美语世界

APAD:A rising tide lifts all... & An Idiom: Ring a... - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (1386 bytes) () 07/29/2023  12:15:27

一荣具荣 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/29/2023  12:49:38

翻得好。我想到的是水涨船高 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/29/2023  21:00:11

水涨船高 more vivid, 一荣具荣 closer in meaning. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/30/2023  16:21:36

First heard this in the heist thriller 'The Bank Job' - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (142 bytes) () 07/29/2023  15:39:17

熊熊看过多少英文电影!难怪英文这么地道! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/29/2023  21:00:57

Thanks. I only watched a few over and over again :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/30/2023  13:28:14

这个tide是inflation吗? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/30/2023  11:14:56

Sort of :-) London brothels (aka knocking shops in British) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (64 bytes) () 07/30/2023  13:21:55

APAD: Two heads are better than one. - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (3612 bytes) () 07/28/2023  11:38:03

三个臭皮匠,赛过诸葛亮! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/28/2023  12:50:21

OK. So more heads are better but not above 3. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/28/2023  13:52:17

APAD: Money is the slave of the wise and master of the fool. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (3607 bytes) () 07/27/2023  09:51:38

Money talks. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  11:16:46

Absolutely. And the world listens. :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  21:53:22

indeed! the wise use money to slave the fool - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  17:24:26

True but maybe not so intentionally. More like nature's way. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  20:55:33

Breadth Breathe - 胡华泠 - 给 胡华泠 发送悄悄话 胡华泠 的博客首页 (170 bytes) () 07/27/2023  06:53:53

请教如何翻译“逆来顺受"? - Faith_Joy - 给 Faith_Joy 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/26/2023  07:36:05

这个我会: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (47 bytes) () 07/26/2023  08:36:43

这个是和盈盈贴的老友记学的: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (6266 bytes) () 07/26/2023  09:01:39

真的呀,开心!那等有空我重新来贴老友记吧。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  13:01:40

好!英语好了能让智商提高20%,怎么想怎么值啊:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  13:42:46

Where did you get that number? :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  15:47:00

职场生涯,印象特别深刻:)原帖是这么表达的: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (4565 bytes) () 07/26/2023  16:33:52

Okay. I thought it was from a clinical trial:)) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  17:48:28

哈哈哈,妖妖你太可爱了!!!好,为了智商提升,我也得经常回美坛看看呀。LOL - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  06:34:22

:)) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  11:17:36

thank you! - Faith_Joy - 给 Faith_Joy 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/27/2023  20:30:09

阿黛尔 Adele - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (6150 bytes) () 07/25/2023  20:23:26

Adele的歌声娓娓道来,意味悠长,声音真是太稳,确实很棒! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  21:25:39

谢谢妖妖听歌。每次心神疲惫的时候,回到美坛,就像是回到娘家一样内心安宁。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  22:17:14

那就多来!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  08:37:16

得令!:)) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  08:20:45

Soaked in bad blood, the lyrics sound frightening :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  09:58:33

哈哈。看来是感受到了阿黛尔愤怒的小火苗 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  07:39:50

Enough is enough? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (509 bytes) () 07/25/2023  13:00:12

osteoarthritis is through over-use, right? How can it get - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (61 bytes) () 07/25/2023  14:37:21

I think so. It is due to over-use. 水滴石穿,更不要说人的关节骨头了。有严重的背痛 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (110 bytes) () 07/25/2023  14:57:08

Some chase post-traumatic growth. It's hard to tell when - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (17 bytes) () 07/25/2023  16:19:42

我觉得就像正态分布曲线,不走极端是最优的 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  16:24:19

The Confucian middle-of-the-road? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  21:12:21

我对这些其实不太清楚,你这么一说,感觉把西方的概念用东方的理论解释了:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  21:27:20

enough is enough受够了 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  16:36:59

适可而止的英文怎么表达呢?有谚语吗? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  17:01:16

好像也对 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  20:22:17

适可而止 not overdo ? - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  20:26:07

好像是。not overdone呢? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  21:30:03

don't push your luck or simply don't push it - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/25/2023  21:50:17

Oh,don‘t push beyond your limits. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  22:13:13

APAD:Faults are thick where love is thin. - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (2013 bytes) () 07/25/2023  11:51:01

Beauty is in the eye of the beholder - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/25/2023  12:31:58

Love blinds but not permanently. Enough time passes, - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (41 bytes) () 07/25/2023  13:47:52

APAD: Don't threaten a child; either punish or forgive him. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (1647 bytes) () 07/24/2023  10:47:30

Oh really? I am going to keep it in mind from now on.:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/24/2023  14:21:35

critizing is OKay, never use negative wording - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/24/2023  14:50:11

APAD: Pride comes before… - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (2391 bytes) () 07/23/2023  14:30:53

Ah. Yes. Common prejudice against pride :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2023  15:21:41

Innocent low-self-esteem folks fall all the same :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2023  15:24:24

难道不是各有各的不同:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2023  20:10:46

哈哈,真的吗:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2023  20:09:44

Of course, and from those who have no reason to feel proud - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (21 bytes) () 07/23/2023  22:11:14

枪打出头鸟,都这样 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/24/2023  04:23:21

低调,低调 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2023  17:35:13

每次我一得意忘形,紧跟着就会摔得很狠。看到这个谚语,就明白了,说得真适合我啊:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2023  20:12:22

为什么我也有这个感觉?一是不可能更好原则,二是父母亲小时后不许骄傲的教育后遗症 - 攸墨尔 - 给 攸墨尔 发送悄悄话 攸墨尔 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  15:19:48

啊,看到一荷了,先赶紧感谢一下,这几天听你的隐形纪念已经无数遍,太好听啦!谢谢你的 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (74 bytes) () 07/26/2023  16:40:29

谢谢听歌鼓励!中孝介靓仔版本也很好。这个歌略带忧郁会中毒的 - 攸墨尔 - 给 攸墨尔 发送悄悄话 攸墨尔 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  17:08:52

这是我自己的领悟,发现每次我不顺的事发生之前往往是我得意忘形的时候:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  16:43:02

我还发现穿红衣时有不好事发生。事情不可能总是顺利,物极必反就是这意思吧 - 攸墨尔 - 给 攸墨尔 发送悄悄话 攸墨尔 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2023  17:07:22

【Yesterday once more】Cover - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (3658 bytes) () 07/22/2023  18:16:02

开始的英文小诗有对称押韵的美感。唱出了对昔日的恋恋不舍~ radio的发音太好了,我曾学这个发音很久~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  18:57:52

Radio对我们不应该有困难吧? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  20:05:29

radio是三个音节,而且中间是长音/i:/,我以前把它发成两个音节,i和o发成一个音节了。而且r的发音也是嘴撅得不够 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  21:26:27

哈哈,无图无真相,撅一个看看 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  22:14:53

伴奏音量有点小? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  18:59:16

我不能确定,iphone耳麦声音清晰但音效低些更干声,大耳机音效感觉强了很多伴奏声音也觉得更大,我现在总疑惑效果是否合适 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  19:46:29

就像显示器色差,自己再标准的显示器颜色调得再准确,传到网上看图的人的显示器偏色也没办法, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  19:48:36

你用手机听呢?声音和伴奏能融合得再好一些,就会有浑然一体的感觉吧 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  20:22:43

多谢提醒,又加了一个把伴奏音量提高6db, 我觉得好些,有时间听听如何?肯定是有区别,但浑然一体如何定量哪? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  21:06:22

这次好多了。就是人声和伴奏听起来距离一样远,感觉在一个空间下,就是浑然一体的感觉了 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  21:24:30

似乎用小声音听跟灵敏些,我下次就用PC喇叭去判断 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/22/2023  21:09:05

其实我觉得你是个人才,当初如果学文科,智商情商形象都好,没准也是个人物了 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/23/2023  20:16:59

a jack of all trades is a master of none - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/24/2023  05:21:31

你的软条件优势不是人人具备的。你应该参加一些华人活动,多加入华人微信群,多伦多温哥华的市长都是华裔了,你也应该考虑一下。 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/24/2023  09:11:44

居然差点漏看了这个贴!!! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2023  08:22:09

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部