•
【一句话翻译】西北海岸徒步登山 (附原文)
-
暖冬cool夏 -
♀
(1033 bytes)
()
09/20/2024
08:28:40
•
交作业
-
康赛欧 -
♀
(524 bytes)
()
09/20/2024
09:01:30
•
很棒啊,康康,非常通顺流畅,语法正确,用词恰当!谢谢参与!(我在“易碎”后面加了注释,你看看有没有新词冒出来:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
09:36:40
•
交作业:
-
妖妖灵 -
♀
(657 bytes)
()
09/20/2024
11:13:59
•
妖mm译得一样很棒啊!正确通顺流畅!我第一次用chatgpt帮助译成中文,你们的翻译可能受中文限制。等着一起来看答案!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
11:57:33
•
改了一个词,smashable?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
15:02:24
•
谢谢妖mm认真!smashable这个词好像不太常用,而且有人为去smash的感觉。等今晚原文看看。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
16:09:15
•
交作业
-
godog -
♂
(571 bytes)
()
09/20/2024
11:59:46
•
Go兄好译!很通顺流畅!这个句子大家译得都差不多,看来是我译文的问题。我说过没有标准答案的:)这个“易碎”还有没有别的词
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
13:49:27
•
看原文学习了。crumbly可能是布满碎石的意思。clamber和precipice感觉是比较文学的词
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2024
10:37:21
•
谢谢Go兄!“布满碎石”好,为这词我查了好几次,最后用chatgpt的翻译:)是比较文学,摘自我很喜欢的一本介绍风光的书
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2024
11:11:27
•
交作业
-
方外居士 -
♂
(788 bytes)
()
09/20/2024
13:22:34
•
方兄好译!你的开头是译得最简洁,最接近原文的!“易碎”大家译得都一样,其实这里是指山石易碎。另,是一步(非一尺)之遥
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
13:54:51
•
改了一下一步
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/20/2024
14:08:13
•
好的,谢谢!其实关系不大:)谢谢方兄的认真!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
14:30:43
•
还是你主持的好。以后接着主持吧!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/20/2024
16:51:30
•
我觉得你们主持得都非常好!尤其看答案,非常学东东!我今天歇班,作业也不太难,所以有时间精力写作业~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
17:03:29
•
方兄,你主持的很好啊,一句话翻译本身没有太多的技术性,只是要花点时间找句子而已。方兄的中英文俱佳(诗词更是)!就不要推辞
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
18:26:36
•
太赞同妖mm!最初妖mm是让你或我一起主持,我抢先回答了:)新闻题材,女生感兴趣的相对少,却有它的重要性和特别性
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
18:32:40
•
小众的东西不管谁主持都一样的。记得Go兄还让译过有关球星的新闻,我一看不感兴趣啊。你也可以选其他题材的,不一定局限新闻。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
18:34:46
•
每个人的视觉不一样,你来主持,我还可以多一次练习机会呢。恕我多言,占版面了:)先谢了!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
18:39:40
•
轮流主持最完美!给大家出点简单的谚语什么的,比如“I miss u,but I miss u”人人都能得瑟的这种:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
18:37:56
•
哈哈,妖mm说的是,这个不好找的:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
18:41:03
•
明白:)主持人诗歌功底这么深,增加趣味性可以加一句英文诗来英译汉,不需要答案,就像上次翻译出“我念我所失,我失我所念”
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
18:53:09
•
主意挺好,难度也有。这个首先要会写诗:)否则出不来。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
18:58:03
•
这是肯定的:)从poetry foundation找一句英文诗,看大家怎么翻成一句中文诗,主持人翻译不翻译都行:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
19:02:54
•
home work. Thank you , 暖冬。
-
天边一片白云 -
♀
(1379 bytes)
()
09/20/2024
14:22:08
•
白云mm好译!译文通畅流利!最后一句原文是一个字,当然你译得对的,可以更简洁。谢谢白云mm支持!等看答案!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
14:34:19
•
学习了twight,clamber up,crumbly,pinnacle,precipice
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
22:37:20
•
这么多小词儿用得真好!谢谢暖冬mm!收获大大,小说里的描述真细腻啊
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
22:39:00
•
是不是应该是twilight,typo?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2024
07:29:18
•
谢谢妖mm指正,是写错了,已经纠正了。是twilight.
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2024
08:07:45
•
乌托邦鼠实验(Utopia Rats Experiment) 宇宙25号(Universe 25)=饱食不想活
-
TJKCB -
♀
(43745 bytes)
()
09/19/2024
12:20:38
•
最烦老鼠, 不喜欢到人多的地方。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
17:20:30
•
APAD: Don't try to teach your Grandma to suck eggs
-
7grizzly -
♂
(11393 bytes)
()
09/19/2024
09:04:52
•
Haha,teach the old dog new tricks:)Wow,you know how!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:12:15
•
Necessity teaches. Nothing to brag about :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:18:10
•
raw eggs? never had one. guess can never b a grandma ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:13:51
•
"go suck an egg" == "an expression of anger or scorn" ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:15:38
•
per Oxford Dictionary ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:17:20
•
It's good to know. Thanks!
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:19:30
•
It's never too late to try!
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:19:06
•
I do still want to live. so thx but no thx. ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:22:11
•
OK. So it's now common sense that sucking eggs will kill you
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:27:10
•
班门弄斧
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
10:49:44
•
Guess similar 2 selling writing to Confucius (孔府卖文:-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
12:39:37
•
Both close but still different from the proverb. 翻译不易啊!
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
14:24:53
•
是啊,使劲儿敲敲我的笨脑袋 ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
14:57:04
•
原句是指年龄大经历多,更像老人们常说的:我吃的盐比你吃的米都多。
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
15:12:24
•
Confucius not old&been through enough?;-)))) just kidding.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
15:26:43
•
Good point but he was known more for his teachings.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
16:26:10
•
just as 鲁班 for his carpentry and construction, not mere age.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
16:27:35
•
oh, got it. how about "敬老尊贤" (汉·刘向《说苑·修文》)? ;-)) see below
-
最西边的岛上 -
♀
(1068 bytes)
()
09/19/2024
16:46:48
•
不尚贤,使民不争。No extra respect for being old itself.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
17:05:21
•
got it the 2nd time ;-)). a good one! Thx.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
17:35:42
•
very vivid description, I learn a few new words.
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
16:56:07
•
I sucked eggs before when we had a few hen.
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
16:56:50
•
Thanks. You're ready for grandmotherhood! :-))
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
17:06:16
•
不懂。吸鸡蛋?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
11:19:55
•
You never did that? You missed out big time! :-))
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/20/2024
14:16:52
•
A Mid-Autumn Night's Dream
-
godog -
♂
(1951 bytes)
()
09/19/2024
07:18:23
•
太喜欢了,你和方兄的中文诗都道尽人生梦想,起伏,苍凉,真是写得好!英文诗也是很美!Bravo!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
08:39:57
•
Fishing's nice but a lifetime of it sounds tough! :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:01:10
•
It's easy if you ain't aware you're doing it:))
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
18:37:34
•
一生捞打水中月--同感,一路风尘一路扬--喜欢;你们两人和诗太厉害,对的那么好!再读再赞!英文用词也棒!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:06:19
•
谢谢暖冬喜欢与鼓励!
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
18:36:22
•
两首诗对的好巧。学习了中英文。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
17:12:15
•
谢谢白云来读并鼓励
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
18:41:34
•
Like the tranquility, the picturesqueness,and the sound.
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
11:39:01
•
Very vivid~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
11:39:49
•
耶鲁教授:读书竟能让人长寿!阅读的15个(惊人)好处......
-
stillthere -
(5954 bytes)
()
09/19/2024
07:11:54
•
my take: one read cuz can't live without, regardless length
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
07:43:38
•
“A reader lives a thousand lives before he dies ... The man
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
07:44:25
•
who never reads lives only one.” - George R.R. Martin
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
07:45:13
•
Well said! 最初是在7Grizzly的博客里见过你,很高兴再见到你,欢迎常来一起读书讨论。这篇中英文都写得好!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
08:52:19
•
Good memory! 同欢迎 :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:52:17
•
That might be why some emperors burned all the books :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
08:56:50
•
right on! not only they didn't wish U a long Life,
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:01:57
•
they didn't want U 2 think @all. YesMen were the bestMen;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:02:35
•
To some, life's a zero-sum game.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:11:27
•
The Event (2)
-
xia23 -
♂
(36498 bytes)
()
09/18/2024
05:04:41
•
APAD: Common sense is not so common.
-
移花接木 -
♂
(1148 bytes)
()
09/18/2024
04:16:51
•
true, as sense is a subjective term. so is freedom.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
04:30:33
•
freedom (of speech) is never free ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
04:31:59
•
common sense in an other sense used by people without solid
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
08:27:31
•
knowledge, the common sense in some1 is rather instinct
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
08:29:09
•
agreed. can be very personal & subjective
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
08:33:55
•
Plus, there are as many CmnSnses as there are motivations.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
08:44:49
•
Back from morning hike in countyPark. On way 2Park GPS said:
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
13:32:01
•
"after 1.5km, leaveThe road" 啊!? Was that CmnSnses or
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
13:34:53
•
motivation? See pic below where it led us 2: A House;))) !!
-
最西边的岛上 -
♀
(834 bytes)
()
09/18/2024
13:41:20
•
They were motivated to sell you the GPS. Afterwards, it
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
15:39:04
•
helps you to sharpen your common sense :-))
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
15:40:41
•
yes, 2 sharpen the "not so common" part of common sense ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
16:07:35
•
so I'll laugh non-stop when it gives wrong directions;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
16:09:50
•
yeah right! I wanna this way it gotta make sense
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
14:41:32
•
To persuade, appeal to interest rather than reason -Franklin
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
15:41:42
•
我经常对我家农民说什么什么是common sense. 看来我这个毛病要改。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
17:02:28
•
哈哈,same same, me2 me2, 同情同改哈 ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
17:36:25
•
对吗,比如我说元宵只能是甜的,这是我的常识。而你会觉得元宵还可以是肉馅的才是常识
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
18:05:42
•
还有我小时候曾经被灌输的某些常识,比如大蒜的那层透明薄膜需要剥掉,吃进去会引起胃溃疡。
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
18:11:32
•
哈哈,才知道还有这一说。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2024
09:22:46
•
Who‘s the first person that said“Earth is round”?Admire him
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
11:49:16
•
09/017:看新闻,学英语
-
宇之道 -
(973 bytes)
()
09/17/2024
17:22:47
•
螃蟹定律螃蟹效应螃蟹心态=拉别人下水=collectivism face (面子)
-
TJKCB -
♀
(7193 bytes)
()
09/17/2024
14:22:39
•
Sounds can be affiliated to if you can beat em join em
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
04:00:04
•
hahaha, my take: if u can't stand em fight em;
-
最西边的岛上 -
♀
(32 bytes)
()
09/18/2024
04:18:46
•
if u can't beat em join em; if u can't join em ignore em ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
04:19:13
•
There might be an evolutionary reason for that. :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024
08:48:04
•
Scary, pager explosion across country
-
移花接木 -
♂
(6973 bytes)
()
09/17/2024
09:17:53
•
OMG, NO!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2024
09:21:24
•
could be possible to target by phone number?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2024
09:39:25
•
dunno. but at this age&time, anything is possible
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2024
09:42:19
•
man! it is evil
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2024
09:28:11
•
have been crying for the innocent children sinceTheStart ...
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2024
09:40:36
•
wow. terrible. How it happened? Pager 就是以前的呼叫机吗?
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2024
09:57:04
•
是的!how about electric vehicle? could've saved a missile
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2024
12:00:27
•
So scary. I still carry my pager
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2024
11:50:23
•
FYI:An Open Letter —— 我们给网管的联名公开信
-
最西边的岛上 -
♀
(4784 bytes)
()
09/17/2024
08:52:03
•
MaybeWeR shooting 4TheMoon;-) But, saving "lives" isWorth it
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2024
09:19:01
•
just got back. Looks like We missed the Moon.;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2024
18:27:27
•
We've tried our best.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2024
18:34:39
•
The matter may b buried but at the end 'truth will out"!!!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2024
18:39:25
•
也许网管中秋节太忙,过段时间开恩解封。谢谢西岛。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024
16:59:17
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)