美语世界

电影欣赏:In a Lonely Place - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (214 bytes) () 10/11/2009  00:16:38

Brief introduction to the movie "In a Lonely Place" (1950) - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (1474 bytes) () 10/11/2009  00:22:27

Thanks for sharing. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  08:47:24

Missing your movie postings... - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (165 bytes) () 10/11/2009  09:52:09

Use this template, replace the YouTube URL and movie info... - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (3577 bytes) () 10/11/2009  10:17:35

Thanks Yugong for sharing this - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (59 bytes) () 10/11/2009  11:25:37

Thank you YuGong. I appreciate it. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  17:33:02

BJ#2 and Bill, my pleasure. Have a great new week. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  20:28:53

Thaks for sharing - have a nice weekend - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (94 bytes) () 10/11/2009  07:35:50

Greetings to billnet. Have a nice weekend. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  08:58:42

Thank you, Bill. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (517 bytes) () 10/11/2009  09:46:17

You too, having a nice holiday season - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (159 bytes) () 10/11/2009  11:24:14

Happy holiday Bill! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  17:33:39

谢谢北京二号又分享了一部经典英语电影,我接着补电影课。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (936 bytes) () 10/11/2009  15:43:42

xiexie Zi Jun! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (252 bytes) () 10/11/2009  17:31:15

good newspaper you may like ... - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (324 bytes) () 10/10/2009  22:52:39

the other missed ones ... - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (104 bytes) () 10/10/2009  22:58:12

newspaper reading skills - NEVER read work by word or - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (172 bytes) () 10/10/2009  23:11:48

one more interesting news website I scanned before but not now - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (41 bytes) () 10/10/2009  23:17:30

click 'LOCAL' on the banner and see what happens ? - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  23:20:09

印度时报 - 国内环球时报的许多关于印度的文章源于此 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (47 bytes) () 10/10/2009  23:37:32

this one is more convenient link to 印度时报 - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (35 bytes) () 10/10/2009  23:41:44

Since internet explosion, I didn't read trditional papers for a - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  07:58:42

content trumps delivery - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (1668 bytes) () 10/10/2009  20:50:30

Knowledge is power.引伸一下,Knowledge detemine content.Thanks Anyway - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  08:01:45

Content is king. Thanks for sharing. - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  09:13:21

谢谢分享[content trumps delivery],周日快乐。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  15:50:11

小狗胜斑马 分解困难、分工克服困难 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (2898 bytes) () 10/10/2009  19:59:45

An excellent pronunciation book for British English - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (325 bytes) () 10/10/2009  19:43:53

An excellent American pronounciation book ... - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (70 bytes) () 10/10/2009  18:20:05

The author is in CA. I went through the old version (better) - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  18:55:54

I have one, and very expensive if I recalled correctly... - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (254 bytes) () 10/10/2009  19:08:40

You can borrow from the local library. I did this way and - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (44 bytes) () 10/10/2009  19:19:57

Make it clear. The book is not a book ... - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (91 bytes) () 10/10/2009  19:28:22

Could you tell me what's the differece between ANN BOOK? - blueswan - 给 blueswan 发送悄悄话 blueswan 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2009  21:47:22

want to answer but don't understand the short ANN ;= - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/11/2009  08:39:42

情歌欣赏: DOWN - Jay Sean feat Lil Wayne [视频/译文] - 彩云舒 - 给 彩云舒 发送悄悄话 彩云舒 的博客首页 (21484 bytes) () 10/10/2009  18:15:57

周末了,来欣赏首欢快的情歌吧:))) - 彩云舒 - 给 彩云舒 发送悄悄话 彩云舒 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2009  18:18:05

彩云舒 are you down down down down.... :-) - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (96 bytes) () 10/11/2009  08:50:25

Thank you! Smiling....LOL - 彩云舒 - 给 彩云舒 发送悄悄话 彩云舒 的博客首页 (70 bytes) () 10/11/2009  09:55:38

好欢快的情歌,好酷的帅哥歌手,谢谢分享! - 楚江 - 给 楚江 发送悄悄话 楚江 的博客首页 (0 bytes) () 10/12/2009  20:27:24

How to train your mouth to speak English comfortably and gently - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  18:12:58

Read aloud 10-30 pages of fictions every day or - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (89 bytes) () 10/10/2009  18:15:16

Need to correct your Chin-style pronounciation? - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  18:16:28

I am positive! - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  18:17:00

the other suggestions for becomming ... - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (159 bytes) () 10/10/2009  17:40:21

Need to read grammar books? - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  17:41:46

double yes! But NOT the books by Chinese! - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (64 bytes) () 10/10/2009  17:45:17

Good grammar books ... - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (273 bytes) () 10/10/2009  17:54:59

The three Graces - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (778 bytes) () 10/10/2009  17:38:25

Free online TV software - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (47 bytes) () 10/10/2009  17:25:45

试朗读英文歌词: Windflowers 风之花 - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (1590 bytes) () 10/10/2009  17:14:46

“风之花,美丽的风之花”好听的英语歌曲,谢谢朗诵。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  15:52:08

谢谢紫君鼓励! - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/11/2009  18:30:31

MM 能否介绍一下如何录音和上传? 谢谢。 - dimi - 给 dimi 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/14/2009  12:56:49

好浪漫的歌,第一次听到,谢谢你的分享。你的朗诵也越来越有韵味。 - 楚江 - 给 楚江 发送悄悄话 楚江 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2009  20:41:45

VOA朗读: Back to basics: Staying down to earth - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (4225 bytes) () 10/10/2009  17:08:26

As a daydreamer, I always have my head in the cloud and never pu - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (224 bytes) () 10/11/2009  08:56:35

Thanks YuGong , Nice Sunday :-) - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (299 bytes) () 10/11/2009  10:42:10

I never learnt English from tapes or CDs or Internet just 'cause - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (216 bytes) () 10/10/2009  16:52:22

Some interesting tv channels are very helpful if you are in US . - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (234 bytes) () 10/10/2009  16:57:31

I learnt a lot about US from the documentary channels. - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  16:59:22

The only way to learn "native" English is to feel it not say it - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  17:01:11

It's so clear. You can't translate. You must say it from your he - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  17:09:00

I never saw an interpreter speaking gentle and smooth english - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  17:13:19

Real key : Escape Chin-English - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  17:15:04

you hit the point这句话算是纯正的英语吗? - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 (161 bytes) () 10/10/2009  15:40:30

the most common used : you got it. - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  17:31:16

They can understand you but not comfortable because - 忌忆 - 给 忌忆 发送悄悄话 (16 bytes) () 10/10/2009  18:27:28

You hit it right on the nail. - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (203 bytes) () 10/10/2009  21:12:50

"You hit it on the nail." - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (91 bytes) () 10/11/2009  16:37:36

边做翻译边提高外语,打工学习两不误。 - 我爱瑞士 - 给 我爱瑞士 发送悄悄话 我爱瑞士 的博客首页 (2233 bytes) () 10/10/2009  13:15:21

sorry, you are only a guest here and you dont know - ganmole - 给 ganmole 发送悄悄话 ganmole 的博客首页 (132 bytes) () 10/10/2009  13:48:03

I didn't arrived in Europe yesterday - 我爱瑞士 - 给 我爱瑞士 发送悄悄话 我爱瑞士 的博客首页 (636 bytes) () 10/10/2009  14:03:48

I didn't arrive in Europe yesterday - 我爱瑞士 - 给 我爱瑞士 发送悄悄话 我爱瑞士 的博客首页 (50 bytes) () 10/10/2009  14:05:17

如何在《美语世界》论坛和博客里贴图片 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (1744 bytes) () 10/10/2009  17:29:40

New Concept English III - 30 (10/10/09) - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (2793 bytes) () 10/10/2009  11:10:14

eyeyey, what caught me most is that - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (178 bytes) () 10/10/2009  11:20:36

Thanks Bill for the nice words. you are encouraging me again :) - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (160 bytes) () 10/10/2009  11:39:00

好像所有人说的,就是重复,重复!我能理解你!:) - blueswan - 给 blueswan 发送悄悄话 blueswan 的博客首页 (8 bytes) () 10/10/2009  16:00:59

Thanks Swan! - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2009  17:44:51

Nice read, eyeyey! - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (163 bytes) () 10/10/2009  21:35:50

请各位英语爱好者,同仁,大侠多提宝贵意见 - NCE III L.14: A Noble Gangster 贵族歹徒 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (3732 bytes) () 10/10/2009  10:56:38

回复:请各位英语爱好者,同仁,大侠多提宝贵意见 - NCE III L.14: A Noble Gangster 贵族歹徒 - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (118 bytes) () 10/10/2009  11:02:34

eyeyey, I got it. - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (207 bytes) () 10/10/2009  11:13:31

read very well - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (507 bytes) () 10/10/2009  15:50:42

回复:read very well - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (569 bytes) () 10/10/2009  20:12:58

读的真好!! 羡慕的很:) - blueswan - 给 blueswan 发送悄悄话 blueswan 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2009  16:03:58

谢谢swan, 共同进步! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2009  20:01:27

回复:请各位英语爱好者,同仁,大侠多提宝贵意见 - NCE III L.14: A Noble Gangster 贵族歹徒 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (747 bytes) () 10/10/2009  16:17:18

谢谢BJ#2, got it, appreciating the sample posting. - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2009  20:00:06

Good Job, billnet ! - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2009  21:38:16

Thanks Tien! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/10/2009  21:45:20

向小千同学致敬! - 我爱瑞士 - 给 我爱瑞士 发送悄悄话 我爱瑞士 的博客首页 (433 bytes) () 10/10/2009  08:08:55

I salute to both Xiao Qian and you. - amazing_grace - 给 amazing_grace 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/10/2009  10:29:31

哇~~不能这么说~我们都是一起学习的“同班同学”! - 小千...千与千寻 - 给 小千...千与千寻 发送悄悄话 小千...千与千寻 的博客首页 (286 bytes) () 10/10/2009  13:20:10

【英语教学节目 VCD: 直捷英语 1-13】 - 燕山亭 - 给 燕山亭 发送悄悄话 燕山亭 的博客首页 (5243 bytes) () 10/10/2009  07:09:33

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部