•
【打卡 Friends 老友记】第一季第一集精读学习笔记:重点句子解析(1)
-
盈盈一笑间 -
♀
(39092 bytes)
()
10/30/2023
18:46:31
•
谢谢分享!
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
19:48:20
•
不谢,这剧很好玩的,轻松,愉快。很多笑点。大家一起看吧,一起讨论。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
19:57:30
•
赞!让俺想起大学时口语课外教就是带着看英文电影,再给这样讲解
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
19:57:07
•
哈哈,你终于来了。我就在想你一定看过这部剧!估计还是大扇子吧?:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
19:58:17
•
a very loyal fun, every Thursday night, 6:30-7
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:00:31
•
i bought dvds of seasons 1-3, not just for the sake of
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:01:31
•
learning english, but also culture, its themes cover nearly
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:03:20
•
every aspect of the society
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:05:40
•
颤音兄给出了为什么学美剧都喜欢看老友记的标准答案。是呀,即便该剧已经结束很久了,现在还是有很多老友粉。参见置顶帖子。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:13:08
•
just read it, spot on
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:27:48
•
spot on,这个词,学习了。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:54:13
•
喔,这是美国当年热播的时间?等我来美的时候,老友记已经结束了。我是在国内看了不少。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:10:05
•
年轻真好!
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:12:11
•
老友记里有很多青春的回忆吧。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:20:59
•
we were a family of 3 back then, eating and laughing
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:29:01
•
together for 30 min, although my son was too young to fully
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:29:49
•
understand most jokes
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:30:20
•
What wonderful family memories ~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:34:44
•
indeed,thanks
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:37:36
•
刚来美国时,看The Love Boat。 来美国前,来自大西洋底的人,加里森敢死队。现在什么也不看,当文盲、剧盲。
-
xia23 -
♂
(0 bytes)
()
10/31/2023
05:20:15
•
那就一起来看老友记吧。轻松,幽默,笑声不断~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/31/2023
09:23:44
•
家里有DVD,就是不看
-
xia23 -
♂
(81 bytes)
()
10/31/2023
11:47:40
•
谢谢盈盈主持老友记!学习了“Leave my aura alone”
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
10/31/2023
08:20:50
•
热烈欢迎学霸继续来学老友记。知道妖妖喜欢这部剧。去年好像是咱倆学得最上心。high five!
-
盈盈一笑间 -
♀
(167 bytes)
()
10/31/2023
09:26:54
•
This show was very popular. Conversations are witty:)
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
10/31/2023
12:28:39
•
Conversations are witty and funny。 :))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/01/2023
09:12:05
•
真用心,谢谢分享!看过N遍,走马观花,希望这次跟你一起学起来。
-
海洋宝贝 -
♀
(0 bytes)
()
11/04/2023
05:55:43
•
In memory of the former premier Li Keqiang
-
卫宁 -
♂
(1414 bytes)
()
10/30/2023
14:45:16
•
RIP, Premier Li!谢谢卫班分享好歌好英文~~卫班的歌,民谣风格,淡淡的曲调,寄托哀思,恰到好处~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:57:41
•
谢谢盈班。 借宝地缅怀平凡的好人!
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
15:07:15
•
是 former premier Li, 不然李强要来抓你啦。。。:)
-
老林子里的夏天 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
18:25:40
•
噗,两位都是李总理。。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
20:01:26
•
former premier Li 也可以是别人:))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
10/31/2023
09:04:12
•
不要神的光环,只要你的平凡。这句歌词很到位。克强总理作风亲民,到期退位,令人尊敬。多谢分享好歌,和英文新闻链接。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
15:01:42
•
也喜欢这句歌词,赞甘于平凡,不折腾的领导!
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
15:08:55
•
细看了一下分享的新闻链接,新闻里居然提到了“Unfortunately not you” by Fish Leong
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
18:12:41
•
没看到啊
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
18:53:40
•
你贴的新闻链接里,这里
-
盈盈一笑间 -
♀
(977 bytes)
()
10/30/2023
18:56:39
•
【自由的心】(A heart of freedom)
-
唐宋韵 -
♂
(1354 bytes)
()
10/30/2023
12:59:37
•
赞!古诗自由诗都写过了,还缺英文诗。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:16:21
•
我的时间、能力均有限,现在我借助ChatGPT(见内)。满意80%,但它有一处重大误解,我暂且放在那里,不指出。
-
唐宋韵 -
♂
(3445 bytes)
()
10/30/2023
14:08:12
•
Carrots or sticks, chew or lips sealed, better than ...
-
TJKCB -
♀
(688 bytes)
()
10/30/2023
15:35:24
•
您的意思更明确。AI可能更为了照顾押韵。。。但它在评论中是有曲解的,它不能理解一些细微的地方。大背景它也不太行。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
16:26:26
•
它原来把“菜市口”翻译成 marketplace,我已经修改了。有些事情至少现在机器还是是不懂的。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
16:30:46
•
另外,它把标题译成 Freedom of Heart,和我想说的 A Heart of Freedom,也有细微差别的。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
16:40:40
•
欢迎回来,最近都没见到你。很忙吗?:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
17:29:08
•
众生都围着笼子看 还是当年菜市口那群人!~~~哇,精彩,赞!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:26:45
•
哇,这个诗评瞬间升华了文字的高度~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:41:05
•
昏,上班中,匆匆扫一眼,又闹了个乌龙。原来那句是引用的原诗。太不好意思了。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:31:23
•
你就是摆100次乌龙都不怨你。哪怕仅对每个人说个Hi,你也不容易的。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:36:15
•
谢谢理解。:))原诗中的那一句确实好!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:43:29
•
谢谢方外兄。赞读诗的眼光。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:01:08
•
+100
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
19:58:56
•
好精彩的诗,佩服!
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
15:40:56
•
水禽兄过奖了,我是借您的东风。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
16:12:22
•
唐兄第一次写自由诗,很好的尝试,赞!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
23:02:57
•
BTW, “A Heart of Freedom” is free verse, not prose poem :)
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
23:06:15
•
自由诗 (free verse) 和散文诗 (prose poem) 是两个不同的诗歌类别,二者的区别见里面的几个链接:
-
CBA7 -
♀
(832 bytes)
()
10/30/2023
23:13:38
•
谢谢。究竟是“自由诗”还是“散文诗”,名字可以改一下。但诗是要押韵的,这一点坚定不移。我以后专门撰文谈。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/31/2023
07:44:29
•
自由诗也有自身的韵律,只是和传统的韵律诗(form poetry)所说的押韵有所不同而已,相互并不矛盾。详见里面:
-
CBA7 -
♀
(785 bytes)
()
10/31/2023
08:17:19
•
唐兄的这首自由诗好像也不押韵吧,如果按照唐兄凡诗都要押韵的标准,该诗就不是诗了 :)
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
10/31/2023
09:50:54
•
说不押韵的,天下可能只有你一个人。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/31/2023
12:35:38
•
我是按英文诗所说的 rhyme 来理解的,rhyme是指不同诗句的末尾字同音或者很接近,其同音性比中文押韵的要求更高。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
10/31/2023
12:46:50
•
The 1st time is already the charm. Impressive.
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
10/31/2023
16:46:43
•
Light and Shadow-44 From Shadow to Light
-
颤音 -
♂
(6178 bytes)
()
10/30/2023
11:02:11
•
zero to infinity in height can only be climbed in heart
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
11:15:01
•
从黑暗或黯淡,到明亮或清晰的运动或进程。GPT好品味。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
18:06:20
•
谢谢,ai联想能力强
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
19:55:16
•
Thought provoking poem. Derivative at the edge is infinity.
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
10/31/2023
16:53:14
•
理查德 瓦格纳(简译)
-
xia23 -
♂
(12310 bytes)
()
10/30/2023
10:19:47
•
好帖子。多谢分享
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
10:48:27
•
了不起的知识!致敬!
-
x潇潇 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
11:57:42
•
确实!欢迎来美坛玩,问好~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:13:05
•
谢谢。祝诗人成为瓦格纳。
-
xia23 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:37:50
•
谢谢谢谢,愧不敢当。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:44:33
•
谢谢。不应该向我致敬,应该向H.C. Schonberg致敬。我只是选译了他21页中的几段,加了自己的2-3句话。
-
xia23 -
♂
(69 bytes)
()
10/30/2023
14:36:43
•
你这个主贴写得确实棒。人文气息浓郁!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:45:51
•
我侧重了瓦格纳的诗词部分,
-
xia23 -
♂
(155 bytes)
()
10/31/2023
04:38:06
•
再读一遍!多谢花时间写的好帖子!致敬!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/31/2023
09:51:45
•
我也欣赏瓦格纳,我曾经在天文台打杂,观察solar corona,感觉那音乐生动地表现了太阳的跃动,时儿探戈,时儿华尔兹
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
11/05/2023
16:08:19
•
APAD: I think, therefore I am (Cogito, Ergo Sum)
-
7grizzly -
(4981 bytes)
()
10/30/2023
10:03:09
•
I am who I am
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
10:48:58
•
瞬间想到这句。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
10:49:27
•
(I am who I am)好像这一句谮越的话,不是人人都能说的。记得好耶酥当年因为这句话被犹太人定了罪!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:32:41
•
是的,这话不能随便乱说。。我,我就是引用一下。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:46:35
•
I couldn't find where Jesus said "I am who I am."
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:51:30
•
But God did say to Moses in Exodus "I am who I am."
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:52:37
•
Right. One of his crime is “claiming to be the Messiah”
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
16:30:23
•
这个也是谮越
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
16:30:51
•
Sure. They can’t accept it.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
10/30/2023
16:38:51
•
I am what I am - Popeye : )
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
15:43:27
•
Thanks. Great to know :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
10/30/2023
16:11:44
•
这就是著名的 —— “我思,故我在。”
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
12:45:06
•
你是对的。我又在胡乱联想了。7G估计又被我气坏了。哈哈。
-
盈盈一笑间 -
♀
(167 bytes)
()
10/30/2023
13:14:51
•
No worries. If stuck, we just follow up with another joke:-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
10/30/2023
13:59:00
•
哈哈,谢谢你。有时候随便扫一眼,很容易闹乌龙。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
14:32:31
•
【打卡 Friends 老友记】Season 1 Episode 1
-
盈盈一笑间 -
♀
(4599 bytes)
()
10/30/2023
06:49:02
•
Friends 老友记简介
-
盈盈一笑间 -
♀
(50122 bytes)
()
10/30/2023
06:11:55
•
Meaning of Freedom
-
waterfowl -
♂
(321 bytes)
()
10/29/2023
16:54:50
•
Freedom is a strong seed planted in a great need ...
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/29/2023
16:57:48
•
Humans are good at double-thinking/dealing.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
10/29/2023
17:21:44
•
Yep. The U.S. was founded by a group of slave owners who...
-
waterfowl -
♂
(67 bytes)
()
10/29/2023
17:48:56
•
And Homo Sapiens likely responsible for the demise of the
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
10/29/2023
17:56:29
•
Neanderthals, Australian mega-fauna, and many more.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
10/29/2023
17:57:44
•
The primates shown in the pictures are not chimps.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/29/2023
18:08:48
•
They are Macaca fuscata (日本猕猴).
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/29/2023
18:09:51
•
Pics taken in chimps cage.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
10/29/2023
18:13:48
•
笼子,/能囚住你的肉身,/却囚不住你自由的心/和你愤怒的灵魂!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
10/29/2023
20:54:40
•
I seldom see happy animals at the zoo.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
10/29/2023
22:41:39
•
这是第一次看见方兄写新诗呀!:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
10/30/2023
05:28:34
•
这两句,俺也借来用用,待会儿来个“华丽转身”,哈哈。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
10/30/2023
12:43:21
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)