interesting movie.
-
YuGong -
♂
(215 bytes)
()
11/26/2010
10:38:55
•
美国很多动画片都拍的比大人片好看,有内容。最烦变形金刚,嘿嘿~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
10:47:58
•
大人片不好拍,众口难调。
-
YuGong -
♂
(315 bytes)
()
11/26/2010
11:27:22
•
您笑死俺了,那个不是党员吧~~~:)
-
lilac09 -
♀
(264 bytes)
()
11/26/2010
11:46:33
•
没入过。
-
YuGong -
♂
(87 bytes)
()
11/26/2010
11:53:13
•
衣裳作主, 斯文扫地: ) 诚哉美在, 富复何言.
-
走马读人 -
♂
(110 bytes)
()
11/26/2010
12:47:18
•
谢老马美言,那个言过其实的言~~ :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
15:05:53
•
Excellent review!
-
carpediem -
♂
(166 bytes)
()
11/26/2010
14:17:46
•
读的还挺细,谢您了哈:)
-
lilac09 -
♀
(440 bytes)
()
11/26/2010
15:04:27
•
You are welcome
-
carpediem -
♂
(55 bytes)
()
11/26/2010
17:29:33
•
回复:You are welcome
-
lilac09 -
♀
(63 bytes)
()
11/26/2010
20:16:31
•
Sis好评论。喜欢这句:“成长的过程就是一次次丢弃和调整的过程”。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
11/28/2010
08:53:00
•
Good night Sis and 3S~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/29/2010
20:39:14
•
英译: 原来你也在这里
-
戏雨飞鹰 -
♀
(1771 bytes)
()
11/25/2010
18:45:59
•
Thanks for sharing!
-
美坛快译 -
♂
(0 bytes)
()
11/25/2010
18:53:43
•
star?
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/25/2010
18:55:42
•
so nice to see u, star! happy TG!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(38 bytes)
()
11/25/2010
18:58:07
•
I like yours better.
-
美坛快译 -
♂
(0 bytes)
()
11/25/2010
20:07:11
•
long time no come, good work. happy holiday!
-
laughs -
♂
(0 bytes)
()
11/25/2010
19:07:05
•
wowowowowowowow,真的是laughMM????
-
戏雨飞鹰 -
♀
(119 bytes)
()
11/25/2010
19:12:50
•
long time no come?!hahaha, that's nasty!
-
偶是野猪 -
♂
(0 bytes)
()
11/28/2010
09:11:05
•
有才!好听好译,多谢分享!
-
YuGong -
♂
(0 bytes)
()
11/25/2010
19:09:58
•
YuGong, 我也好喜欢这只歌,所以就翻译了一下,其中一句还改了一点意思(不叫翻译了),只为了逻辑上更顺些。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(164 bytes)
()
11/25/2010
19:23:39
•
跑这边来了,一听
-
去打酱油 -
(33 bytes)
()
11/25/2010
19:26:42
•
是。知音喜欢这歌吗?
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/25/2010
19:33:08
•
回复: 摁回赠一首
-
去打酱油 -
(384 bytes)
()
11/25/2010
19:42:26
•
谢谢,很喜欢。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(73 bytes)
()
11/25/2010
19:47:21
•
非英语系,你在这里,胜过专业之业余.
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
11/25/2010
19:32:33
•
马君的英语我是望尘莫及了。画画,下辈子了,不过,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(74 bytes)
()
11/25/2010
19:38:11
•
I see, I hear, you sang here.
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
11/25/2010
19:50:48
•
really? but that post had a very short life. i deleted it soon
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/25/2010
20:04:14
•
Yes, I heard, i liked, I dare not to compete : (
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
11/25/2010
20:15:17
•
purely beautiful. 到现在我都不知道这是英译汉还是汉译英。汉和英已经成unity。
-
falsetruth -
(201 bytes)
()
11/25/2010
20:16:27
•
回复:purely beautiful. 到现在我都不知道这是英译汉还是汉译英。汉和英已经成unity。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(120 bytes)
()
11/25/2010
20:32:59
•
love to hear the birds sing, water fall in your profile...
-
falsetruth -
(561 bytes)
()
11/25/2010
21:01:18
•
好诗,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(52 bytes)
()
11/26/2010
06:47:38
•
我大学的英语诗歌课专门精读了这首,所以记忆犹新。我当时都把这首背下来了。
-
falsetruth -
(0 bytes)
()
11/26/2010
10:54:00
•
i've read your poem many times now
-
falsetruth -
(183 bytes)
()
11/25/2010
21:48:07
•
great poem. 开诗歌班偶也报名。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
06:51:51
•
3rd line
-
戏雨飞鹰 -
♀
(118 bytes)
()
11/26/2010
08:25:32
•
3rd line
-
falsetruth -
(368 bytes)
()
11/26/2010
10:43:00
•
oh, i see. thanks.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(175 bytes)
()
11/26/2010
11:07:20
•
would be 'an untold':)
-
falsetruth -
(0 bytes)
()
11/26/2010
11:50:33
•
haha, 对。不能怪我,我初中没毕业。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
12:02:45
•
我今天听了几只中国歌,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(186 bytes)
()
11/26/2010
08:34:16
•
Interesting. Thank you for letting me know. I didn't realize tha
-
falsetruth -
(0 bytes)
()
11/26/2010
10:47:45
•
油菜!
-
北京二号 -
♀
(58 bytes)
()
11/25/2010
21:09:48
•
谢谢。你太过奖了。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(30 bytes)
()
11/26/2010
06:41:49
•
鼎!!翻的幽雅,有个小地方~
-
lilac09 -
♀
(85 bytes)
()
11/26/2010
06:54:30
•
谢谢lila,谢谢lila,一点不错, 就是concealed。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
07:01:09
•
译得好流畅,谢分享。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
09:09:12
•
谢斓婷. 节日快乐。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
09:25:11
•
祝贺你进步很大!我的一点商榷
-
武都水坝 -
(4646 bytes)
()
11/26/2010
09:45:18
•
谢谢武都,你的版本更加精确的表达了原文的意思和语气,非常感谢。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(483 bytes)
()
11/26/2010
11:00:28
•
这里加comma before the word “too” ,是为了加强语气吗?),你是对的.
-
武都水坝 -
(0 bytes)
()
11/26/2010
11:23:37
•
这里加comma before the word “too” ,是为了加强语气吗?)你是对的.
-
武都水坝 -
(83 bytes)
()
11/26/2010
11:25:04
•
英文电影:《Before Sunrise》
-
EnLearner -
(127676 bytes)
()
11/25/2010
18:13:17
•
Thank you...
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/25/2010
19:25:55
•
My pleasure. Have a great weekend.
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
11/26/2010
07:20:25
•
Thank you and happy holidays.
-
北京二号 -
♀
(158 bytes)
()
11/25/2010
21:19:51
•
Thanks 2J. Happy holidays!
-
EnLearner -
(586 bytes)
()
11/26/2010
07:35:07
•
Sunset is a nice movie, ringing us the reality abound us...
-
戏雨飞鹰 -
♀
(651 bytes)
()
11/26/2010
09:10:36
•
Can't agree with you any more. I also perfer "Before Sunset".
-
YuGong -
♂
(0 bytes)
()
11/26/2010
10:40:43
•
:))) we'd better remove the word "any".:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
11/26/2010
13:52:02
•
Oops. I can't agree with you more. :-)
-
YuGong -
♂
(92 bytes)
()
11/26/2010
16:10:56
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)