•
【电影绍介】 Hitch - 全民情敌 a chick flick for all audience
-
lilac09 -
♀
(16659 bytes)
()
07/04/2010
14:28:43
•
挺冷清的,给大家介绍一个喜具片子,节日快乐~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
14:33:00
•
以前看过,很好玩的。看了方知知识不够。我们是该学学
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
14:42:40
•
密码好,是个老片子了,您就再看看吧,回锅肉香不是:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:34:36
•
又教英语,又授如何吸引美眉。~ 先顶,再慢慢学。
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
07/04/2010
14:49:01
•
嗯那,得快点,要不学会了,也用不上了:))
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:36:01
•
别瞎琢磨别人了哈,你也赶紧点学,要不学会了,年纪也大了哈~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
17:22:28
•
oops, sorry 这贴跟错了,是跟灰大侠的,愚老您很好,别介哈~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
17:25:22
•
就偷
-
不会起名 -
♂
(23 bytes)
()
07/04/2010
14:53:18
•
同学,您想说啥,俺傻不懂哈~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:32:47
•
回复:同学,您想说啥,俺傻不懂哈~
-
不会起名 -
♂
(89 bytes)
()
07/04/2010
15:47:53
•
高手,您说的对,不仅细看,还挑出错了:))
-
lilac09 -
♀
(408 bytes)
()
07/04/2010
17:15:33
•
很好恨实用的学习材料。争取记下来(记忆不好也要记)。谢分享。
-
lavieestunreve -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
14:59:43
•
谢谢,几天不来,新同学挺多的,还是新衣服,眼晕:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:28:15
•
抢不到沙发,抢个板凳,晚上慢慢看~
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:00:44
•
谢千千~发现没,其实每次俺的贴俺自己都把沙发先坐了,哈哈,你也一样:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:31:10
•
只教男的追女的?那我就不推荐给我谋MM了。她很忙。:):)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:22:17
•
是滴,得叫“小谋姐”写个女追男的宝典,在两坛女文青里传阅:))
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:40:45
•
女追男,88后是高手啊。精典案例有:1)搭自行车,2)借牛
-
灰衣人 -
♂
(64 bytes)
()
07/04/2010
15:58:10
•
先顶,回来慢慢看。
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:49:57
•
别瞎琢磨别人了哈,你也赶紧点学,要不学会了,年纪也大了哈~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
17:23:09
•
You have certainly got the right broom to sweep us off our feet
-
水中捞月 -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
19:27:14
•
by writing this wonderful introduction!
-
水中捞月 -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
19:28:19
•
那个啥,评价有点点过高的嫌疑,不过谢您鼓励了哈:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
20:29:20
•
Am I too late, am I too late?
-
selfselfself -
♂
(62 bytes)
()
07/04/2010
20:25:30
•
哈哈哈,not at all,I'm still here~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
20:30:52
•
回复:哈哈哈,not at all,I'm still here~~
-
selfselfself -
♂
(216 bytes)
()
07/05/2010
07:34:31
•
讨论, 讨论哈~~
-
lilac09 -
♀
(502 bytes)
()
07/05/2010
08:03:58
•
翻译成汉语吧
-
不会起名 -
♂
(115 bytes)
()
07/05/2010
10:44:16
•
是这个意思,但
-
selfselfself -
♂
(47 bytes)
()
07/05/2010
11:03:22
•
不论他的真名还是小名(别人称他)是chip
-
不会起名 -
♂
(156 bytes)
()
07/05/2010
12:26:02
•
唉唉唉,大侠,tease你里拉姐干啥?“里拉”这名funny吗?
-
lilac09 -
♀
(219 bytes)
()
07/05/2010
12:48:06
•
哈哈哈 funny。你记忆力不错么。哈哈
-
不会起名 -
♂
(0 bytes)
()
07/05/2010
15:19:42
•
nod nod,你太晚了,我们决定不原谅你,也不带你玩,哼哼
-
veggiedoggie -
♀
(0 bytes)
()
07/05/2010
15:14:24
•
Sis,过节好,谢谢你撰写的精湛的电影介绍和分享的电影视频。
-
婉蕠 -
♀
(260 bytes)
()
07/05/2010
15:04:39
•
先顶,呵呵。刚下了一部,回头对照着看:)
-
veggiedoggie -
♀
(0 bytes)
()
07/05/2010
15:15:10
•
今天回帖有问题,帖子乱跑。:(
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/05/2010
15:43:49
•
只有在主贴上回谢了veggie和婉蕠mm,Sis们过节好~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/05/2010
15:45:55
•
慢速英语:Words and Their Stories: Fireworks
-
EnLearner -
(6771 bytes)
()
07/04/2010
06:07:25
•
英文歌曲 《Song of Our Homeland》
-
EnLearner -
(2896 bytes)
()
07/04/2010
06:03:52
•
beautiful! burning sky,languid breezes, cloud- capped mountains
-
戏雨飞鹰 -
♀
(70 bytes)
()
07/04/2010
09:46:07
•
You can say it again.
-
EnLearner -
(344 bytes)
()
07/04/2010
10:41:43
•
真好听,忘了我自己。我真的自由了。now freedom i do have:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
12:22:39
•
最近几日,在你blog里天天听吟唱:)。你对吟唱着了魔:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
12:25:36
•
Relaxing music, 高兴你喜欢。
-
EnLearner -
(142 bytes)
()
07/04/2010
12:55:24
•
我的高境界是装出来滴。:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
13:39:36
•
愚公,飞鹰mm,节日快乐~~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
14:36:25
•
谢谢了。 八八天后节日快乐~~~
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
07/04/2010
14:52:14
•
英文歌曲(视频)《The Preamble to the Constitution》
-
EnLearner -
(1138 bytes)
()
07/04/2010
06:02:13
•
great & fuuny, i love it. i am singing it and trying to memorize
-
戏雨飞鹰 -
♀
(24 bytes)
()
07/04/2010
09:38:07
•
Thanks FE. Happy holiday!
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
07/04/2010
10:31:50
•
英语学习 - sound reduction in word "and" in conversation
-
billnet -
♂
(3845 bytes)
()
07/03/2010
19:56:28
•
天呀,好精彩的一堂语音课,谢谢billnet的讲解。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
20:02:36
•
过奖了紫君, 谢谢你!
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
07/03/2010
20:10:24
•
Hi, billnet, happy holiday weekend to you.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
20:04:15
•
You too. Have a great holiday weekend !
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
07/03/2010
20:08:06
•
谢billnet老师!
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
07/03/2010
23:01:37
•
hey ntotl, 老师不敢当,互相学习。
-
billnet -
♂
(78 bytes)
()
07/04/2010
09:15:17
•
回复:hey ntotl, 老师不敢当,互相学习。
-
ntotl -
♂
(213 bytes)
()
07/04/2010
09:52:28
•
bill是俺入谭的第一个语音老师,谢老师分享:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
14:34:53
•
lilac, 当时不知您真面目,那时是否过分了点?多包涵。
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
22:29:25
•
真面目其实是读的还很烂,您一定要多指教,还要再多过份点:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
07/05/2010
06:46:56
•
顶billnet好文好读。
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
15:59:19
•
谢灰衣人。
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
22:24:05
•
精彩!声音好听!
-
泪的衣裳 -
♀
(0 bytes)
()
07/05/2010
05:12:55
•
谢谢鼓励!你的ID感怀的成分不少啊。
-
billnet -
♂
(0 bytes)
()
07/05/2010
07:39:51
•
回复:谢谢鼓励!你的ID感怀的成分不少啊。
-
泪的衣裳 -
♀
(44 bytes)
()
07/05/2010
15:30:46
•
I can't listen. Sould I install some audio software? thanks
-
cutestream -
♀
(0 bytes)
()
07/06/2010
08:09:32
•
英译:致孔林石雕武士/Stone Warrior on Confucius Cemetery
-
美坛奇葩 -
♂
(1523 bytes)
()
07/03/2010
15:47:13
•
美坛奇葩译的好。节日快乐。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
15:57:25
•
不知译得多好。节日快乐。
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
07/03/2010
15:59:32
•
致....似乎应是:To the Stone Warriors of the Confucius Cemetery
-
武都水坝 -
(0 bytes)
()
07/03/2010
16:21:28
•
Thank you!
-
美坛奇葩 -
♂
(23 bytes)
()
07/03/2010
16:34:06
•
奇葩兄的文笔既快又好,佩服啊!我收藏了,,祝仁兄节日快乐!
-
元梁 -
♂
(0 bytes)
()
07/03/2010
20:01:19
•
等你的v3。同时汉语诗是写给武士还是写给文士
-
不会起名 -
♂
(30 bytes)
()
07/03/2010
20:24:36
•
还是你理解深。看题目是要写给武士,看内容好象反过来。。。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
21:26:51
•
回复:还是你理解深。看题目是要写给武士,看内容好象反过来。。。
-
不会起名 -
♂
(26 bytes)
()
07/03/2010
21:37:32
•
肯定会说:省略了,为了简洁。star做事很自信:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
21:40:34
•
star肯定会说:省略了,为了简洁。star做事很自信:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
21:46:50
•
我有个特点
-
不会起名 -
♂
(30 bytes)
()
07/03/2010
22:23:15
•
这句话太亲切了。好久不听这句话了。我在国内时候老听到这句。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
22:25:49
•
是有原因的
-
不会起名 -
♂
(14 bytes)
()
07/03/2010
22:53:38
•
:-)
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
05:16:09
•
我觉得翻译得很好。汉语我没读懂,英语读懂了95%,haha
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
21:37:02
•
美坛奇葩是新人(newbie)
-
不会起名 -
♂
(16 bytes)
()
07/03/2010
21:39:52
•
how你什么都知道?你也是newbie?噶噶。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/03/2010
21:42:10
•
我刚刚查了下他的posts
-
不会起名 -
♂
(0 bytes)
()
07/03/2010
21:49:22
•
:-)
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
05:16:28
•
"Know" is missing in the last paragraph.
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
11:27:36
•
"why" is a verb here. star created the brand new usage of it.hah
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
11:48:48
•
:-)
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
07/04/2010
17:36:34
•
个人觉得,好象the admired 不如the admiration更符合元帅的本意。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(117 bytes)
()
07/04/2010
12:13:51
•
同意
-
不会起名 -
♂
(39 bytes)
()
07/04/2010
14:58:24
•
thank you. both "the admiration" and "admiration" can be seen.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(152 bytes)
()
07/04/2010
15:42:28
•
谢谢。
-
不会起名 -
♂
(112 bytes)
()
07/04/2010
16:04:53
•
谢谢。你说得对。我'll出门了。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
16:18:37
•
致孔林石雕武士/Stone Warrior on Confucius Cemetery (Ver3.01)
-
美坛奇葩 -
♂
(1612 bytes)
()
07/04/2010
17:25:25
•
Some thoughts
-
美坛奇葩 -
♂
(247 bytes)
()
07/04/2010
17:44:54
•
微风往事 * 重温蓝色 《Always》经典抒情歌曲32首
-
Mosical -
(4033 bytes)
()
07/02/2010
19:12:58
•
祝大家节日周末开心快乐!
-
Mosical -
(0 bytes)
()
07/02/2010
19:14:07
•
先顶,慢慢ENJOY。谢MOSICAL分享。
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
07/02/2010
19:27:39
•
多谢CDO支持,周末愉快。
-
Mosical -
(0 bytes)
()
07/03/2010
08:33:11
•
首首动听。蓝色经典. Thank you. 节日周末快乐!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/04/2010
09:08:08
•
Dancing Queen
-
紫灵晶 -
♀
(7208 bytes)
()
07/02/2010
05:51:25
•
Wish you have a nice weekend~!^_^
-
紫灵晶 -
♀
(0 bytes)
()
07/02/2010
06:00:04
•
喜欢这首欢快动听的英语歌曲.It is party time.
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/02/2010
07:04:51
•
bearsback,受你的读书的鼓舞, 我刚买了这本pocket novel:
-
戏雨飞鹰 -
♀
(507 bytes)
()
07/01/2010
19:33:19
•
好, 替你高兴。
-
bearsback -
♂
(47 bytes)
()
07/01/2010
19:43:35
•
the novel is enchantingly romantic too
-
戏雨飞鹰 -
♀
(26 bytes)
()
07/01/2010
19:48:07
•
really? i thought it was about the horse
-
bearsback -
♂
(37 bytes)
()
07/01/2010
19:57:37
•
you are right.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(181 bytes)
()
07/01/2010
19:54:41
•
remove 2'"for" :)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/01/2010
19:57:16
•
回复:you are right.
-
bearsback -
♂
(19 bytes)
()
07/01/2010
20:03:00
•
fits for all level readers? how?
-
help15 -
♀
(0 bytes)
()
07/02/2010
10:51:13
•
i don't know. she, the coworker said so.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(383 bytes)
()
07/02/2010
11:16:34
•
我买它是因为她便宜,brand new才25cents。据说读者反应奇特好。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(199 bytes)
()
07/01/2010
19:44:24
•
回复:我买它是因为她便宜,brand new才25cents。据说读者反应奇特好。
-
bearsback -
♂
(125 bytes)
()
07/01/2010
20:02:20
•
How do you like it?
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
07/02/2010
06:26:22
•
i haven'y known how i like it. i slept after i finished the 1st
-
戏雨飞鹰 -
♀
(273 bytes)
()
07/02/2010
07:11:55
•
I am looking forwards to your original articles.
-
美坛奇葩 -
♂
(31 bytes)
()
07/02/2010
07:23:34
•
cant wait to read yours.:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
07/02/2010
09:17:02
•
谢谢图文并茂的简介,看来我也应该开始读书了.
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/02/2010
07:10:59
•
我是雷声大,雨点小。我也不知道我什么时候能读完它,390页
-
戏雨飞鹰 -
♀
(172 bytes)
()
07/02/2010
07:19:35
•
"A good beginning is half done".
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/02/2010
07:21:13
•
活动集锦:♣ 英语原创 中英翻译 唱歌朗诵 ♣(11)
-
美语世界 -
♀
(57821 bytes)
()
07/01/2010
17:42:08
•
日常英语: 有关衣着的口语表达 (中英对照)
-
纾珈 -
♀
(1508 bytes)
()
07/01/2010
09:26:49
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)