美语世界 » 问答区

请教,be at someone for something 是求人做某事的意思吗? - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 wxcfgh85 的博客首页 (152 bytes) () 10/18/2011  10:07:27

回复: - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (21223 bytes) () 10/18/2011  12:28:47

谢谢你,但是剧中的意思是they(一对警察认识的夫妇)要求这个 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 wxcfgh85 的博客首页 (113 bytes) () 10/19/2011  10:25:56

回复: - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (17929 bytes) () 10/19/2011  11:41:08

我觉得是 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (73 bytes) () 10/19/2011  13:21:26

请问一个翻译 - freemanli01 - 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (702 bytes) () 10/18/2011  08:52:24

试一下 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (254 bytes) () 10/18/2011  08:57:47

回复:试一下 - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (540 bytes) () 10/18/2011  09:32:14

声侠说的在理。等高手来解吧。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011  10:13:54

回复: - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (18068 bytes) () 10/18/2011  13:30:29

回复:回复: - freemanli01 - 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (90 bytes) () 10/18/2011  17:41:36

回复:回复:回复:凑个数 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (359 bytes) () 10/18/2011  19:27:54

能否把第一句的bears改成nurtures?总觉得bear忍耐的意思更多一些。喜欢nurture。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011  19:33:06

bear -> give birth to --- i prefer this way - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011  19:37:25

回复:bear -> give birth to --- i prefer this way - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (32 bytes) () 10/18/2011  19:39:48

似乎nurture更好一点。nurture->foster,train,support。I like your - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011  19:47:31

I like your version if bear switches to nurture. - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/18/2011  19:48:23

maybe bear is better - freemanli01 - 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (281 bytes) () 10/19/2011  16:09:27

回复: - lucidus - 给 lucidus 发送悄悄话 lucidus 的博客首页 (59 bytes) () 10/18/2011  20:20:01

thanks, - freemanli01 - 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2011  16:36:15

回复:回复:试一下 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (711 bytes) () 10/18/2011  19:30:58

谢愚公!差点 miss 掉. - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (2426 bytes) () 10/19/2011  11:27:54

Edurado Castro-Wright的名言: - 林贝卡 - 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (7759 bytes) () 10/19/2011  10:54:39

欢迎freemanli01有空就来美坛发帖灌水,谢谢大家的探讨交流。 - 林贝卡 - 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (1431 bytes) () 10/19/2011  10:42:14

very original... I like... - freemanli01 - 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (0 bytes) () 10/19/2011  14:04:52

请问“samll moment"中文意思是什么? - shilubi - 给 shilubi 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/15/2011  16:08:56

回复: - lucidus - 给 lucidus 发送悄悄话 lucidus 的博客首页 (163 bytes) () 10/15/2011  17:44:02

谢谢明星一如既往的地道翻译解答。新周愉快! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2011  06:13:46

ATT 班什么时候能够开课? - againusa - 给 againusa 发送悄悄话 (68 bytes) () 10/07/2011  20:06:32

如果你对ATT感兴趣,你可以把你的录音或相关的教材贴到美坛,和大家分享交流. - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2011  20:46:35

What does ATT stand for? - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2011  20:50:59

American Accent Training by Ann Cook - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (2296 bytes) () 10/07/2011  21:05:37

Shouldn't it be AAT? Why ATT? - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (79 bytes) () 10/07/2011  21:20:41

You are right. Maybe againusa can tell you. - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (69 bytes) () 10/07/2011  21:33:43

冲浪潜水员,我刚刚看你的[My Icebreaker at TMI]。 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (1109 bytes) () 10/08/2011  10:24:53

Yes, but can you help? It's better - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (74 bytes) () 10/08/2011  13:39:07

Thank you. Have a nice weekend. - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (215 bytes) () 10/09/2011  06:17:19

回复:ATT 班什么时候能够开课? - againusa - 给 againusa 发送悄悄话 (51 bytes) () 10/08/2011  14:24:44

国内侄子的国庆作业难倒了我, 请问“真诚和谐同创未来”英文怎么翻译?谢谢。 - 咪兔Q - 给 咪兔Q 发送悄悄话 咪兔Q 的博客首页 (90 bytes) () 10/05/2011  17:29:21

都什么年代了,还搞这种废话口号。 - simp1ex - 给 simp1ex 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/05/2011  19:40:46

同感, 但是学生要交作业啊。 - 咪兔Q - 给 咪兔Q 发送悄悄话 咪兔Q 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2011  20:28:54

回复: - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (18008 bytes) () 10/07/2011  09:17:37

翻得真好。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/07/2011  19:21:07

八爷、十四爷里的“爷”怎么翻译? - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (30 bytes) () 10/04/2011  14:39:18

有没有点godfather的感觉 - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  15:25:39

master, sir, lord? - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  20:33:08

focus这个词咋用哪? - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (168 bytes) () 10/04/2011  08:33:42

回复:focus这个词咋用哪? - 二哥 - 给 二哥 发送悄悄话 (8 bytes) () 10/04/2011  08:41:30

同意二哥说的。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (103 bytes) () 10/04/2011  09:19:53

无聊 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  12:03:50

哈哈,二姐,这个我还以为是你crossdress的呢,哈哈。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (19 bytes) () 10/04/2011  13:56:45

呵呵~~ - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (49 bytes) () 10/04/2011  17:23:52

谢谢版主和二哥 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (19 bytes) () 10/04/2011  09:22:31

My research is focused on biology. 对吗?主语非人物 - gaagle - 给 gaagle 发送悄悄话 gaagle 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  19:07:10

我觉得是对的 - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  19:17:00

请教怎么用中文准确表达metropolitan area 谢谢 - garryhale - 给 garryhale 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/03/2011  19:31:57

大都市? - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2011  22:01:31

谢谢。比如说,怎么用中文准确表达 Shanghai city 和 Shanghai metropolitan 的区别 - GARRYHALE - 给 GARRYHALE 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/04/2011  09:12:18

文班主,赶紧帮忙!咋回答啊??? - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  09:45:03

不是不帮忙,这属于行政区划的范畴,中英对照我觉得没有那么一一对应的。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (70 bytes) () 10/04/2011  09:52:30

谢谢两位。两位都说的对。metropolitan area 是以一个city - GARRYHALE - 给 GARRYHALE 发送悄悄话 (149 bytes) () 10/04/2011  10:09:01

上海城区 vs. 上海市辖区 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/04/2011  14:38:37

真牛. - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/04/2011  15:55:55

CO:真牛. - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2011  16:00:55

上海市 vs 上海地区,这样是对的吗? - GARRYHALE - 给 GARRYHALE 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/04/2011  19:32:42

这里的dirty是什么意思? - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (115 bytes) () 10/03/2011  13:40:33

quick and dirty在一起是slang或者idiom吧。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2011  14:52:32

同意。"quick and dirty" 是idiom, 不用分开解释”quick" or "dirty" - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (373 bytes) () 10/03/2011  18:11:21

谢谢楼上的解释! - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/04/2011  08:15:39

大家都不读900句了? - lil - 给 lil 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/01/2011  16:53:34

I am going to read lesson 22 and post it out in a couple of days - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2011  17:18:36

如果你录好了,就随时可以贴到论坛和大家分享。 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (0 bytes) () 10/02/2011  16:18:00

请教:how to say, in short form, for: 前天,前年? - halfdummy - 给 halfdummy 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/01/2011  13:57:13

the day before yesterday. the year before last year? - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2011  14:12:46

looking for a single word that describes the concept - halfdummy - 给 halfdummy 发送悄悄话 (165 bytes) () 10/01/2011  16:33:46

haha,2009 is the easiest one. - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2011  16:48:19

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部