•
APAD: skipping stones
-
最西边的岛上 -
♀
(4943 bytes)
()
02/03/2025
08:45:12
•
everything gets the chance to glide, to skip, to splash-金句!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
09:58:28
•
until we 2 become water and sand. Very poetic, isn't it?:-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
10:58:48
•
Love this APAD, and its connotation! And the poem too!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
10:01:02
•
Thx. I like the poem as it matches my bestRecord: 3Skips :-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
10:33:31
•
西岛,王府禾儿有请:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
10:20:26
•
哦,今天还没来得及看,马上就去报到。谢谢暖冬!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
10:25:58
•
ducks and drakes
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/03/2025
12:18:48
•
exactly! Thx & U r more worldly than me ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
12:33:16
•
3 is normal, I am not much better either
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/03/2025
14:24:09
•
onlyOnce. & I failed all throwing tests in all PEclasses ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
16:00:51
•
It's a very beautiful article to read. Thank U 4 sharing!
-
暮子默 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2025
09:48:13
•
The poem is very cute too!
-
暮子默 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2025
09:48:41
•
cuz it came from realPoet, NOT AI. I hate AI/AGI !!!!!!Thx.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2025
16:29:38
•
I write my poems/lyrics too. Hope to be good at it one day.
-
暮子默 -
♀
(0 bytes)
()
02/05/2025
05:40:00
•
李健在他2022年《無時無刻》首唱会上说他听过(清华晓光)AI作曲,和作曲大家已经真假难辨,但他希望AI不要做到最顶端
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/05/2025
07:45:42
•
请留给人类(真人作曲家)0.01%。视频如下(那段话是从1:30起):
-
最西边的岛上 -
♀
(194 bytes)
()
02/05/2025
07:48:24
•
I composed the music for my songs as well. :-)
-
暮子默 -
♀
(697 bytes)
()
02/05/2025
12:42:51
•
good 4 U & best of luck. ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/05/2025
15:38:24
•
A Funny Original English Song: Monday Blues
-
暮子默 -
♀
(9049 bytes)
()
02/02/2025
19:47:04
•
Now, I'll always remember that it is "Monday Blues." LOL
-
暮子默 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
19:48:35
•
Wow, write an English song with effortless flow!赞!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2025
09:55:45
•
My blue starts from Sunday
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/03/2025
14:26:34
•
Same here! LOL~~
-
暮子默 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2025
09:05:02
•
APAD: Lay it on with a trowel
-
7grizzly -
♂
(7069 bytes)
()
02/02/2025
09:15:42
•
a good 1 7G! didn't read the book, but watched all of
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
09:30:03
•
"Inspector Montalbano" TV series, relaxed&funny&interesting.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
09:31:45
•
not 2 lay it onWith a trowel, we've 1st SNOW here today! :-)
-
最西边的岛上 -
♀
(238 bytes)
()
02/02/2025
09:36:58
•
meal plan: hotpot on a snowy day after 1hr jogging outdoors
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/02/2025
09:48:20
•
Thanks. I just read two novels&haven't watched any.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/02/2025
09:49:54
•
4Me, book1st&show2nd ain't as good as show1st&book2nd.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
09:56:17
•
Yes. I decided to skip watching after reading.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/02/2025
10:44:20
•
New to me. Pile it on thick,also lay it on thick. 这下三个都记住了,谢
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
13:30:15
•
用力过猛
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
13:44:25
•
very good :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/02/2025
14:53:22
•
I received comments of my post堪比原唱
-
移花接木 -
♂
(623 bytes)
()
02/02/2025
13:54:07
•
Which one? Let me be the judge!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
14:37:15
•
认真你就输了
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/02/2025
16:02:22
•
天之涯Home?碾压原唱!原唱我听了三遍,你的唱我听了三十遍:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
17:16:55
•
Lay it on with a trowel
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/03/2025
04:18:20
•
It's possible. You might well have beaten 原唱.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/02/2025
14:54:36
•
yep. I know at least one :-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
14:57:15
•
Interesting! Maybe I can incorporate it into my lyrics 1 day
-
暮子默 -
♀
(35 bytes)
()
02/02/2025
18:37:27
•
Like in Garrison Keillor's ``Santa Lucia'' :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/02/2025
19:27:45
•
【美剧十分钟】:01-31
-
宇之道 -
(1059 bytes)
()
02/01/2025
10:27:45
•
APAD: Velvet paws hide sharp claws.
-
移花接木 -
♂
(1086 bytes)
()
02/01/2025
10:10:59
•
Ahh, so true wrt people 1 doesn't know well. but I've yet 2
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
10:15:51
•
meet a cat who uses hiddenSharpClaws 2scratchMe. luckyMe :-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
10:20:39
•
Is this true?
-
移花接木 -
♂
(1203164 bytes)
()
02/01/2025
11:01:05
•
maybe in general, but never happened 2Me :-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
11:02:55
•
I meow 2 them 1st, & they respond & give me tummy 2 pet.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
11:08:36
•
will try to record next time and post :-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
11:11:00
•
"an iron fist in a velvet glove" but paw&claw rhymes better
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/01/2025
10:36:34
•
feel iron fist more "neutral & gentle" than sharp claws ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
10:45:48
•
shades of meanings.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/01/2025
11:31:11
•
even plaster in a glove enough to kill a boxer, it happened
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/01/2025
10:56:03
•
in real life
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/01/2025
11:01:54
•
That's imaginable.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/01/2025
11:31:43
•
I thought both paws and claws mean 爪子. What‘s the difference
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
13:34:41
•
Paw指的是这个脚掌包括爪子,claw指具体的爪子部分。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
14:26:43
•
是不是动物的paw对应着人的手,claw对应着人的指甲?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
14:35:28
•
是的是的,我那天读,不明白你的意思,现在明白了:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
18:55:51
•
相对于,palm=paw, nail=claw
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/02/2025
18:56:43
•
claw 对应指甲?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/01/2025
15:16:50
•
这有个彩蛋作业:
-
妖妖灵 -
♀
(466 bytes)
()
02/01/2025
13:36:42
•
lovely
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/01/2025
15:17:13
•
A good one! Why both idioms like to use the word velvet? :)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
14:21:05
•
I just learnt the word “velvet ”today:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
14:37:42
•
My take: 2 add contrast 2 the sharpness&Toughness of hidden
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
14:47:24
•
比如:(假装)天真无知 (== velvet paws) vs (掩藏)撒谎骗人(== sharp claws :-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
14:59:47
•
谢谢!我的意思是为什么两个成语,一个用velvet paw,一个用velvet glove,巧合吗?:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
20:50:10
•
yes&no I think. Yes, both need contrast & velvet fitsTheBill
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
21:02:18
•
The no part is that 我不认识两成语的作者,所以不知道是否巧合,对不起啦暖冬 ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
21:04:34
•
我现在要去呼呼了,明天好早起去王府坐沙发!明天王府“见”哈!!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
21:09:07
•
Haha, Good night!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
22:13:45
•
APAD: El Cóndor Pasa
-
最西边的岛上 -
♀
(8055 bytes)
()
01/31/2025
08:10:18
•
An entirely new phrase with a very familiar old song!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
08:16:16
•
&With the lyrics as the exact meaning of the phrase :-) Thx!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
09:03:21
•
Great to learn. "El Condor Pasa" & "If I Could" together
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/31/2025
09:10:50
•
confusing as the latter is not a translation of the former.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/31/2025
09:11:59
•
if I could was added in1970 by Simon 4 E version
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
09:33:13
•
so it fits the E lyrics better (I think :-). See wiki below:
-
最西边的岛上 -
♀
(136 bytes)
()
01/31/2025
09:34:41
•
OK. Got it. They went taxonomic, like a genus+species thing.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/31/2025
09:45:28
•
Yep, & still fit "The Flight of the Condor" == free+freedom
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
09:54:06
•
obviously to be free, first one needs to become a vulture.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
01/31/2025
10:18:59
•
yes, but not in a bad way, I hope ;-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
10:31:16
•
Here is my version
-
移花接木 -
♂
(6219 bytes)
()
01/31/2025
10:20:12
•
Wow! what a coincidence!!! nicely done! Thx 4 sharing.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
10:29:13
•
I also have put this song in 星坛&几坛 跟帖 weeks/days ago,哈 :-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
10:53:42
•
some 2 yrs ago 唱坛
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/31/2025
11:08:09
•
longerThan myWXC life (2minus yrs onBlog, 1.6yrs onForums;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
11:29:10
•
2023/6 1year & half
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/31/2025
11:41:11
•
oh,did my1st ForumPost in笑坛 23/6 then leftForums till 23/11.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
11:50:03
•
ennnnn, the time when a condor flew over
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/31/2025
12:52:16
•
hmm, left in summer & back in winter, must be warm here :-))
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
19:38:02
•
Love your voice! :-)
-
暮子默 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
22:13:59
•
I’ve listened to this melody many times in subway stations
-
暮子默 -
♀
(284 bytes)
()
01/31/2025
22:24:43
•
I was attracted by melody 2 but the lyrics means more 2 me.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
04:05:17
•
【一句话翻译】思想的火花需要呵护 (附原文)
-
暖冬cool夏 -
♀
(452 bytes)
()
01/31/2025
07:57:08
•
100% agree!! as "兼听则明,偏信则暗" - 汉·王符《潜夫论·明暗》:-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
08:12:24
•
交作业
-
康赛欧 -
♀
(633 bytes)
()
01/31/2025
09:49:44
•
赞康康好译!非常通顺smooth,没什么错,很好!这个/是中文怕你们译错,特意加的,是一个词,不过没关系。谢谢!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
10:23:48
•
交作业
-
方外居士 -
♂
(678 bytes)
()
01/31/2025
10:30:46
•
赞方兄好译!“火花”这个词看来你们都很熟,“超越”这词虽然与原文不同,但译得好!
-
暖冬cool夏 -
♀
(206 bytes)
()
01/31/2025
11:47:46
•
交作业。春节快乐!
-
godog -
♂
(163 bytes)
()
01/31/2025
16:37:23
•
Go兄好译!非常流畅,后面一个to字就把后半截连起来了。也很喜欢你这个“超越”的用词!新春快乐!
-
暖冬cool夏 -
♀
(133 bytes)
()
01/31/2025
18:00:34
•
原文附上。这个句子貌似简单,但也可以从中学到东西,比如最后一个“超越”可以用介词beyond就可以表达。谢谢大家参与!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/31/2025
21:35:55
•
beyond这个词我经常用,比如超越了我的专业范围:beyond my specialty field.不知道表达对吗
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
13:56:30
•
妖mm好!个人理解,词是同一个词,意思是一个意思,隐含的有点不同,你这里的强调“不是我的领域”,翻译的这句更着重超越吧
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
14:15:56
•
学习了,不定式用法让英文的复合句表达言简意赅
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/01/2025
07:21:00
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)