美语世界

新概念二lesson 2 再读 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (2019 bytes) () 04/21/2011  07:21:56

大家给听听,这次比上次有没有好点儿。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  07:22:54

好像还有砖头 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (124 bytes) () 04/21/2011  07:39:04

里外CO:好像还有砖头 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  08:02:10

这次你倒省事了。要有其他毛病,还请一并指出。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  08:05:10

我想偷懒的时候就“CO”,这次更好,里外都能“CO” ^v^ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  08:16:26

你说,这次我读的前后鼻音是不是比上次好很多。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  10:34:12

:)) - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (32 bytes) () 04/21/2011  11:27:38

回复::)) - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (79 bytes) () 04/21/2011  11:31:57

回复:好像还有砖头 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (64 bytes) () 04/21/2011  08:02:36

求个句子,帮忙翻译一下。 - 松江人 - 给 松江人 发送悄悄话 (152 bytes) () 04/21/2011  05:17:11

回复:求个句子,帮忙翻译一下。 - 九里蔷薇 - 给 九里蔷薇 发送悄悄话 九里蔷薇 的博客首页 (318 bytes) () 04/21/2011  06:03:37

我翻得差不多 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (186 bytes) () 04/21/2011  06:55:26

o, now I think it should be with AN application number. - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  07:11:01

受用了,谢谢楼上的。 - 松江人 - 给 松江人 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/22/2011  14:40:49

lesson 3 Hobbies and Pastimes - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (818 bytes) () 04/20/2011  20:36:27

回复:lesson 3 Hobbies and Pastimes - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (202 bytes) () 04/20/2011  20:41:28

欢迎beautifulwind来美语论坛。 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (1319 bytes) () 04/21/2011  07:29:57

Clapping and welcome! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (185 bytes) () 04/20/2011  21:26:08

回复:Clapping and welcome! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (217 bytes) () 04/20/2011  23:41:19

欢迎欢迎!袖珍砖头做见面礼 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (72 bytes) () 04/20/2011  23:25:35

回复:lesson 3 Hobbies and Pastimes - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (250 bytes) () 04/20/2011  23:38:12

:) thank you too! Good night. - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  00:00:56

又来了位声音优美的。文青啊文青,听来就咋俩声音略显苍老啊。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (54 bytes) () 04/21/2011  06:10:24

啥, 咱那叫有磁性,哈哈。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  06:56:30

欢迎新朋友~嗓音和麦克风都很好,悦耳~~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  08:03:04

朗读原文:Hobbies And Pastimes 来源: 雨打兔子窝 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (3292 bytes) () 04/22/2011  11:12:03

Blue Lotus - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (3404 bytes) () 12/18/2011  04:03:22

谈谈英语中人名和地名的翻译准则 - parren - 给 parren 发送悄悄话 (39630 bytes) () 04/20/2011  20:23:28

猪脚交作业, - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (792 bytes) () 04/20/2011  15:57:06

读的很棒,真的很棒~还打拍子了吧?听着好像在狠狠拍大腿呢?^v^ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (89 bytes) () 04/20/2011  17:18:01

You just made my day! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (136 bytes) () 04/20/2011  17:40:07

Not me made your day, that's because you did the job perfectly~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (973 bytes) () 04/20/2011  18:13:23

程序有问题,title结尾我还写了一个"nearly" - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  18:14:14

hehe, that makes a big difference - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (46 bytes) () 04/20/2011  18:43:03

right, right. 都忘了文里有个call,呵呵。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  18:23:05

鼓掌鼓掌,的确进步很大! - cha-cha - 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (176 bytes) () 04/20/2011  19:39:41

哈哈,娘家人来支援我啦。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (212 bytes) () 04/20/2011  20:10:33

顶一下,嘿嘿,第一个的faster speed也不fast呀。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (111 bytes) () 04/21/2011  06:20:57

还要快啊,再快call就略过了,这个句子大S改得还是不通顺, - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (17 bytes) () 04/21/2011  06:59:14

绕口令颁奖啦!二姐过来...... - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (277 bytes) () 04/20/2011  14:26:10

哈哈 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:27:50

实际上你还应该得个“杰出供献奖”和林贝卡一起,谢谢你们为大家提供的资料! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:29:48

还有就是大家觉得读的好的,我们就给TA发奖;我毕竟不是native,不能光听我的 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:40:56

俺现在还不能要,第二个绕口令还没交作业呢。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:43:39

请问,俺这个算鼓励奖吗。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  06:03:27

猪脚以为TA是猪脚呢,白高兴了。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:42:43

我们亲爱的猪脚~~~你不会白高兴的~ :)) - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:56:52

二姐,写个获奖感言啥的?哈哈~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:30:40

“杰出贡献”奖非三位版主莫属。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (566 bytes) () 04/20/2011  14:40:30

歌真好听~但这奖咱是不甘当,我主要是玩,没有你们责任心强 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (54 bytes) () 04/20/2011  14:48:12

肖庄, 你选的曲子真的太太好听了!!!!! 电视剧我看了, 特别好看。 - 决定锻炼 - 给 决定锻炼 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/20/2011  15:57:14

好主意好主意!二姐,不要有鸭梨。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:36:40

你的绕口令还没交吧?我前几天忙着考试,看贴不仔细,别把你的落了~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:39:38

我第二次的还是有那个throughout的毛病 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (61 bytes) () 04/20/2011  14:41:46

你要是绕好了,我奖你一苹果。哈哈 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:43:07

没有鸭梨有苹果? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:44:50

:-) - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:50:39

Waiting for your novel. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  17:55:27

恭喜二姐,鼓掌鼓掌。。。。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  06:04:44

我学英语的体会 - simplex - 给 simplex 发送悄悄话 (22 bytes) () 04/20/2011  13:24:38

惊喜。I was expecting a “如题” - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  13:37:19

大众话: - simplex - 给 simplex 发送悄悄话 (34 bytes) () 04/20/2011  13:44:41

我也刚有一个重大发现 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (64 bytes) () 04/20/2011  14:03:10

回复:我也刚有一个重大发现 - simplex - 给 simplex 发送悄悄话 (16 bytes) () 04/20/2011  14:19:24

十种穀米的英文名字? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (1343 bytes) () 04/20/2011  05:49:45

我查字典才明白“穀”字的含义,想起了谷兴朗诵的英语美文了. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (2627 bytes) () 04/20/2011  06:58:44

回复:沽之哉!沽之哉! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (286 bytes) () 04/20/2011  07:39:03

我的古文没有学好,繁体字也读不懂,惭愧。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (67 bytes) () 04/20/2011  10:14:05

回复:沽之哉! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (144 bytes) () 04/20/2011  11:06:53

Got it. Thank you very much. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  11:12:43

婉蕠, 你提到的谷心谷兴 是新东方的王强吗? - AspenL - 给 AspenL 发送悄悄话 AspenL 的博客首页 (47 bytes) () 04/20/2011  10:17:52

AspenL,我不知道谷兴和王强是否是同一个人, - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (348 bytes) () 04/20/2011  10:24:55

在网上我曾听过背景音乐相同的其他文章朗读, 可能是同一系列录音。 - AspenL - 给 AspenL 发送悄悄话 AspenL 的博客首页 (40 bytes) () 04/20/2011  10:32:18

第一次听说王强 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (88 bytes) () 04/20/2011  13:09:05

Read the response to his blog - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (126 bytes) () 04/20/2011  13:52:27

回复:Read the response to his blog - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (30022 bytes) () 04/20/2011  13:59:33

Thanks, learned. Interesting... - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:51:38

拜山头之900句第三课。让砖头来的猛烈些吧 - 小淘 - 给 小淘 发送悄悄话 (502 bytes) () 04/19/2011  21:33:29

好听的声音!模仿得真好!小砖头 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (76 bytes) () 04/19/2011  21:51:30

回复:好听的声音!模仿得真好!小砖头 - 小淘 - 给 小淘 发送悄悄话 (156 bytes) () 04/19/2011  21:56:18

欢迎欢迎!猪脚代表叫兽和童鞋们欢迎妮! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/19/2011  22:29:52

欢迎小淘加入美语坛的朗读行列。 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (1189 bytes) () 04/20/2011  07:22:17

好奇呀好奇,美语世界 到底是谁啊,每次都是这么默默无闻的奉献。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  07:54:56

版主。(这里的斑竹都这样,个个都是活雷锋) - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  09:43:37

俺知道是版主,想问这位版主有无更平易近人的马甲? - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  09:56:26

How about me? :) - 红烧猪头肉 - 给 红烧猪头肉 发送悄悄话 (15 bytes) () 04/20/2011  10:13:15

很喜欢猪头肉啊,可惜在米国没得买。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  13:40:21

有啊,中译音以后叫做 Pig face,人家把骨头去掉了 - 红烧猪头肉 - 给 红烧猪头肉 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/20/2011  14:13:36

pig face?在美国卖?一听这名会不会把老美给吓跑了。 - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 04/21/2011  06:07:48

美语世界、林贝卡、纾珈还有二姐、圆圆88等才是这里的活雷锋 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (103 bytes) () 04/20/2011  10:42:37

谢小千化时间和精力,耐心地为网友讲解示范发音要点,受益匪浅。 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  13:15:23

我玩心太重,没有你们责任心强,所以这个就别算上我了 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:32:21

回复:欢迎小淘加入美语坛的朗读行列。 - 小淘 - 给 小淘 发送悄悄话 (13 bytes) () 04/20/2011  16:28:50

欢迎新朋友~声音和文青MM有点像呢,也是山东的? - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  10:30:55

小淘的声音多清脆啊,跟我的不象。但觉得是北方人。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 04/20/2011  14:39:14

呵呵,俺不是山东人,不过倒是爱吃山东饺子 - 小淘 - 给 小淘 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/20/2011  16:30:34

回复:拜山头之900句第三课。让砖头来的猛烈些吧 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 (215 bytes) () 04/20/2011  23:02:33

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部