美语世界

Funny story of my salad days - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (5623 bytes) () 08/23/2025  15:43:11

Sorry myRecording ain't working. But hope U enjoy the joke. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  15:53:39

You have beautiful 童声。so sweet . l love it - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  16:11:32

Thx for sharing your salad day story. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  16:12:28

actually it was Ur comment underAPAD triggered myPosting :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  16:44:25

hahaha, I'm afraid that was what made others laugh :-))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  16:32:09

Wow,your voice is young and sweet! Good story! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:18:17

U meant the UTube 1, right? (my recording ain't working :-() - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:21:16

I meant your recording,your voice:)It‘s working fine! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:25:00

Yes. it is working. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:32:25

Oh, sounds like it plays hide & seek with poster only. 哼! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  18:18:32

"La la la, la la la, I'm a little newspaper vendor!" - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:38:14

That works for me. Kudos to you! - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:39:26

Thx! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  18:16:12

Garden to Table: Beans, Tomatoes, Loofah, bitter mellows - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (3121 bytes) () 08/23/2025  14:27:28

Ahhh, I love all Ur yummy dishes. All beautifully done! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  15:56:09

U r a foodArtist! I'll take Ur tomato with egg 4 "lunpper" - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  15:59:00

(aWord I created 4 lunch+supper:-). Jam I made 2 exchange: - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (483 bytes) () 08/23/2025  16:04:30

Wow, my mouth watering. Black berry with figs. Good idea. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  16:16:17

The best part: blackberries r FREE 4 picking here :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  16:55:28

nice. you can pick and freeze them. Every year, we buy lots - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:28:13

wild blue berry in the season and freeze them - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:29:17

froze lots farmed blueberries 2. The frezzer is almost 4 :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  18:21:18

I grow bitter melon too this year and just harvested one:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:21:16

more coming. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:25:12

Your holed 丝瓜 filled like a boat is a great idea! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:27:39

苹果丝瓜短而胖,适合做容器。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:31:53

The sunshiny eggs and blushing tomatoes danced with - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:26:28

the sweet apple loofah. If I don't stop here, I'll go - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:28:39

on and on until I run out of words. Great culinary artistry! - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:31:26

Thank you. I don't think you will ever run out of words. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:36:31

your imagination is endless. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:36:52

APAD: Get one's bearings - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (5147 bytes) () 08/23/2025  05:51:02

They (the kids) aren’t the only ones getting new bearings:) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  08:26:01

+100! Parents need to get used 2 the empty nest bearings :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  08:47:04

but believeMe,it might be much faster than the young 1s, ~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  08:48:23

I still remembered my experience when getting my gears - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  10:43:53

in university. I often got lost cause the campus was too big - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  10:47:12

Yes, been there done that 2! The 4 Uni years were a golden - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  11:09:10

time in my life. Thx 白云 4 sharing ! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  11:10:47

that is normal for everyone - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  11:26:12

Sure, but won’t there b a difference between introverts & - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  11:39:18

extroverts? - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  11:40:34

After my little boy's first day of school, he paused - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:19:47

at the door to get his bearings before running to hug his - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:20:48

mother first. I was so jealous. - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:22:11

no need :-). Boy'll come to father more when they are bigger - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:26:02

Promise! And you can ask around to confirm it ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:27:46

I didn't know the word “frosh“ and took it as a typo till I - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:33:07

looked it up. You used twice, and can‘t be a typo. Thank you - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:34:17

Sorry if it tricked U 暖冬MM. It’s a word used in Canada (it’s - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:45:10

in the included pic too). Thx & Cheers! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  17:46:43

航空公司的服务非常人道 - 蓝天白云915LQB - 给 蓝天白云915LQB 发送悄悄话 蓝天白云915LQB 的博客首页 (43162 bytes) () 08/23/2025  02:12:00

【一句话翻译】Dementia (原文已加) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (385 bytes) () 08/22/2025  08:40:58

Morning G兄!had aRelative & aNeighbour with the disease. both - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  08:58:56

ended in terribleState. If have it, I'll go 4 MAID b4 2late - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:02:26

knock on wood :-)) & live life 2 the fullest now!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:05:01

Yes live our best life now - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/22/2025  16:27:52

I had relatives with this disease, - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/22/2025  16:28:59

It's why I made this translation exercise - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/22/2025  16:30:04

my heart goes out 2them! I ain't aDoctor, but I know it's an - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  16:50:43

incurable disease right now. sigh ... - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  16:52:35

Thank you! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/22/2025  22:18:31

Homework! Thanks Go 兄!周末快乐! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (326 bytes) () 08/22/2025  14:39:50

译得完美!暖冬周末愉快! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/22/2025  16:26:47

Homework. 神兄周末愉快 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (697 bytes) () 08/22/2025  19:39:17

译得很好!方外兄周末愉快! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/22/2025  22:16:03

Russia: The Endgame - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (10031 bytes) () 08/22/2025  07:13:47

2 posts in 1 as they are "two peas in a pod"? :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  07:57:25

I like the way you put it, idiomatically and metaphorically. - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:43:24

In my neck of the woods, I would say, "They go together like - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  11:29:15

bread and butter, " - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  11:29:55

Yep, nuclear war would be the worst endgame for all mankind! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  13:49:13

Two questions for you, Jeff: (1) The carrot for voluntary - citadel25 - 给 citadel25 发送悄悄话 citadel25 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  08:55:13

de-nuclearization? (2) The stick for the nuclear hardliners? - citadel25 - 给 citadel25 发送悄悄话 citadel25 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  08:58:03

I'm glad you asked so precisely and concisely. - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:45:11

Let me give you my short answer: For the carrot part, - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:48:17

just shower them with economic incentives. For the stick - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:51:22

part, just "give them hell" (a quote from President Truman). - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:54:05

Truman did, didn't he? - citadel25 - 给 citadel25 发送悄悄话 citadel25 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  10:49:28

Certainly. Truman did what he had to. Wavering with - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  10:58:10

high-sounding rhetoric would get you nowhere. - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  11:00:22

You mind recommending a book in this connection? - citadel25 - 给 citadel25 发送悄悄话 citadel25 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  11:04:38

"America's Secret War" by George Friedman. - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  11:08:37

Thanks! - citadel25 - 给 citadel25 发送悄悄话 citadel25 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  11:11:23

You bet. - jeffnaper - 给 jeffnaper 发送悄悄话 jeffnaper 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  11:13:48

APAD: Measure for measure. - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1586 bytes) () 08/22/2025  02:38:06

dear Bard, got hit onHead by aShelf doing cleaning yesterday - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  05:58:19

pls tell me where is (kind)measure 4(kind) measure? :-(( - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  05:58:57

reward yourself with yummy, not too big - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  14:33:58

嗯。had ThaiFood 4lunch. but myHead's still hurt afterwards:-( - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  15:27:07

Tit for tat. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  08:52:32

YES, wish I could hit the shelf back and give it a big bump2 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  08:55:17

One good turn deserves another. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:29:26

Nay;-). Don’t want aBump on hand. Going2ocean now :-) Cheers - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  10:02:13

Lucky you. so close to Ocean. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  14:51:38

wish couldShip 1 piece ocean 2 TO:-). Wait, U've LakeON 2!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  15:24:19

measured - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  14:34:23

An eye for an eye~ Seems there are many similar idioms. Why? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  09:51:04

The same thing's (re)discovered by many and many times? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  10:06:55

在琢磨中文对应的:以牙还牙,以眼还眼。以其人之道 还治其人之身。还有啥? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  10:41:06

见贤思齐,见不贤则自省? No. That's more insecurity complex :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  10:43:24

不是吧?你说的成语我查了一下,是褒义词~ 是积极进取向别人学习的意思吧 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  10:50:33

U’r right. I thought he lack self-respect/knowledge:)) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  11:47:50

”We don't see things as they are, but as we are. - 7grizzly“ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  08:40:54

觉得对同一事情,不同的人看见/想到/自我代入都会不同吧 :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2025  08:43:05

You got up at 5:30am? You are an early bird now, aren't you? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  10:51:58

5:00am indeed - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  14:32:15

Fainted:)Only 5 hours of sleep? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  14:49:06

一码归一码 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  14:50:38

嗯。另外莎翁这部剧中文名字是“一报还一报”。移花的APAD里说了报可为善也可为恶,觉得有“善有善报 恶有恶报“的意思吧。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  15:09:10

还有,不论善还是恶,“报“的尺寸要相应适当,不多不少 :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/22/2025  15:14:55

APAD: The hand that rocks the cradle rules the world - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (10242 bytes) () 08/21/2025  08:08:47

w/ a week's worth of stub 2 b a female ninja? LOL ~~~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  08:20:49

I meant "stubble." Yes. Hard-rolling can be hallucinogenic:) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  08:27:51

I know, as in "Designer Stubble" :-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  08:29:53

thought there'd b less wars w/ female leaders. but history: - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (779 bytes) () 08/21/2025  08:25:13

Interesting. Might be men tried harder to impress queens. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  08:31:12

not sure. say even in recent C history - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (155 bytes) () 08/21/2025  08:45:44

Is "tiger mother" another Chinglish contribution? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  09:36:44

hahaha, tried that 2 but failed badly :-). My son: - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (529 bytes) () 08/21/2025  10:00:44

It could well be. My non-Chinese friends knew the term. Some - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:19:16

admired the idea. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:20:04

Clinton and Obama were each raised by their own mother. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:31:18

So was each one of countless ragtag and bobtails. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:40:23

My point is:Clinton and Obama were each raised by a single - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:46:05

mom,but both became president to rule the world~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:46:54

I see. Moms, get rid of the dads. Now! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:53:58

LOL. Of course not!I attempted to find facts to support your - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:57:34

APAD:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  10:57:45

Thanks. I forgot the phrase right away after posting :-)) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  13:57:25

A funny guy who wants to join women‘s to ease himself out:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  12:13:32

中文里有一句“母亲的嘴是孩子一生的风水”:)a good one! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  12:15:11

Interesting, learned! Guess similar as "upbringing"(=家教)in E - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  12:25:59

Good. Dads can wash their hands off whatever mess :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  14:02:13

Make me think of --bite the hand that feeds:)) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  12:17:12

Yes. Some ruling hands got bitten badly, I'm sure :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  14:03:24

leaned some new words: rangy, tawny mullet. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2025  18:30:12

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部