美语世界

The mighty J58 - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (211 bytes) () 10/21/2016  22:00:00

A big secret. - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2016  14:47:13

英诗汉译:“驚鴻一瞥' 沃爾特·惠特曼 附自唱:愛的世界只有你 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (4705 bytes) () 10/21/2016  20:10:46

thanks!~ - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/22/2016  11:42:49

谢谢走马兄和M! 视频的美女 She is so sweet - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (198 bytes) () 10/22/2016  17:18:30

A dangling conversation by Paul Simon Lyrics - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (18932 bytes) () 10/21/2016  14:28:52

A beautiful song and wonderful translation. - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2016  09:58:45

谢谢您的喜欢和鼓励! - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2016  16:26:34

the sound of silence its lyrics and story - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (32788 bytes) () 10/20/2016  15:37:02

Thanks for the nice translation and its story. - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2016  09:59:53

谢谢您的喜欢和鼓励! - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2016  16:27:09

India 愚公移山: Manjhi and me - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (436 bytes) () 10/20/2016  13:49:18

试译 王维《使至塞上》 - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 (1866 bytes) () 10/18/2016  10:34:34

"大漠孤烟直,长河落日圆。"好美的诗句,好棒的翻译。 - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2016  10:01:35

Last Letter by Ted Hughes 叙事诗, maybe, 偏长 诗的背景 rare - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (59387 bytes) () 10/18/2016  08:00:26

Great! very informative. - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/23/2016  11:36:38

英译: 自嘲 (鲁迅) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (2149 bytes) () 10/17/2016  19:50:11

赞好译! - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 (64 bytes) () 10/18/2016  10:47:38

thanks elzevir! I should have used "angry looks" instead. - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2016  20:12:42

玩英语:你最高水平的掌握英语学习 - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (3743 bytes) () 10/16/2016  16:53:38

试译2016诺贝尔文学奖获得者迪伦的歌词 - LinMu - 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (9391 bytes) () 10/15/2016  02:28:45

赞美译! 最喜欢第二首。 - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 (0 bytes) () 10/15/2016  16:19:43

谢谢。请批评指正。 - LinMu - 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 10/15/2016  20:25:46

是学习,不敢指正:) - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2016  10:50:08

问候林木,谢谢精湛的翻译分享。 - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2016  10:07:20

My Lost Youth by HENRY WADSWORTH LONGFELLOW 青春祭 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (52604 bytes) () 10/13/2016  07:53:06

这首诗很美. 赞! - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2016  13:40:23

谢谢 elzevir 喜欢! - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 10/13/2016  18:49:05

译得真好,青春不在,歌谣犹存: "A boy's will is the wind's will..." - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (616 bytes) () 11/09/2016  08:51:27

他该走的路(英诗) 附自唱:天路 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (3429 bytes) () 10/12/2016  19:54:22

Roads will not be rotten since people tread on. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2016  20:15:03

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬~。 出口转内销。 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2016  20:19:00

蘭台--台湾 宜兰? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2016  04:21:48

茅台 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2016  11:27:59

从各地去台湾,除了坐飞机就是船,走马---是飞马吗? - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (169 bytes) () 10/14/2016  15:34:07

骐骥,遭到抑制,处境困厄 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2016  17:09:00

试译 荷塘月色 -- Moon Light over the Tsinghua Lotus Pond - Interpreter1 - 给 Interpreter1 发送悄悄话 (14667 bytes) () 10/12/2016  11:19:02

好文!went out 可否改成别的动词? - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2016  14:59:55

any suggestions? I just noticed a few places where past-tense sh - Interpreter1 - 给 Interpreter1 发送悄悄话 Interpreter1 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2016  15:22:45

my wife had fallen asleep - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (185 bytes) () 10/14/2016  12:27:51

谢谢翻译分享朱自清的经典散文。 - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2016  08:54:35

今宵 (翻译 Sara Teasdale 的两首小诗) - elzevir - 给 elzevir 发送悄悄话 elzevir 的博客首页 (3098 bytes) () 10/12/2016  10:40:57

赞! 我也和一首, 另起一贴, 不过是 parody - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2016  21:14:48

好美的诗歌,好棒的翻译。 - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2016  08:56:42

现代诗:我是这张照片的背景 (中英双语) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (3945 bytes) () 10/10/2016  10:53:15

A sad story, but nice setting. - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2016  17:53:53

多谢松松雅临赏读~问好! - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2016  15:04:05

界美語世話介石美齡,數字密碼藏漢英奧妙 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (81 bytes) () 10/10/2016  07:34:52

wasted, hurry up, get busy, secret. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2016  07:16:35

英译:小重山 作者:何梦桂(宋) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (1562 bytes) () 10/09/2016  06:10:40

电影短语:You Are A Legend(视频片段) - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (2062 bytes) () 10/08/2016  19:14:32

电影短语:I Am Just Ordinary(视频片段) - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (2278 bytes) () 10/08/2016  19:18:49

喜欢看电影学短语,谢谢祤湫霖分享,问好! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2016  12:35:26

谢谢松松留言,周日好,新周快乐。 - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2016  15:55:58

You are not ordinary, but you are a legendary grace. - rockcurrent - 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (39 bytes) () 10/10/2016  07:42:00

Thanks for your compliments.I am really flattered. - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (242 bytes) () 11/03/2016  12:17:32

周末一笑:Competition(ZT) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (6504 bytes) () 10/08/2016  12:06:30

6. exaggeration - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2016  19:08:38

Yeah, i agree with you:) 走马读人, have a nice weekend! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2016  12:24:28

She must be obsessed with painting her rooms. LOL. - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (601 bytes) () 10/09/2016  16:45:34

Yes, she must be obsessed with that. 祤湫霖, have a nice week! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (190 bytes) () 10/09/2016  18:57:53

安大略艺术馆(6)Art Gallery of Ontario - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 (8024 bytes) () 10/07/2016  20:27:08

原创:如今生活担如山 (Chinese/English) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (7252 bytes) () 10/07/2016  17:34:36

谋生不易啊:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 10/08/2016  17:10:12

是的。问好松松!:) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2016  17:27:39

Just realize you'll never come back(original) - 御宅的风儿 - 给 御宅的风儿 发送悄悄话 御宅的风儿 的博客首页 (1539 bytes) () 10/07/2016  15:22:15

好诗!风儿还是小说家,赞!:) - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2016  18:49:54

写着玩,小说家不敢当 呵呵 - 御宅的风儿 - 给 御宅的风儿 发送悄悄话 御宅的风儿 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2016  19:56:03

风儿的英诗流畅精彩,谢谢分享。 - 祤湫霖 - 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2016  09:05:06

安大略艺术馆(3)Art Gallery of Ontario - 帅得惊动了党 - 给 帅得惊动了党 发送悄悄话 帅得惊动了党 的博客首页 (97115 bytes) () 10/04/2016  16:38:36

Married at First Sight - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (22658 bytes) () 10/04/2016  10:50:09

人生不得意--墨菲定律 - 小贝壳weed - 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (1926 bytes) () 10/04/2016  08:31:00

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部