•
投机倒把怎么表达?
-
rockcurrent -
♂
(131 bytes)
()
12/06/2021
21:07:36
•
哈哈,这叫罪吗?很多赚钱方式不都是这样吗?只知道flip houses是不是类似的意思?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
21:14:36
•
profits gain from wheeling and dealing (against socialism:)
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
12/07/2021
04:23:00
•
AP英文这么好呢!学习了投机倒把这个英文表达:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021
08:54:52
•
Do u watch Aurora again?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
21:34:04
•
10月份的时候又有几次强的极光,很漂亮.
-
rockcurrent -
♂
(75 bytes)
()
12/06/2021
21:40:55
•
羡慕羡慕。信誓旦旦今年冬天要去看极光,被Omicron把计划打倒了。
-
妖妖灵 -
♀
(65 bytes)
()
12/06/2021
21:47:42
•
研究表明, omicron可能是在人之外的物种变异进化后又传回人类的,看样子是结束不了啦。可能长期共存了,like flu vi
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
21:56:26
•
Check https://astronomynorth.com/aurora-forecast/
-
rockcurrent -
♂
(576 bytes)
()
12/06/2021
21:48:41
•
What were the conditions when u saw the Aurora?Mod or active?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
21:52:48
•
active
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
21:58:22
•
what does mod stand for?
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/07/2021
08:39:00
•
Moderate
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021
08:53:56
•
so it’s about the strength of the light
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/07/2021
09:29:00
•
Speculation and profiteering? 问好RC!
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/08/2021
16:33:35
•
颁奖小花絮:No umbrella needed?:-)
-
陶陶三 -
♂
(3319 bytes)
()
12/06/2021
08:57:39
•
我也是google了一下,同意你这个说法:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
10:28:26
•
都可以,美风一向很严谨。:-)
-
陶陶三 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
11:42:14
•
我觉得最好的是你后来加的:Umbrella? No Need!
-
甜虫虫 -
♀
(185 bytes)
()
12/06/2021
10:38:35
•
感觉活泼俏皮,有点戏谑,好~~~
-
陶陶三 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
11:41:16
•
天色渐青,等雨滴来亲我的脸:))
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/06/2021
11:11:00
•
哈哈,诗人可以活得很快活,也可以很忧伤。多写这样的快乐的诗。
-
陶陶三 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
11:40:26
•
it’s going to rain, but we don’t need umbrellas
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
12:38:00
•
绿绿的很正确~~~
-
陶陶三 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
14:20:55
•
赞叹不已, 这样认真推敲,是学习的王道!
-
移花接木 -
♂
(54 bytes)
()
12/06/2021
14:36:18
•
是的是的,移花,我爱学习。其实此处省略几十字。。。。:-)
-
陶陶三 -
♂
(223 bytes)
()
12/06/2021
14:54:56
•
陶陶的认真至少值几千字啊
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/06/2021
15:08:14
•
why "three times a lady"?
-
心存善念 -
(4149 bytes)
()
12/05/2021
20:19:09
•
但这歌是写给他妻子的
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:50:34
•
顺着你的思路,读维基
-
Zhuzitaba -
♂
(2170 bytes)
()
12/06/2021
07:51:09
•
柱子爸也是这样的好男人吧
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/06/2021
08:54:00
•
HOPE SO :):):)
-
Zhuzitaba -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
09:21:46
•
happy wife happy life :))
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/06/2021
08:51:00
•
谢谢善念。有时间会欣赏。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
10:49:34
•
很好的歌,谢谢善念分享:)
-
甜虫虫 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
10:58:02
•
请教这句诗怎么翻译
-
不吃胡萝卜 -
♀
(530 bytes)
()
12/05/2021
18:53:59
•
这是那首长诗的最后一句
-
心存善念 -
(17753 bytes)
()
12/05/2021
19:30:02
•
大英帝国的航海和造船的确辉煌过
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
19:45:59
•
哇,厉害。看了你的解释我就明白了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:00:33
•
再牛的时代也会逝去啊
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:25:03
•
我的天,真心佩服!翻译也真好,读起来朗朗上口。
-
不吃胡萝卜 -
♀
(219 bytes)
()
12/05/2021
20:26:05
•
赞
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
12:45:00
•
Nice. 我谁都不服,就服你
-
海淀网友 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
21:36:29
•
英国桂冠诗人梅斯菲尔德年轻时曾立志要
-
ctaag -
♂
(474 bytes)
()
12/05/2021
19:31:07
•
典故出处这么清楚。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:01:30
•
这个翻译也好,风格大不相同
-
不吃胡萝卜 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:28:19
•
赞
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
12:45:00
•
能问一下为啥不吃胡萝卜吗?:))
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
19:55:37
•
不好吃。哈哈
-
不吃胡萝卜 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:21:13
•
红烧牛腩呀 :))
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:29:10
•
欢迎不吃胡萝卜来美坛玩!看看下面美坛的颁奖典礼。欢迎参加美坛接下来的活动:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:02:45
•
谢谢
-
不吃胡萝卜 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:21:43
•
先谢谢大师们,都好厉害哦
-
不吃胡萝卜 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:19:57
•
你女儿也挺棒,认识 agen,而且不吃胡萝卜 :))
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:26:54
•
不吃胡萝卜的是我。哈哈。顺便问一句,这个agen是什么?字典上没有,我女儿说是古语,也没讲出意思。
-
不吃胡萝卜 -
♀
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:31:14
•
again
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:32:14
•
就象过去用“曰”,现在用“说”
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:33:27
•
不敢当,大家互相学
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/05/2021
20:37:01
•
它们标志着人类的航海征程—- 伟大的舰队后无来者。
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
12/06/2021
12:45:00
•
太佩服了,你们都忒牛了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
13:09:22
•
恭喜萝萝。首页进来,谢谢网管,请教这句诗怎么翻译 推荐成功
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
16:30:01
•
推荐文学城首页成功的意思:
-
beautifulwind -
♀
(103 bytes)
()
12/06/2021
16:30:42
•
'A Race Of Men' 不应翻成 ‘人类’
-
7grizzly -
(95 bytes)
()
12/06/2021
21:12:21
•
欢迎7grizzly来美坛玩!美坛每周三是听歌练听力,每周五一句话翻译,还有主题活动,欢迎边玩边学!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021
22:25:12
•
Thank you!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
12/07/2021
10:07:26
•
白马也是马呀 :))
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
12/07/2021
14:15:00
•
翻译不易啊 :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
12/07/2021
20:39:36
•
grizzly多来美坛玩啊,感觉美坛的蓝生爱学英文,其实我们绿生也不示弱对不对:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021
20:59:32
•
Oh. I didn't know there was a tournament going on here ;-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
12/07/2021
21:14:14
•
我刚才好奇去了你的blog,天啊,你的英文太好了!赶紧发主帖啊!!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021
21:33:19
•
Thanks. Will do. Good night.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
12/07/2021
22:02:15
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)