•
*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
EnLearner -
♂
(1122 bytes)
()
08/28/2012
20:37:26
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
newton123 -
♂
(364 bytes)
()
08/28/2012
20:50:35
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
doyouknowme -
(254 bytes)
()
08/29/2012
00:32:43
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
tingfeng -
♀
(18684 bytes)
()
08/29/2012
09:57:26
•
《每日一句汉译英》英语原文
-
EnLearner -
♂
(1787 bytes)
()
08/29/2012
20:20:19
•
莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 028
-
bmdn -
(39331 bytes)
()
08/28/2012
15:24:05
•
Things growing to themselves are growth's abuse:孤芳自赏最荒唐?
-
yuanxiang -
♂
(462 bytes)
()
08/28/2012
21:06:43
•
回复:Things growing to themselves are growth's abuse:孤芳自赏最荒唐?
-
bmdn -
(383 bytes)
()
08/29/2012
06:41:33
•
*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
EnLearner -
♂
(1208 bytes)
()
08/27/2012
19:44:07
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
tingfeng -
♀
(19910 bytes)
()
08/28/2012
09:35:00
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
newton123 -
♂
(495 bytes)
()
08/28/2012
12:20:53
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
newton123 -
♂
(245 bytes)
()
08/28/2012
12:22:38
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*
-
同学小薇 -
(441 bytes)
()
08/28/2012
14:44:03
•
《每日一句汉译英》英语原文
-
EnLearner -
♂
(614 bytes)
()
08/28/2012
20:27:52
•
请教众位如何翻译以下两个句子(汉译英)
-
yingyudidida -
♂
(5408 bytes)
()
08/27/2012
19:37:43
•
博君一乐,没有深度别怨我 :-)
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
08/27/2012
19:45:34
•
Is it supposed to be funny?
-
hammerheadshark -
(0 bytes)
()
08/27/2012
19:51:54
•
funny, sort of ...
-
yingyudidida -
♂
(173 bytes)
()
08/28/2012
05:18:40
•
回复:请教众位如何翻译以下两个句子(汉译英)
-
hammerheadshark -
(4690 bytes)
()
08/27/2012
19:50:33
•
正确 (没有正规答案)。
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
08/28/2012
05:50:15
•
Nice ...
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
08/27/2012
20:35:42
•
参考答案
-
yingyudidida -
♂
(13888 bytes)
()
08/28/2012
05:52:39
•
码字是不容易,谢谢看贴 and have a nice day.
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
08/28/2012
05:55:57
•
莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 027
-
bmdn -
(39314 bytes)
()
08/27/2012
15:12:03
•
回复:莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 027
-
bmdn -
(160 bytes)
()
08/27/2012
18:23:17
•
to ...affected: in love with your own face
-
yuanxiang -
♂
(611 bytes)
()
08/28/2012
08:49:32
•
回复:thanks for pointing this out. I think I need to change my tra
-
bmdn -
(0 bytes)
()
08/28/2012
09:10:03
•
You're Welcome. Just for your reference.
-
yuanxiang -
♂
(0 bytes)
()
08/28/2012
09:23:45
•
更改过的翻译。谢谢!
-
bmdn -
(1999 bytes)
()
08/29/2012
18:34:01
•
跟着大牛,翻着书,查着字典学莎士比亚
-
onceuponatime -
(872 bytes)
()
08/28/2012
13:20:59
•
这个我好喜欢。老万功课做得好啊。我们老懒跟着沾光了:)
-
tern2 -
♀
(0 bytes)
()
08/28/2012
16:15:25
•
老万挺好听。以前
-
onceuponatime -
(12 bytes)
()
08/28/2012
18:19:36
•
那还真不能叫你老万呢,
-
tern2 -
♀
(47 bytes)
()
08/28/2012
19:09:40
•
hahaha 不叫老熊也会老:)可能老的更快:)
-
onceuponatime -
(39 bytes)
()
08/28/2012
20:46:53
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)