美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界 » 问答区

牛年牛气冲天怎么译?多谢。 - grep - 给 grep 发送悄悄话 grep 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2009  12:06:44

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (156 bytes) () 01/26/2009  17:12:19

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (381 bytes) () 01/26/2009  18:08:58

我在另一个forum答了。 - justjust - 给 justjust 发送悄悄话 justjust 的博客首页 (63 bytes) () 01/26/2009  17:15:35

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (496 bytes) () 01/26/2009  17:28:39

haha, thank you. - justjust - 给 justjust 发送悄悄话 justjust 的博客首页 (45 bytes) () 01/26/2009  18:01:50

谢谢二位大师, 翻译得真的不错。 各有千秋。 - grep - 给 grep 发送悄悄话 grep 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2009  19:38:08

哈哈..., 笑完了? 来点严肃的! - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (74 bytes) () 01/27/2009  10:12:33

NCE Reading Daily: Lesson 30 Football or polo? - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (3184 bytes) () 01/26/2009  11:00:46

请教两句常用的中文如何用英语表示 - 简单love - 给 简单love 发送悄悄话 简单love 的博客首页 (222 bytes) () 01/24/2009  17:59:21

回复:请教两句常用的中文如何用英语表示 - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (36 bytes) () 01/24/2009  18:11:10

Thank you. - 简单love - 给 简单love 发送悄悄话 简单love 的博客首页 (62 bytes) () 01/24/2009  18:23:49

不好意思 就是 对不起 就是 Sorry 吧。 - 高英姬 - 给 高英姬 发送悄悄话 高英姬 的博客首页 (0 bytes) () 01/24/2009  22:30:22

逆来顺受英文怎么翻译 - 小虫物语 - 给 小虫物语 发送悄悄话 (2 bytes) () 01/22/2009  13:55:08

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (71 bytes) () 01/22/2009  14:17:56

how to understand "presupposition"? - 789654 - 给 789654 发送悄悄话 789654 的博客首页 (0 bytes) () 01/22/2009  10:16:37

请教一句中文口语的英语翻译?谢谢大家 - bao108 - 给 bao108 发送悄悄话 bao108 的博客首页 (30 bytes) () 01/21/2009  23:05:04

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (108 bytes) () 01/22/2009  04:08:04

关于托福考试,请教 - 烦恼中的妈妈 - 给 烦恼中的妈妈 发送悄悄话 (41 bytes) () 01/21/2009  16:59:34

回复:关于托福考试,请教 - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (99 bytes) () 01/21/2009  20:29:56

回复:关于托福考试,请教 - emgogh - 给 emgogh 发送悄悄话 emgogh 的博客首页 (104 bytes) () 01/22/2009  08:34:38

怎么翻译这几个词: - 胡天胡地 - 给 胡天胡地 发送悄悄话 (96 bytes) () 01/21/2009  14:36:02

无所谓:Not big deal/Who cares?/I don't care/Nothing serious... - whatsthis - 给 whatsthis 发送悄悄话 whatsthis 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2009  21:40:43

无可奈何:I just left him alone./I can't help him...等,视情景而定 - whatsthis - 给 whatsthis 发送悄悄话 whatsthis 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2009  21:44:52

不懂事:She's a kid./He's immature./He's stupid/silly/naiive…… - whatsthis - 给 whatsthis 发送悄悄话 whatsthis 的博客首页 (199 bytes) () 01/21/2009  21:57:19

多谢指教,太感谢了! - 胡天胡地 - 给 胡天胡地 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/22/2009  14:18:21

请教,CD机里的"排线"这个词英语是什么? - stoney - 给 stoney 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2009  11:22:22

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (79 bytes) () 01/21/2009  13:32:58

谁能推荐一个好的翻译软件? - houhouma - 给 houhouma 发送悄悄话 (207 bytes) () 01/21/2009  08:40:09

google - lovchina - 给 lovchina 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2009  08:51:24

英语拾零:英语牛排/煎蛋“几分熟”怎么说? - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (3325 bytes) () 01/20/2009  19:50:46

Informative post. Thanks Tian, for sharing it. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (90 bytes) () 01/20/2009  20:22:34

Thanks for the comment, My pleasure! - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (92 bytes) () 01/20/2009  20:33:47

回复:Thanks for the comment, My pleasure! - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (55 bytes) () 01/20/2009  20:45:08

请教英中翻译,比较口语化的谢谢 - ZYXCI - 给 ZYXCI 发送悄悄话 ZYXCI 的博客首页 (44 bytes) () 01/20/2009  17:20:31

回复:请教英中翻译,比较口语化的谢谢 - 含娜 - 给 含娜 发送悄悄话 含娜 的博客首页 (58 bytes) () 01/20/2009  20:14:06

回复:请教英中翻译,比较口语化的谢谢 - 胡天胡地 - 给 胡天胡地 发送悄悄话 (47 bytes) () 01/21/2009  20:06:19

请教一个英译中的问题 - kwmama - 给 kwmama 发送悄悄话 kwmama 的博客首页 (126 bytes) () 01/20/2009  06:49:55

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (161 bytes) () 01/20/2009  09:11:33

谢谢 - kwmama - 给 kwmama 发送悄悄话 kwmama 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2009  06:25:54

出现五个元音字母de famous names are? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 01/18/2009  08:39:49

Zhou En Lai is one. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (4 bytes) () 01/18/2009  09:22:36

OK! I like two actresses, Chinese one and American - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 01/18/2009  19:15:18

C.X.X & J.R. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 01/18/2009  19:17:03

请教: "愿赌服输"怎么翻译合适? 谢谢. - birdman - 给 birdman 发送悄悄话 birdman 的博客首页 (0 bytes) () 01/16/2009  17:59:27

回复:请教: "愿赌服输"怎么翻译合适? 谢谢. - birdman - 给 birdman 发送悄悄话 birdman 的博客首页 (94 bytes) () 01/16/2009  18:11:11

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (96 bytes) () 01/16/2009  18:28:16

回复:供参考 - birdman - 给 birdman 发送悄悄话 birdman 的博客首页 (69 bytes) () 01/16/2009  18:43:10

回复:请教: "愿赌服输"怎么翻译合适? 谢谢. - birdman - 给 birdman 发送悄悄话 birdman 的博客首页 (62 bytes) () 01/17/2009  20:03:30

"愿赌服输"怎么翻译合适? 谢谢. - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (73 bytes) () 01/18/2009  10:54:03

原来的不错:Willing to wage bet, willing to pay debt. - 云雾山中 - 给 云雾山中 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/18/2009  12:35:59

一个感人的视频剪辑--Are you going to finish strong? - 洁心 - 给 洁心 发送悄悄话 洁心 的博客首页 (505 bytes) () 01/16/2009  11:06:30

Unbelievable, very touching. Thanks for sharing. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 01/16/2009  11:58:42

新年好,YuGong. - 洁心 - 给 洁心 发送悄悄话 洁心 的博客首页 (0 bytes) () 01/16/2009  13:28:02

Xie Xie. 洁心新年好! - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 01/16/2009  14:41:27

太让人感动了,我的眼泪不由自主地掉下来。 - 楚江 - 给 楚江 发送悄悄话 楚江 的博客首页 (46 bytes) () 01/16/2009  15:16:25

的确如此,我们的困难跟他比是多么的渺小。 - 洁心 - 给 洁心 发送悄悄话 洁心 的博客首页 (0 bytes) () 01/16/2009  17:52:18

回复:一个感人的视频剪辑- so touching ... - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 (136 bytes) () 01/17/2009  12:55:35

回复:回复:一个感人的视频剪辑- so touching ... - 洁心 - 给 洁心 发送悄悄话 洁心 的博客首页 (83 bytes) () 01/17/2009  14:44:53

新的连接在这儿 - 洁心 - 给 洁心 发送悄悄话 洁心 的博客首页 (569 bytes) () 01/17/2009  14:42:56

新部门说“assignment could be turf” 什么意思 - kaiche - 给 kaiche 发送悄悄话 (283 bytes) () 01/15/2009  09:55:34

回复:新部门说“assignment could be turf” 什么意思 - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (119 bytes) () 01/15/2009  10:02:28

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (454 bytes) () 01/15/2009  10:03:03

请教“百家争鸣" 怎么翻译? - yellowandgreen - 给 yellowandgreen 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/15/2009  09:21:08

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (125 bytes) () 01/15/2009  10:06:43

回复:供参考 - akc - 给 akc 发送悄悄话 (233 bytes) () 01/15/2009  12:11:14

Let a hundred schools of thought contend. - ndjag - 给 ndjag 发送悄悄话 (61 bytes) () 01/16/2009  08:02:56

求助:一种眼镜片,在室内是无色的,在室外是茶色的,阳光越强颜色越深 - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (286 bytes) () 01/15/2009  08:50:12

how about: transition or polorized (for sunglass)? - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2009  08:59:35

谢谢~但我记得是一个词,p开头,和一个药名特别像 - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (187 bytes) () 01/15/2009  09:29:27

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (84 bytes) () 01/15/2009  10:15:40

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (164 bytes) () 01/15/2009  10:11:44

谢谢 star-night! - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (142 bytes) () 01/15/2009  15:54:53

photochromics - Wow! - 给 Wow! 发送悄悄话 Wow! 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2009  12:47:43

谢谢!就是这个,Thanks a lot! - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2009  15:49:46

读: NCE III 47 代价太高? - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 (3292 bytes) () 01/14/2009  18:54:08

回复:读: NCE III 47 代价太高? - palmtree - 给 palmtree 发送悄悄话 (85 bytes) () 01/14/2009  19:06:54

回复:回复:读: NCE III 47 代价太高? - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 (151 bytes) () 01/14/2009  20:55:50

很好!哇,这么快就跟上了。谢谢跟读 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (121 bytes) () 01/14/2009  19:27:32

三把火的烧着嘛。下面又录了一段,请指正。 - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 (44 bytes) () 01/14/2009  20:57:42

读: NCE III 46 自己动手 - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 (3253 bytes) () 01/14/2009  20:53:18

哪里有Obama所有演讲的文字稿?? - lusheeta - 给 lusheeta 发送悄悄话 (24 bytes) () 01/14/2009  11:22:41

which one? Obama's Acceptance Speech? here you go:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (11998 bytes) () 01/14/2009  16:14:08

many thanks!! - lusheeta - 给 lusheeta 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2009  20:17:14

听说过酒吧客人醉酒出事,酒吧老板有罪吗? - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (5603 bytes) () 01/14/2009  08:52:57

求助“陪读生存状况”research paper - 风要睡了 - 给 风要睡了 发送悄悄话 风要睡了 的博客首页 (133 bytes) () 01/13/2009  23:14:18

回复:求助“陪读生存状况”research paper - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (998 bytes) () 01/15/2009  14:14:47

菜鸟求助一句话 - 北吹的风 - 给 北吹的风 发送悄悄话 北吹的风 的博客首页 (120 bytes) () 01/13/2009  20:18:16

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (162 bytes) () 01/13/2009  20:23:31

回复:供参考 - Wow! - 给 Wow! 发送悄悄话 Wow! 的博客首页 (61 bytes) () 01/13/2009  21:35:04

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (143 bytes) () 01/14/2009  06:42:00

Annoy or be annoyed, it is now a question to discuss. - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2009  07:09:21

回复:回复: - Wow! - 给 Wow! 发送悄悄话 Wow! 的博客首页 (187 bytes) () 01/15/2009  11:44:31

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部