to ...affected: in love with your own face

来源: yuanxiang 2012-08-28 08:49:32 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (611 bytes)
本文内容已被 [ yuanxiang ] 在 2012-08-28 17:54:51 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 027bmdn2012-08-27 15:12:03

 

'Is thine own heart to thine own face affected?

Can thy right hand seize love upon thy left?

to ...affected: in love with your own face

upon thy left: i.e. by clasping your left hand.

所有跟帖: 

回复:thanks for pointing this out. I think I need to change my tra -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/28/2012 postreply 09:10:03

You're Welcome. Just for your reference. -yuanxiang- 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2012 postreply 09:23:45

更改过的翻译。谢谢! -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (1999 bytes) () 08/29/2012 postreply 18:34:01

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”