•
APAD: Cold hands, warm heart
-
7grizzly -
(7673 bytes)
()
11/17/2023
09:58:49
•
冷言热心。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
10:06:53
•
+100086!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/17/2023
14:12:11
•
A reserved exterior may disguise a kind hearted person.
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
14:15:46
•
冷若冰霜的面孔下藏着一颗温暖的心。若表里一致warm hands,warm heart,w/o disguise更好:)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
14:21:10
•
Maybe it's their way of keeping good fences...
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/17/2023
14:32:42
•
Make sense. Nice story to illustrate the ADAP. I remember it
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
14:47:37
•
同感。warm hands,warm heart,w/o disguise更好:) +100086!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
17:44:12
•
sweet tongue, evil heart....口蜜腹剑,哈哈。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
14:44:55
•
+1 中西相通
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/17/2023
14:52:21
•
lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom) in English
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
17:02:56
•
Great to learn. What does "lit." stand for?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/17/2023
19:48:28
•
lit.= literature. Chinese to English, often not specific...
-
TJKCB -
♀
(144 bytes)
()
11/17/2023
22:03:17
•
sweet is vague, but honey is specific. Evil is vague, but sw
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
22:04:06
•
谢谢分享。好,以后遇见cold hands,不轻易下不好的结论。耐心等一下,说不定能遇到warm heart
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
17:50:04
•
old shoulder 就不一样的。。。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
18:01:12
•
old shoulder是指有经验的人?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
19:03:38
•
也许是想说cold shoulder?
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
19:18:31
•
frozen shoulder ? :))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
19:30:02
•
yes, I meant "cold shoulder". Sorry.....
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
20:06:41
•
What's the consequence of the US trade war against China?
-
唵啊吽 -
♂
(6039 bytes)
()
11/17/2023
07:59:23
•
The fundamental pillar of an economy is manufacturing.华尔街就是
-
暖冬cool夏 -
♀
(631 bytes)
()
11/17/2023
08:47:03
•
写得好!有理有据,再次证明美语坛藏龙卧虎!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
08:48:01
•
Hi, friend, I sincerely hope you throw
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
10:11:01
•
this kind of lies-and-propaganda articles to another place.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
10:12:26
•
Here we love people with basic objectivity, not PPD.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
10:17:54
•
【一句话翻译】报应是谁?谁是报应?(参考译文已加)
-
godog -
♂
(975 bytes)
()
11/17/2023
07:31:05
•
Happy Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:31:36
•
Happy Friday! 谢谢G兄主持一句话翻译。辛苦了。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:39:34
•
沙发!很喜欢霉霉。她和酋长队的那位正在交往吧。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:38:35
•
Swift dating Chiefs tight end Travis Kelce rumors
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:44:05
•
have been the biggest entrainment news in the last few weeks
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:45:19
•
啊哦,哈哈。原来这样。我刚刚还放狗搜了一下,看来搜到的都是rumor。LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:47:56
•
It's public now. Swift ran to and kissed him after that show
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:54:11
•
占位,等有空来写作业~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:40:23
•
交作业:
-
盈盈一笑间 -
♀
(876 bytes)
()
11/17/2023
19:28:33
•
Excellent translation. 唯一的小缺点是漏译了贵宾帐篷一词。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
11/18/2023
08:00:29
•
作业
-
卫宁 -
♂
(285 bytes)
()
11/17/2023
19:31:41
•
学习了。看到卫班作业里的Karma,赶紧改写了我的。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
19:34:26
•
没看视频:))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
19:35:47
•
Great translation, almost perfect!
-
godog -
♂
(219 bytes)
()
11/18/2023
08:06:52
•
Once upon a farm
-
最西边的岛上 -
♀
(18401 bytes)
()
11/17/2023
06:30:04
•
沙发!欢迎新朋友来美坛玩。谢谢分享。问好~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:31:43
•
谢谢灰常友好的版主!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
09:00:06
•
Wow, it’s a long story!Luv it. My friends own an organic
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:37:46
•
farm in the east of the island. We visited them in the
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:39:07
•
summer. A lot of fun ~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:39:56
•
大赞!
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:43:57
•
同赞。作者英语流畅,写得生动有趣。读完让人萌发也想去农场帮忙干活的念头。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:51:33
•
是的,写得很好,情感也好,文章承转也有美感,好读:-)
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:52:49
•
谢两位美言!我工科出身,出来37年,做梦早已中英混淆。但成人第二语言是很难超过第一语言的。所以不论中文英语,活到老学到老
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
09:09:14
•
谢谢喜欢鼓励!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
09:00:53
•
All men were farmers.. all will be farmers again! like it !
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:04:16
•
Yes, we will be farmers again, this life or the next. Thanks
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
09:03:42
•
$12 for killing a duck? That's insane. Highway robbery!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/17/2023
14:50:07
•
洋葱是很便宜,种有机的肯定不划算。要是想赚钱得种有机溢价高的作物
-
nightrose -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
15:58:00
•
欢迎新朋友来美坛玩,问好
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
19:10:08
•
刚来美国时闹的笑话-5
-
爪四哥 -
♂
(5077 bytes)
()
11/17/2023
05:56:09
•
沙发!哈哈,这个还蛮好笑的。前面铺垫得好。最后有出其不意的笑果。问好爪哥~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:30:11
•
啥?给俺降辈分儿了?
-
爪四哥 -
♂
(167 bytes)
()
11/17/2023
15:56:30
•
哈哈,问师父好。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
18:13:18
•
瞬间想到一个俚语eat like a bird 。但是,爪哥难道不是eat like a horse ? LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:35:19
•
四嫂说四哥,eat like a 河马
-
爪四哥 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
15:57:11
•
哈哈哈哈,我们一个中国女生,长得特别特别小,在沃玛特买了一件背心穿上了,还挺好看的,结果
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:50:15
•
教授告诉她这个背心是给宠物穿的。她当笑话告诉我们,大家都笑倒在地。
-
Oona -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:51:24
•
哈哈哈哈哈。一口茶喷屏幕上。想起我刚来美国时,买过大号的童鞋,穿着还挺合脚的。LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
06:54:54
•
哈哈,还真是,我以前也买过童装大号外套,穿挺好的~~
-
唐歌 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
08:50:30
•
哈哈,原来我不是一个人!teen的衣服款式青春,挺好看。我前段时间还在NIKE家买了teen的鞋来穿,款式颜色都很潮
-
盈盈一笑间 -
♀
(167 bytes)
()
11/17/2023
17:57:12
•
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,这就讲给四嫂听
-
爪四哥 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
16:01:19
•
哈哈,爪哥当了一把宠物:))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:10:29
•
从爪四哥变爪二哥 :-)
-
爪四哥 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
16:02:03
•
不管是给鸟吃还是人吃的,瓜子还是瓜子啊,没事没事:))(给鸟吃的好像小一点)
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
08:59:15
•
焖蹄是。。。。俺还吃了口袋里其他的鸟食
-
爪四哥 -
♂
(167 bytes)
()
11/17/2023
16:03:02
•
Saline nasal irrigation and gargling in COVID-19
-
盈盈一笑间 -
♀
(6583 bytes)
()
11/17/2023
03:22:33
•
冬天到了,大家注意防范。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
03:24:22
•
明白了,就是注意个人卫生的加强版:))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:11:40
•
用盐水冲洗口鼻,不仅防新冠,对流感和普通感冒也有帮助。药店有卖小包盐和冲洗壶,很方便。不生病,开心过节~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:44:05
•
盈盈真暖心,不忘提醒大家注意冬季健康!Let's stay healthy!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
08:53:12
•
希望大家都健健康康的。Let's stay healthy! :))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
19:12:51
•
NewJeans --- 'Ditto' (side A)
-
盈盈一笑间 -
♀
(211 bytes)
()
11/16/2023
19:22:53
•
ditto 的解释和用法,见内
-
盈盈一笑间 -
♀
(3184 bytes)
()
11/16/2023
19:30:58
•
谢谢盈盈分享ditto这个词,作副词名词动词形容词的各种用法。用的好的话,达到言简意赅的效果。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/16/2023
20:50:10
•
谢谢暖冬阅读。听歌学单词。歌词部分还挺押韵的。挺喜欢这首歌,讲述了一个女子对青涩岁月的回忆。现实与虚幻交织。这是上集。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
03:26:35
•
回头再来贴下集。音乐MV都做得这么有腔调,韩国影视艺术,尤其韩国电影,真是甩中国N条街。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
03:29:59
•
Love the details
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
11/17/2023
09:53:31
•
看到出处
-
卫宁 -
♂
(3907 bytes)
()
11/17/2023
07:25:11
•
赞卫班好学,谢谢分享。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:45:03
•
Peach Blossoms
-
waterfowl -
♂
(264 bytes)
()
11/16/2023
16:48:04
•
桃花。黑白照。别具风格。
-
盈盈一笑间 -
♀
(167 bytes)
()
11/16/2023
18:05:33
•
黑白有时候挺有意思的。
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/16/2023
19:45:57
•
And Christ and Christ was in his mouth
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/16/2023
18:07:42
•
over these peach
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/16/2023
18:07:55
•
最后这一句,怎么理解?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/16/2023
18:08:26
•
是不是“看着桃花嘴里不停地说,oh, Christ,Christ“,为其美惊叹不已。好诗好照片!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/16/2023
18:36:48
•
喔,有道理。谢谢暖冬解惑。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/16/2023
19:08:31
•
我也是这么理解
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
11/16/2023
19:44:37
•
咦,方兄的诗呢?:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
03:31:10
•
桃花盛开,黑白照更充满想象!
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
11/17/2023
07:30:33
•
我居然把桃花看成是梨花,白色,先入为主就以为是梨花:))方兄这里一说才明白过来。已经改了。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
11/17/2023
08:19:04
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)