•
试译希尼的《铁匠铺》
-
LinMu -
♂
(8052 bytes)
()
04/04/2015
04:04:38
•
祝美坛的朋友们复活节快乐!请教高手with a slam and flick , to work the bellows.怎么译
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
04/04/2015
04:31:23
•
多交流。
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2015
14:51:15
•
谢谢分享好译,周末快乐!复活节快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015
04:50:25
•
复活节快乐,请指正。
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2015
14:51:52
•
what an exciting forge! Happy Easter LinMu.
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015
19:55:50
•
燕子节日快乐!请问这里flick怎么解?
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2015
14:41:03
•
我的理解
-
马下人 -
♂
(912 bytes)
()
04/07/2015
07:21:05
•
with a slam and flick
-
马下人 -
♂
(318 bytes)
()
04/07/2015
12:55:37
•
nice vivid explaination,thanks!^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2015
09:04:37
•
【复活节电影】彼得兔Peter Rabbit &波特小姐Miss Potter(两部)
-
京燕花园 -
♀
(9349 bytes)
()
04/03/2015
16:04:57
•
These rabbits are so cute. Happy Easter to you and your family.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2015
16:31:37
•
Peter rabbit and Winnie the Pooh are my favorites.Happy Easter t
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2015
17:23:30
•
What a lovely rabbit! Thanks Yanzi for sharing. Happy Easter!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2015
19:09:30
•
Peter,Flopsy,Mopsy,Cottontail are so cute,happy Easter^_^
-
京燕花园 -
♀
(6 bytes)
()
04/03/2015
19:19:14
•
问好燕子,祝复活节快乐!
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
04/04/2015
04:24:21
•
Nice seeing you. Happy Easter LinMu ^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
04/04/2015
19:50:22
•
谢谢燕子,这段时间太多事,都没有时间看电影了,只有先收藏等以后有时间再看了
-
788 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2015
22:55:26
•
这些小童话链接不会立刻跑掉,第二部波特小姐电影有中文,生活愉快,以后慢慢看^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2015
09:03:09
•
苦恼-英语怎么还这样?
-
屋里屋外 -
♀
(402 bytes)
()
04/02/2015
15:13:10
•
英语难,难于上青天
-
abookl -
(0 bytes)
()
04/02/2015
18:53:27
•
如果真的在生命的尽头把英语练成母语水平了就会舍不得离开着美语世界了
-
abookl -
(0 bytes)
()
04/03/2015
06:10:00
•
各位这么努力,水平应该很高了吧
-
屋里屋外 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2015
19:30:51
•
尽人事知天命吧。
-
肖庄 -
♀
(177 bytes)
()
04/03/2015
08:33:28
•
解乏解天下人之乏,正字正三千年之字,今日複活
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
04/03/2015
09:22:29
•
The goal set to level a native speaker is too high -
-
wave_forest -
♂
(355 bytes)
()
04/03/2015
08:33:43
•
翻译练习
-
马下人 -
♂
(1327 bytes)
()
04/01/2015
11:30:09
•
魂断孤海沉舟
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
04/01/2015
17:36:59
•
译得好!要是把最后一句颠倒一下秩序,可能会更逻辑。
-
wave_forest -
♂
(374 bytes)
()
04/04/2015
13:58:12
•
谢谢评论。 About the "solitary waves"--
-
马下人 -
♂
(857 bytes)
()
04/06/2015
13:24:53
•
当泰戈尔遇见梵高,竟然会有如此美妙的组合。
-
~叶子~ -
♀
(1833 bytes)
()
03/31/2015
14:03:02
•
嗯,他们用自己的语言表达了相同的想法.该是英雄所见略同吧:)
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:33:31
•
对呀,英雄所见略同。这种完美的结合真是太美妙了。
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
17:06:19
•
I like both of them. Thanks, Leaf.
-
lostalley -
♂
(0 bytes)
()
03/31/2015
19:21:17
•
那泰戈尔像是徐悲鸿画的吧
-
abookl -
(0 bytes)
()
03/31/2015
20:20:08
•
无论是诗还是画,都来自心灵的呼唤,生命的对话,谢谢叶子分享并祝复活节愉快!
-
尼斯 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
06:22:18
•
Wow, that is a wonderful combination of art and poetry. Love it.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
10:34:36
•
赞!谢谢叶子分享。
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
16:00:05
•
Beautiful! Perfect! Happy Easter sis^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2015
16:08:26
•
叶子姐姐,这个棒极了。。你好牛,能寻得这么出色的宝贝。收藏。:)
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2015
18:23:25
•
小俚語,Get on one's nerves
-
定焦聚光 -
♂
(8751 bytes)
()
03/31/2015
07:20:47
•
《朴山男孩》英文版发表
-
虔谦 -
♀
(5385 bytes)
()
03/30/2015
20:03:47
•
Congratulations! It's wonderful that 虔谦 is widely read.
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/30/2015
21:10:13
•
谢谢聚曦亭老师鼓励!问好!
-
虔谦 -
♀
(0 bytes)
()
03/30/2015
22:23:38
•
祝贺虔谦!中英文俱佳的好作品。
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
14:39:14
•
谢谢,问候叶子!:)
-
虔谦 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
08:10:06
•
祝贺!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:26:22
•
谢谢南山松!
-
虔谦 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
08:10:31
•
谢谢小曼,谢谢阅读,真高兴你喜欢:)
-
虔谦 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
08:10:54
•
撤 vs. 撒 secret solved
-
走马读人 -
♂
(163 bytes)
()
03/30/2015
16:30:48
•
Good job!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:25:14
•
期待你的巨著!
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
16:00:50
•
thx! 巨拒距矩炬--secret... in it.
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
04/02/2015
04:24:35
•
读到 Herman Melville 的这一句,网上随便一查,竟是名人名言
-
wave_forest -
♂
(390 bytes)
()
03/30/2015
14:46:44
•
Wow, Moby Dick is very hard to read.
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/30/2015
15:32:22
•
It is hard to read because it has a lot of navigation terminolog
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/30/2015
21:11:52
•
Another Quote
-
lostalley -
♂
(165 bytes)
()
03/30/2015
17:17:48
•
it is my read
-
马下人 -
♂
(533 bytes)
()
03/30/2015
21:28:39
•
Thanks for sharing the translation.
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:24:05
•
译得好,学习了。
-
婉蕠 -
♀
(394 bytes)
()
04/01/2015
10:32:35
•
我只是练习, 所以未曾细想
-
马下人 -
♂
(690 bytes)
()
04/01/2015
21:42:47
•
Got it. Thanks for your reply.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2015
14:43:31
•
Man vs Husky
-
Marauders -
(29 bytes)
()
03/29/2015
20:13:46
•
I have a dream
-
lostalley -
♂
(105 bytes)
()
03/30/2015
16:58:11
•
《The Old Man And The Sea》等6部经典小说开头及在线聆听
-
婉蕠 -
♀
(4821 bytes)
()
03/29/2015
20:01:50
•
这么多啊,我得半年才能听完呢!:-)
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/30/2015
11:42:31
•
肖庄好,不用都听呀,选择你感兴趣的听,我自己也只试听了开头。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
10:00:09
•
A Feast indeed.
-
lostalley -
♂
(141 bytes)
()
03/30/2015
17:07:14
•
Enjoy the feast.
-
婉蕠 -
♀
(104 bytes)
()
03/31/2015
10:04:37
•
Thanks for sharing! I am going to listen to the audio on my wa
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
03/30/2015
20:47:20
•
My pleasure. beautifulwind, have a wonderful Spring.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
10:09:54
•
wow, it's like tune into different radio stations, thanks sis^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
10:02:47
•
Inspired by abookl, I've switched my music stations to
-
婉蕠 -
♀
(133 bytes)
()
03/31/2015
10:19:10
•
Wonderful links! Thanks, dear sister!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
15:14:15
•
Sis,thanks for your compliments.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
10:39:58
•
这个好! 谢谢婉蕠分享:)
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:16:18
•
问候松松,谢谢留言,春天快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
10:40:41
•
谢谢,先收藏,有空时再听
-
788 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
22:21:34
•
788, take your time. Have a nice day.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2015
10:42:28
•
-
-
Marauders -
(0 bytes)
()
03/28/2015
20:24:49
•
"Have compassion for yourself." Very touching!
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/28/2015
21:03:45
•
周末一笑: A Holiday from School
-
南山松 -
♀
(9160 bytes)
()
03/28/2015
05:38:20
•
嗯,就是周扒皮~ 小曼,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/28/2015
18:33:25
•
songsong your home is filled with laughters(☆_☆)
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/29/2015
08:45:35
•
哈哈,问好燕子,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/29/2015
10:28:26
•
“Late for work” is a funny one.谢松松分享,新周快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/29/2015
20:09:11
•
谢谢婉蕠欣赏,新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:06:59
•
All of them are among the smartest! Thank you songsong.
-
肖庄 -
♀
(60 bytes)
()
03/30/2015
11:50:10
•
谢谢肖庄喜欢,新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:07:53
•
Laughing all weekend, I agreed with #6.
-
lostalley -
♂
(0 bytes)
()
03/30/2015
17:22:56
•
I am glad you like #6. Have a nice week!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:09:03
•
哈哈,谢谢松松给我们带来的欢乐!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
15:13:17
•
问好叶子,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/31/2015
16:09:30
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)