美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界

在我们中文的日常口语里。。。 - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (158 bytes) () 06/10/2013  13:18:32

回复: - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (18569 bytes) () 06/10/2013  16:49:12

thank you! - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (605 bytes) () 06/10/2013  18:29:53

Taken, not taking ... - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 06/10/2013  18:40:25

google的翻译 - qunide - 给 qunide 发送悄悄话 (484 bytes) () 06/11/2013  05:40:04

学一个词的另一个用法 - minus - yingyudidida - 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (464 bytes) () 06/10/2013  09:25:12

回复:学一个词的另一个用法 - minus - qunide - 给 qunide 发送悄悄话 (456 bytes) () 06/10/2013  10:14:16

posting is a way of learning ... thanks for sharing - enjoy ! - yingyudidida - 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 06/10/2013  12:26:08

Thank you for sharing... - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 06/10/2013  13:20:13

英译:好铁不打钉,好男不当兵 - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (18359 bytes) () 06/09/2013  11:38:16

A good man should not join the army, just as high quality steel - 英台 - 给 英台 发送悄悄话 英台 的博客首页 (0 bytes) () 06/09/2013  18:23:23

A good man should not join the army, just as high quality steel - 英台 - 给 英台 发送悄悄话 英台 的博客首页 (181 bytes) () 06/09/2013  18:26:22

So ... - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (17749 bytes) () 06/09/2013  18:47:03

sportwoman 的men do not take good iron to make a nail nor a good - qunide - 给 qunide 发送悄悄话 (351 bytes) () 06/10/2013  07:24:47

翻译好,得先理解好。sportwoman 的是正解。 - qunide - 给 qunide 发送悄悄话 (218 bytes) () 06/10/2013  07:28:45

好男不当兵,要当就当将军--挺押韵的,嘿嘿。 - qunide - 给 qunide 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/10/2013  07:43:00

当兵的意思在这里就是参军,所以join the army是正确的 - 英台 - 给 英台 发送悄悄话 英台 的博客首页 (0 bytes) () 06/10/2013  07:52:57

你没理解原意 - qunide - 给 qunide 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/10/2013  09:28:29

Quality man won't join the army. 不知咋样?班长。。 - aspector - 给 aspector 发送悄悄话 aspector 的博客首页 (0 bytes) () 06/11/2013  07:36:33

喜宴 Wedding banquet sketch - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (2634 bytes) () 06/09/2013  07:23:33

What an artistic masterpiece! - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 06/09/2013  08:18:57

Thx, Banzhu! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/09/2013  08:25:37

求助帖:请求帮助修改英文歌词,谢谢谢谢! - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (8252 bytes) () 06/08/2013  11:11:06

回复:求助帖:请求帮助修改英文歌词,谢谢谢谢! - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (49435 bytes) () 06/08/2013  12:39:30

谢谢Lucidus,翻译得很棒.但有一句中文歌词,是我copy/paste时漏了一个关键的字,请看: - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (1361 bytes) () 06/09/2013  04:27:26

从此我就象抽离麦芒的青稞 - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (2179 bytes) () 06/09/2013  06:10:33

厉害! - aspector - 给 aspector 发送悄悄话 aspector 的博客首页 (0 bytes) () 06/11/2013  07:38:57

谢谢美语坛版主的热心帮助,把我的帖置顶,让更多的人读到,非常感谢.周末愉快! - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (0 bytes) () 06/09/2013  05:17:59

是的,所以填英文歌詞是一挑战.我估计只能制作一个中英歌词对照版,而无法完成 - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (81 bytes) () 06/09/2013  08:42:49

填英文歌詞 - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (17850 bytes) () 06/09/2013  09:15:21

我得上班去了.明天早上再试着找个乐谱给你.这位网友谱过原创曲(简谱),可以看一看或 - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (214 bytes) () 06/09/2013  11:00:15

呵呵~~我不知道他怎么做的,我只能找到这张简谱图,希望你能看到: - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (252 bytes) () 06/09/2013  21:46:33

因为是美语论坛,敢答帖者应该对自己的英文很有自信~~在你开始写歌词时,我想请你 - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (1316 bytes) () 06/10/2013  05:18:10

明白你的意思.只可惜我不知道哪个网站或软件可以让人自动调整和编辑.所以 - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (328 bytes) () 06/10/2013  07:35:11

请恕我眼拙,这几天在美语坛都没抬头看上面版主名字.原来你就是其中之一.谢谢帮助! - 闽姑 - 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (229 bytes) () 06/10/2013  19:42:45

Random Thoughts 70 - Perfect Cauliflower - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (1654 bytes) () 06/08/2013  00:15:51

Taste good. - aspector - 给 aspector 发送悄悄话 aspector 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2013  08:13:39

Thanks! - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2013  09:43:43

Without good health, anything you do is meaningless. - aspector - 给 aspector 发送悄悄话 aspector 的博客首页 (1007 bytes) () 06/07/2013  23:50:38

Excellent article! - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2013  05:13:38

谢谢班长夸奖。准备继续抛砖,希望引出更多美玉来。 - aspector - 给 aspector 发送悄悄话 aspector 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2013  07:25:26

The problem is that you are 抛玉-ing ... - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2013  08:00:09

其实这几天一直在研读各位写的诗歌,班长们抒情的笔法,让俺感到望尘莫及。 - aspector - 给 aspector 发送悄悄话 aspector 的博客首页 (16 bytes) () 06/08/2013  08:09:40

回复:Without good health, anything you do is meaningless. - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (400 bytes) () 06/08/2013  09:15:57

Thanks for the "an". - Aspector - 给 Aspector 发送悄悄话 Aspector 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2013  10:48:55

If you worry about losing your health because of the busy life y - qunide - 给 qunide 发送悄悄话 (26 bytes) () 06/10/2013  07:11:43

Well done. - Amy62 - 给 Amy62 发送悄悄话 Amy62 的博客首页 (0 bytes) () 06/10/2013  13:48:18

铁桥客栈-- 美国中西部之旅(二) - 倚门回首 - 给 倚门回首 发送悄悄话 倚门回首 的博客首页 (5342 bytes) () 06/07/2013  18:19:53

Nice poem,beautiful kids! What a wonderful trip. - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013  18:48:28

Great work! - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 06/08/2013  08:51:35

美国英文与英国英文的区别(见图解-转) - 倚门回首 - 给 倚门回首 发送悄悄话 倚门回首 的博客首页 (1241 bytes) () 06/07/2013  18:19:32

Interesting, thanks for sharing! - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013  18:51:12

速寫頭像含哲理 ( 1 ) - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (3040 bytes) () 06/07/2013  12:59:22

很有哲理.Good luck tomorrow putting mind and soul to the portraits! - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013  13:57:51

Thx! I can be a party participant not limited to a laborer :) - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013  15:53:04

If my tire blow out, then no more story. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/07/2013  15:54:44

学听力的一点体会。 - aspector - 给 aspector 发送悄悄话 aspector 的博客首页 (1550 bytes) () 06/06/2013  13:59:05

Good points, thanks aspector for sharing! - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2013  16:21:11

谢谢。希望也能看到更多其他网友的原创。 - aspector - 给 aspector 发送悄悄话 aspector 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2013  21:51:38

回复:学听力的一点体会。 - wayneli - 给 wayneli 发送悄悄话 (92 bytes) () 06/07/2013  09:25:24

《Young and Beautiful》(电影The Great Gatsby插曲) - 楚姗珊 - 给 楚姗珊 发送悄悄话 楚姗珊 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2013  05:42:52

《Young and Beautiful》(The Great Gatsby插曲) - 楚姗珊 - 给 楚姗珊 发送悄悄话 楚姗珊 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2013  05:43:12

世界名校校训分享 - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (39617 bytes) () 06/06/2013  13:40:47

激励又幽默,训之有道。Thanks sis leaf,再迈进校园一回,march for life! - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2013  13:52:00

A list of university mottos from wiki - 京燕花园 - 给 京燕花园 发送悄悄话 京燕花园 的博客首页 (257 bytes) () 06/06/2013  15:55:11

Thanks for sharing! - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (209 bytes) () 06/06/2013  16:10:38

Thx! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2013  19:29:05

这些校训真是训之有道啊!难怪名校广出人才。谢谢美燕儿,Lucidus 和走马兄的共鸣! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 06/06/2013  22:01:39

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部