美语世界

Self-Pity (by D. H. Lawrence) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (720 bytes) () 01/21/2024  12:48:07

Don’t enjoy self pity, but engage in self-care. :) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  13:24:10

Does wild thing have self-awareness? - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  17:39:28

Not sure. It's poem, fiction, and what one wants to believe. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  19:01:47

Good poem! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  19:04:27

A nice and wild share! Thanks for sharing. - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/22/2024  07:31:25

Be Good to Yourself - CONNIE_2015 - 给 CONNIE_2015 发送悄悄话 (194 bytes) () 01/21/2024  11:01:36

Be good to ourselves and prioritize self-care - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:18:33

to enhance physical and emotional health... - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:19:55

岁月如水,带来一些人,也会带走一些人。走到最后,陪伴自己的也许还是我们自己。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:33:35

善待自己 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  17:39:58

"Be Good to Yourself", good reminder! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/22/2024  07:44:14

【唐人七律的“第一”问题】(#1 七律 in Tang Dynasty?) - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (2482 bytes) () 01/21/2024  09:51:11

若论古今七律第一,在我心中只有杜甫的《登高》。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:55:34

Peak sadfishing! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:06:47

why? 杜甫的《登高》写得实在是好。大写的服呀。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:09:34

Sorry. Just my poor taste and big mouth :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:18:38

Compare: 老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。 - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:22:55

我也超喜欢这句“穷且益坚,不坠青云之志” - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:21:00

His sadfishing is justified because of what he had been thro - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  12:12:06

《登高》尾联不够好。我倒是很欣赏《锦瑟》。. - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:22:16

杜的诗通常会落脚到对自己怀才不遇的哀叹。这首诗前几联极佳! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  10:49:12

是啊,要挑毛病谁都会,但唐诗,尤其是近体诗是空前绝后的高峰。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:04:03

史上最工整的七律,句句押韵。首联两句,句中自对,大有讲究。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:23:57

每联对仗,虽然工,但不够灵动。这是老杜晚年的风格。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:59:40

He should get out his mind and ran a few marathons :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  12:29:48

哈哈哈。7G has a good idea! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  14:02:34

《登高》写的是安史之乱之后的社会伤痛,是现实呀,景象苍凉,内涵深刻。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:27:59

有篇,有句,“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,气势恢宏。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  11:29:27

但尾联一“顿挫”,就有点“掉链子”的感觉。改为“人生自古谁无死,留取丹心寓酒杯”如何,哈哈。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  12:04:16

老杜可并不是强说愁啊,他所经历的可比他抱怨的更坏 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  12:14:54

实际上,老杜的生活可能不像一般人想象的那么坏,至少比一般劳动人民好得多。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  12:18:43

比如写《登高》这个时候,杜甫在夔州的物质生活比较殷实,地方官对他比较照顾,他有“农场”和多个帮工。但他精神苦闷。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  12:25:47

当时安史之乱。我一直弄不明白朝庭是否(怎么)还给这些流浪官员发俸碌。生活来源是否稳定。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  12:38:03

杜甫后来在成都的生活,主要是靠剑南节度使、成都尹严武。早年他家和丈人家都是有些钱的,所以能在长安求官10年。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  12:45:28

郁郁不得志的精神苦闷,估计更大于物质缺乏的痛苦吧 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  13:27:05

多亏唐朝皇上圣明,没让杜甫当官、没毁了他。而是让他在几十年苦闷中宣泄,为中华文明留下宝贵的精神财富。。。俺这么说合适吗? - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  13:40:17

這是事后諸曷亮,馬後砲! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  13:42:04

我说这么多,不是贬老杜啊。《登高》依然是我心目中的七律第一,我原文中表述得很清楚。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  12:29:49

APAD: By hook or by crook - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (5880 bytes) () 01/21/2024  09:06:25

By hook or by crook, sounds familiar... - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:13:32

造个句:we need to complete the task by hook or by crook. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:44:46

Just wonder if the term is pejorative or positive. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:46:53

A bit confused. Is the sentence I just made correct? - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:48:30

Of course. I believe. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:55:28

Either, depending on context. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:55:53

I see. thank U - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:00:25

A man's got to do what a man's got to do? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:56:44

is it your own graden? beautiful! I love those beans as - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:28:21

they provide good harvest by hook or by crook ;) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:33:26

I wish :-) It was an ad from some home improvement shop - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:57:28

by fair and foul. Tks for introducing the origin of it! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:40:04

Thank you for reading. Did you mean "by fair or foul"? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:59:40

Right, by fair or foul:) Thanks,my friend! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:10:35

Thank YOU! It's new to me. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:15:13

A crook is a bad person. If doing something nobly, - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:31:03

can we still say do it by hook or by crook? - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:32:07

好像有点儿不择手段了。 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:33:06

Some believe the end justifies the means. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:35:59

I think so. The 'crook' here refers to "shepherd's crook." - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:34:27

Thanks. - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  10:42:21

I'll shovel the snow on the sidewalk by hook or by crook - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  12:17:44

For snow, I'd rather go by blower or by plower :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  12:34:17

恩维并施,拉着骗着,也得要做 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  12:56:27

直教人生死相许 :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  13:06:15

这句接得太有喜感了。不厚道地看笑了。哈哈。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (167 bytes) () 01/21/2024  13:29:12

就是要这个效果。越不厚道越好。:-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  13:31:46

by all means - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  13:08:24

absolutely! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  13:28:31

短小精悍,有图有真相,幽默风趣的APAD,赞! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/22/2024  07:52:41

Thank you! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/22/2024  10:29:42

Gross income royalty 4 'My Heart Will Go On (Titanic)?' - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (8493 bytes) () 01/20/2024  23:52:18

"My Heart Will Go On" is a massive success. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:12:12

with Celine Dion's iconic vocal performance. - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:12:28

Carey's "All I Want for Christmas..", not "My heart", right? - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  12:26:49

Afanasieff and Carey are the owner - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  14:01:42

Recalling A Snowing Feast. 忆雪 (and one more) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (1988 bytes) () 01/20/2024  13:39:44

重门锁处青春远。。指与邻家小妹看。。清新,自然,接地气。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:47:09

翩翩落玉纱。Piece by piece, more and more. No fall is more grace - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:59:47

这一句翻译,还有一处英文倒装,都挺不错。。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  14:10:29

Youth is far away after the doors of the past closed down - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:55:39

I still remember that vast world vividly where the auspicio - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:56:05

读英文版,能帮助我更好理解七律的内在涵义。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:57:24

这个有好有坏,坏处是限制了读者自己的想象 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/20/2024  14:13:31

“红梅挂树心香满,指与邻家小妹看”+1,你的古诗里常常写景又写人,情景交融。人才是万物的中心,非常喜欢! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  18:11:56

谢谢喜欢,谢谢鼓励! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  12:05:35

双语诗都很棒,富有想象力,更喜欢第二首,谢谢分享! - CBA7 - 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  23:16:29

谢谢小西鼓励! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  12:07:35

感动。。。 。。。人生就是这样走啊走啊,走到现在。。。“指与邻家小妹看”。 - Oona - 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  05:45:50

谢谢来读及留评 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/21/2024  12:08:41

广式饮茶点心餐牌中英对照 - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (98 bytes) () 01/20/2024  13:18:13

A long list. 看着馋人。有多少你没吃过? - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:31:34

离家很近的餐厅,基本上都吃过,水平很不错。 - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:33:09

居然是新泽西的菜单。去法拉盛韩国烧烤店,看菜单,韩文加英文,常常一头雾水,要是有中文就好。离中国城那么近,中国顾客那么多 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:31:34

这家的餐牌翻译算不错的,没有离谱的出错/笑话。 - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  13:34:20

清朝海鲜餐厅菜谱 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/20/2024  13:49:22

更早 - 秦皇食府 - waterfowl - 给 waterfowl 发送悄悄话 waterfowl 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  14:05:54

LOL - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  14:09:21

Some men don't live by bread at all. They prefer dim sum. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/20/2024  14:48:24

“食神”,这个称号,非您莫属。 - Oona - 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  05:46:54

我看到这个中文/英文的菜单,如果只看这菜单上的英文,很多时候都不知道点心是啥 - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (138 bytes) () 01/21/2024  06:42:56

我看韩国烧烤店的菜单也是这感觉。看英文,真不知道在讲啥。还只有韩文,英文,不得不悻悻然离去。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 01/21/2024  09:50:23

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部