美语世界 » 问答区

26课,请大家指点指点,砸砸。感冒了嗓子不好,是不是这就是后补发音呀?呵呵, - lil - 给 lil 发送悄悄话 (1701 bytes) () 11/13/2011  09:31:10

果然后部发音了 - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (122 bytes) () 11/13/2011  10:07:29

匆匆听了一遍,嗯,后部发音。今天我上班,先占个座,晚上回来细听。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/13/2011  10:33:45

周日还上班?这么忙啊 - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (45 bytes) () 11/13/2011  11:52:35

next week i will enjoy my life. after going home, u still can co - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (228 bytes) () 11/13/2011  12:14:13

yes, commander!! - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 11/13/2011  12:44:13

不错,声音再大点就好了。 - cha-cha - 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (0 bytes) () 11/13/2011  18:39:45

读锝很后部发音。小砖鼓励! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (1790 bytes) () 11/14/2011  16:15:11

谢谢,很收益, 都是要点。已经注意到还是没改掉的要点。 - lil - 给 lil 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/14/2011  22:04:11

先占个地方,吃完饭立刻来仔细听 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2011  19:33:14

读得很好,进步很明显 - 小麦熊 - 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (2392 bytes) () 11/14/2011  20:02:57

谢谢,这次除了上次的n, ing, r外,又加了个e,读的时候很注意了,还是没读好 - lil - 给 lil 发送悄悄话 (27 bytes) () 11/14/2011  22:02:28

请老师们帮忙改改这句话好么?有必要改么? - hry - 给 hry 发送悄悄话 (226 bytes) () 11/12/2011  14:43:53

回复:请老师们帮忙改改这句话好么?有必要改么? - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (379 bytes) () 11/12/2011  15:18:53

谢谢。 - hry - 给 hry 发送悄悄话 (109 bytes) () 11/12/2011  15:31:40

不用谢。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (104 bytes) () 11/12/2011  15:37:24

刚刚路过这儿。昨天在职场睡着了 - 路过这儿 - 给 路过这儿 发送悄悄话 (325 bytes) () 11/13/2011  10:06:06

谢谢路过!你的解释很讲得通。 - hry - 给 hry 发送悄悄话 (291 bytes) () 11/13/2011  11:04:48

谢谢你接受我的尝试。语言是为人民服务的,人民不是为语言服务的, 哈 - 路过这儿 - 给 路过这儿 发送悄悄话 (201 bytes) () 11/13/2011  11:56:56

hahaha, 看了。 - hry - 给 hry 发送悄悄话 (437 bytes) () 11/13/2011  12:47:15

厉害,厉害:)我听说过magi那篇很著名。 - 路过这儿 - 给 路过这儿 发送悄悄话 (119 bytes) () 11/13/2011  13:05:54

谢姐姐(^O^☆♪ - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2011  10:31:02

请教一个 I wish he would 的问题 - 加拿大老冒 - 给 加拿大老冒 发送悄悄话 (151 bytes) () 11/10/2011  15:10:18

没开始吧。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2011  15:19:23

as the years progressed 译成中文怎么好? - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 wxcfgh85 的博客首页 (67 bytes) () 11/10/2011  11:06:47

回复:as the years progressed 译成中文怎么好? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (69 bytes) () 11/10/2011  11:31:35

随着时间推移 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (45 bytes) () 11/10/2011  11:45:24

How about "shi2 guang1 ren3 ran3". - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2011  11:48:55

我说时光飞逝是开玩笑的,是想到那个歌词。时间推移好! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2011  13:20:53

谢谢各位的回复。 - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 wxcfgh85 的博客首页 (0 bytes) () 11/10/2011  15:32:56

go wrong with it 是否有将错就错的意思? - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 wxcfgh85 的博客首页 (114 bytes) () 11/10/2011  09:42:32

回复: - lucidus - 给 lucidus 发送悄悄话 lucidus 的博客首页 (18161 bytes) () 11/10/2011  09:47:12

在网上查了,我那个字幕应该是有错。原文应是go along with it. - wxcfgh85 - 给 wxcfgh85 发送悄悄话 wxcfgh85 的博客首页 (117 bytes) () 11/10/2011  09:55:48

学外语之前,先搞清楚什么是 语体 zt - 不学王明 - 给 不学王明 发送悄悄话 不学王明 的博客首页 (2915 bytes) () 11/08/2011  20:35:55

请教,twice more than as many dimes as nickles 该怎么翻译?谢谢! - lao3ma1 - 给 lao3ma1 发送悄悄话 lao3ma1 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2011  18:00:08

回复: - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (200 bytes) () 11/07/2011  19:56:11

没觉得这句英文有问题吗? - 柴桥钟家 - 给 柴桥钟家 发送悄悄话 (35 bytes) () 11/08/2011  07:26:01

回复: - lucidus - 给 lucidus 发送悄悄话 lucidus 的博客首页 (17958 bytes) () 11/08/2011  07:45:14

同意!it is more than as many necessary - 柴桥钟家 - 给 柴桥钟家 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/08/2011  07:56:03

谢谢大家!是个数学考题,不知道为什么搞这么复杂。 - lao3ma1 - 给 lao3ma1 发送悄悄话 lao3ma1 的博客首页 (26 bytes) () 11/08/2011  15:14:13

问个皮肤的问题 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (258 bytes) () 11/07/2011  15:46:43

好像都不行 - 菜鸟抄股 - 给 菜鸟抄股 发送悄悄话 (179 bytes) () 11/07/2011  16:15:40

a,b,c are ok. - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2011  16:37:03

同意,另外墨西哥人中有很多fair skin的。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2011  16:39:01

对,这个fair词我听他们这些种族的相对肤色浅的人都亲自这么说过。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2011  21:12:27

the lighter the skin, the more risk there is of skin cancer - 路过这儿 - 给 路过这儿 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/07/2011  21:37:19

地道美语:'天生一对'怎么说(音频) - 斯葭 - 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (2191 bytes) () 11/02/2011  18:12:51

啊,那天天吵架的是不就是 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (45 bytes) () 11/02/2011  18:56:35

haha,二姐的IQ真是比克林顿还高很多。今天还有感恩系列吗?! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/02/2011  19:00:31

娜个克林顿?懒的还是驴的? - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (82 bytes) () 11/02/2011  19:15:03

不行,要笑场也得写完了再笑场,我的胃口被你吊的太高了。太好看了! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (66 bytes) () 11/02/2011  19:18:01

上面那个,刚找来的,先给你玩着。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 11/02/2011  19:54:47

二姐,额对E文不感兴趣,额只对你的中文感兴趣! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/02/2011  19:59:49

hehe, - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (150 bytes) () 11/02/2011  20:17:31

那就明天。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/02/2011  20:53:11

肖庄 & beautifulwind,have a nice weekend. - 斯葭 - 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 11/04/2011  19:06:08

How to say your name in American English and in Chinese? - :)) - 给 :)) 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/07/2011  20:42:57

文青,我要是用中文写一个感恩系列,可不可以发在这里? - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2011  18:10:37

二姐,当然可以! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (33 bytes) () 11/01/2011  18:11:54

好主意!那我就写了。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (53 bytes) () 11/01/2011  18:13:45

Cannot wait to read!! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2011  18:24:42

二姐,你若是不忙,再整个电影配音活动吧。当初你弄得时候,我还不怎么知道MYSJ呢。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (75 bytes) () 11/01/2011  19:43:00

这个。。。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (178 bytes) () 11/01/2011  19:54:28

好吧,理解。只要你不海归,不潜水就成。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2011  20:18:19

请教“抄前” / “断后”怎么说? - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (157 bytes) () 11/01/2011  13:59:49

回复:请教“抄前” / “断后”怎么说? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (16 bytes) () 11/01/2011  14:52:18

这么简单啊?原来。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (53 bytes) () 11/01/2011  16:36:56

断后 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (180 bytes) () 11/01/2011  17:51:26

“抄前” ? it may mean differently - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (6845 bytes) () 11/01/2011  17:57:34

这么多学问! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2011  18:39:21

“断后”老外用的比较多的是bring up the rear - 柴桥钟家 - 给 柴桥钟家 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/08/2011  08:56:13

在英式英语里字母W怎么发音 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (29 bytes) () 11/01/2011  10:03:15

大伯优。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2011  10:10:20

This is an excellent answer. - lucidus - 给 lucidus 发送悄悄话 lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2011  10:47:09

:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2011  11:53:15

Both are correct pronunciations - lucidus - 给 lucidus 发送悄悄话 lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 11/01/2011  12:52:16

interesting answers. haha, chinese is so powerful, seems we - rockcurrent - 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (27 bytes) () 11/01/2011  13:13:38

请教两个表达 - 白天的猫眼 - 给 白天的猫眼 发送悄悄话 白天的猫眼 的博客首页 (2512 bytes) () 10/31/2011  11:01:20

A) hypocritical, insincerly courteous; B) to perform, to pretend - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2011  12:19:31

问个问题,到底什么叫manslaughter? - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (194 bytes) () 10/31/2011  08:28:36

回复:问个问题,到底什么叫manslaughter? - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (172 bytes) () 10/31/2011  08:32:52

对头。 - lilywang99 - 给 lilywang99 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/29/2011  13:08:40

slaughter 是杀猪之类的, 比较凶残, manslaughter 也比较没人性吧! - rockcurrent - 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2011  10:29:05

我的理解是--误杀。谢谢! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2011  12:21:11

知道中国人最难发音的常见词是什么吗 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (81 bytes) () 10/31/2011  08:22:49

为什么哪? - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (131 bytes) () 10/31/2011  11:28:09

这个词之所以难 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (414 bytes) () 10/31/2011  12:04:15

Thank you for the explanation :) - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2011  13:01:07

有道理,我以前发fast给那个fast的一样,后来又发成first,现在也常常发成first。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2011  14:44:19

Structure of Life 如何理解? - 说谁谁 - 给 说谁谁 发送悄悄话 说谁谁 的博客首页 (127 bytes) () 10/30/2011  12:49:01

回复:Structure of Life 如何理解? - skyabove - 给 skyabove 发送悄悄话 (112 bytes) () 10/30/2011  15:09:37

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部