Things growing to themselves are growth's abuse:孤芳自赏最荒唐?

本帖于 2012-08-29 19:34:32 时间, 由版主 林贝卡 编辑
回答: 莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 028bmdn2012-08-28 15:24:05

Things growing to themselves are growth's abuse:

这一句笔深意长, 试译如下:

为己而生毁成长。

所有跟帖: 

回复:Things growing to themselves are growth's abuse:孤芳自赏最荒唐? -bmdn- 给 bmdn 发送悄悄话 (383 bytes) () 08/29/2012 postreply 06:41:33

请您先登陆,再发跟帖!