•
A proposal to seek government assistance for Mr. 胡锡进
-
唐宋韵 -
♂
(8124 bytes)
()
02/04/2024
09:39:58
•
Entertaining :-)))
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
10:12:23
•
Ha, you reminded me to add a piece of music there.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
10:56:03
•
Just added.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
10:56:30
•
胡锡进让人感觉一言难尽呀,我比较敬佩的是一些公共知识分子,比如江平,贺卫方。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:50:52
•
在楼上跟一个
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
12:04:19
•
叼盘是个老滑头。倾佩贺卫方。江平我了解得不多。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
12:13:59
•
江平,贺卫方的老师,曾是中国政法大学校长。中国著名法学家,民法泰斗。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
12:17:54
•
我知道他的职位,是“公知”,但过去不了解他具体的做了什么。你上面那篇好。-
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
12:23:37
•
江平去世,贺卫方从北大退下来,许章润被清华开除。在一个说真话会带来灾祸的年代,回想06年冰点周刊事件,那时确实是黄金时代
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
13:24:15
•
刚刚看完了45分钟录像,再谢。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
13:29:48
•
当年《冰点》的事情,我记忆犹新。贺卫方的信我印象不深,但副主编卢跃刚给赵勇的公开信,至今读来荡气回肠,20年过去了!——
-
唐宋韵 -
♂
(172 bytes)
()
02/04/2024
13:35:06
•
其实我上周我说李鸿章,以及过去的一首诗,也是说这个。历史很长,生命是很短暂的。。。——
-
唐宋韵 -
♂
(431 bytes)
()
02/04/2024
13:39:17
•
比起后来的709百名维权律师大抓捕中,至今下落不明的中国律师们
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
13:59:51
•
比起誓言一日不死一日呼唤的宪法学者许章润教授如今的处境
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
14:01:12
•
冰点事件已经是非常开明的处理。如今是万马齐喑。还有多少人敢说话?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
14:02:43
•
生命是耗不过历史的,只能 Let it be, and let it go...
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
14:11:29
•
历史的潮流不可逆转,终有一天会给出公正的评价。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
17:39:02
•
握手。那个录像我看了3遍以上。每看一遍,都有新感慨。贺卫方某些表达很含蓄的,估计被发配到新疆石河子教书2年后不得不小心了
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
13:42:04
•
石河子是胡锦涛年代的事情了。他好像不觉得啥,还写了书。。。他现在还在国内吗?
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
18:26:39
•
发配边疆2年已经很温和了。和今上比起来,胡哥算开明的。贺卫方在国内。过去10年都相对沉默,今年年初刚从北大法学院退下来。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
18:45:46
•
我突然感觉,你可能是误解我的文章了。对叼盘有啥一言难尽的?哈哈。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
14:23:27
•
没有误解,就是产生跳跃式联想,有感而发。对于叼盘,就不评论了,对他兴趣不大。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
17:34:39
•
哈哈,老胡不容易!:))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
18:36:52
•
Niu Niu's A Journey to Overcoming Fear & Forming Connections
-
康赛欧 -
♀
(2971 bytes)
()
02/04/2024
09:23:30
•
昨天继续以日志的形式写了篇英文短文,发在油管视频里,是有关怎么驯养我的虎皮鹦鹉的。见笑了。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:24:47
•
超赞写英文日记。我记得TJKCB 同学也是有这个习惯。向你们学习!!!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:33:36
•
谢谢!我没有写英文日志的习惯,不是在油管上post视频吗,我就把以前的写的中文日志翻成了英文。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:50:00
•
A very detailed description of Niuniu! Good job!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:11:04
•
+100086 A thorough portrayal
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:40:35
•
谢谢!有个油管里的网友,看了我的另一个视频,就问我是怎么驯养小鹦鹉的,我回答了他的问题,干脆就继续讲述牛牛。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:52:04
•
其实象我这样的微小视频博主,写这样的短文收视率不高,我写了一期后想放弃,但这个网友鼓励了我。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:54:23
•
希望没写成流水账,呵呵。。。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
12:05:08
•
Go Niu niu 妞妞!Conquering fear is a significant achievement
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:44:05
•
for everyone
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:44:24
•
说得真好!其实很多动物对人都有恐惧,虎皮鹦鹉由于我在宠物店买的时候不是手养的,是他们的父母养大的,怕人是终身的。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:57:49
•
Saw two budgies, what's the name for the blue one? :))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
18:42:44
•
他叫天天,谢谢观看!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/05/2024
06:49:39
•
APAD: Put that in your pipe and smoke it
-
7grizzly -
♂
(8150 bytes)
()
02/04/2024
08:55:27
•
可以理解,高中时比较叛逆,没钱买真正的烟,在操场尽头,报纸卷树叶,那味道真呛
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:04:20
•
Haha! That's nuts! :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:08:19
•
Similar to "shovel sth. down someone's throat"?
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:07:15
•
Sure. One active, the other passive.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:10:22
•
haha, that happened to us wrt "EEAO" movie. sigh ...
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:19:13
•
What's EEAO?
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:24:20
•
everything everywhere all at once ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:32:13
•
Okay. Do you recommend watching?
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:34:13
•
NO, we couldn't even finish watching, but it did get oscars
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:39:08
•
Thank you. You saved me time.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:41:19
•
Just means accept it, right? Not solemn and moving enough.
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
10:57:51
•
看二战的纪录片,那些小伙子,抽几口烟就去前线了,不准备回来了。。。
-
唐宋韵 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:00:04
•
Right. English favors variety.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:36:59
•
Put that in your pipe and smoke it. Live with it.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:29:20
•
even we hate it.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:29:38
•
The condition in the last clause is the key.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:38:18
•
Great ending. ”Take sth in one‘s stride” is more proactive?
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:29:37
•
and less reluctant. Yes.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:34:28
•
说你是,你就是,不是也是~是这个意思吗?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
13:41:59
•
Well. Tho things are connected, I'd vote no :-)
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
14:06:22
•
It's more like you have to put up with what you hate.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
14:08:10
•
I SEE YOU
-
godog -
♂
(1504 bytes)
()
02/04/2024
08:38:45
•
Those who know death/illnesses get better at living.
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
08:52:48
•
Yes for those who can get over that huge mental hurdle
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:01:13
•
这谐音梗,牛! 曾经被一个小屁孩晃点过,让我spell ICUP
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:12:03
•
Haha, at least he didn't ask you to spell World CUP
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:14:05
•
Spelling bee competition begins: I cup
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
10:16:52
•
IC,up
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
13:56:42
•
Though you have a soft heart, you must have a tough spirit
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:01:26
•
I see you=ICU,好!She/he sees pains, illness, death and life!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:21:35
•
I see you=ICU, 我今天的反射弧长了些,才反应过来谐音梗是这个意思。嘻嘻。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:30:59
•
日暮黎明身影在,白衣黑发傲神州!白衣天使之歌,好诗!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:22:27
•
I SEE U=ICU,IC, ICU suddenly becomes so romantic~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
13:37:48
•
我曾与NICU打过几年交道
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
17:42:28
•
难怪你什么都知道,十八般武艺样样精通:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
19:09:14
•
明天我要和老王打一架,如果能赢,我会非常高兴。英文能这么翻译吗?
-
通州河 -
♂
(58 bytes)
()
02/04/2024
07:01:42
•
could u tell who is LaoWang and why do u want/need to fight?
-
最西边的岛上 -
♀
(207 bytes)
()
02/04/2024
07:57:40
•
主要是如果能赢翻译成,the fight is won,感觉很奇怪,看这个新闻稿
-
通州河 -
♂
(82 bytes)
()
02/04/2024
08:37:35
•
在那个语境里意思很明确,所以那么用也可以
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
08:45:47
•
agreed as it implied which side clearly there.
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
08:56:13
•
隔壁老王?:))
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
08:42:09
•
噗,通州大哥为了这个帖子能一鸣惊人,也是拼了,吼吼
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:05:32
•
Would prefer active voice: if I win the fight
-
7grizzly -
♂
(59 bytes)
()
02/04/2024
08:46:28
•
谢谢,我也觉得,"i win the fight"看着舒服多了。
-
通州河 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
08:52:16
•
true too, depending on one's preference: direct or indirect
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
08:59:14
•
你跟老王打架就随便来一句I win,足够了,人家是战争,war主语,郑重正规
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:06:12
•
有道理
-
通州河 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:07:51
•
同意
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:01:59
•
看这句:a passenger being taken ill, 正式场合常用的被动用法
-
移花接木 -
♂
(340344 bytes)
()
02/04/2024
09:10:27
•
The speaker's lazy. Would prefer "a passenger taking ill."
-
7grizzly -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
09:23:21
•
全小菜套餐
-
waterfowl -
♂
(1867 bytes)
()
02/04/2024
00:42:55
•
$12有呛蟹有鱼,不错不错!你的英文写得很棒!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
01:24:09
•
还有30-40道以上的小菜套餐
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
02:01:02
•
+1. 水禽大师是中英文双母语,甚至英文更强
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2024
08:47:45
•
同意!还有, 1/4 or 1/8 中国血统的秋兰也是中英文双母语,甚至古诗词比100%中国人更强,比如俺
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:14:18
•
Numerous little dishes make people get full before the main
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:12:06
•
indeed. 吃韩餐,常常有韩剧里皇帝用膳的既视感。特有成就感。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
11:12:57
•
Delicious!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2024
13:30:51
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)