•
The First Burger
-
唵啊吽 -
♂
(12627 bytes)
()
07/22/2022
17:35:44
•
Nice!MLK of China! 个性和英文都重要!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/23/2022
08:47:37
•
联合国有非暴力运动纪念日日,每年这个节日,华人社区应该纪念王清福。而且向主流社会宣传。
-
唵啊吽 -
♂
(131 bytes)
()
07/24/2022
17:44:29
•
thanks for sharing. 不知道前辈经历了这么多不平等。王淸福, 应该记住的一个人。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
07/23/2022
10:09:38
•
+10086 同感
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/23/2022
11:52:10
•
非常有远见卓识的人。人中龙凤
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
07/24/2022
17:08:59
•
恭喜唵啊吽。首页进来,谢谢网管,The First Burger 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
07/24/2022
20:03:45
•
【一句话翻译】合辑(六)under the weather
-
移花接木 -
♂
(7290 bytes)
()
07/22/2022
06:23:44
•
谢谢木木主持一句话翻译!欢迎大家来玩!积少成多,边玩边进步!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
07:28:20
•
交作业:
-
妖妖灵 -
♀
(2705 bytes)
()
07/22/2022
07:48:17
•
对于拜登来说,新冠病情,才是目前最重要的生存威胁,这是紧急状况,紧急状况,他会这样看。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
15:09:13
•
不是拜登一个人的问题,也不是美国一国问题,需要全世界的努力
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
16:36:16
•
对于他个人来说,是,而且非常紧急。他昨天刚刚确诊
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
17:40:52
•
切, 谁没得过啊
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
18:51:59
•
切,有几个是79岁得的
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
19:42:33
•
有一些,不多
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/23/2022
05:34:14
•
防止气候变坏到达不可挽回的危机现在还不是太晚,但是窗口正在关闭留给人类的时间不多了。
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
18:13:00
•
心情会与天气有关。长期的阴冷或者燥热都会让人感觉不舒服,但在干旱的时候阴天下雨却让人心情舒畅:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
18:16:00
•
气候是个筐,什么都往里装。现在的问题是,气候不是人能控制的,历史上,已经多次宣布拐点已过了,新的一代又再次宣布新的
-
枫林晓 -
♂
(86 bytes)
()
07/23/2022
05:32:19
•
浇作业。第一次听说这个 Under the weather idiom。下次请病假用这个词语,不知道老板明白它的意思不。
-
天边一片白云 -
♀
(592 bytes)
()
07/23/2022
10:25:02
•
浇,用的好
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/23/2022
13:39:09
•
汉译英有参考答案吗?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/23/2022
14:36:31
•
阿什贝利:深的切口
-
LinMu -
♂
(9149 bytes)
()
07/22/2022
04:33:10
•
请高手看看这句怎么译:Sadly growing up into the real world
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
04:35:08
•
不是高手,坐等高手 :)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
07:42:38
•
盈盈自谦,是美德
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
15:01:34
•
高手不敢,但是否可以“倒过来”翻译:成年方知儿时乐。
-
johniewalker -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
14:01:14
•
我的理解是one realises that the world is different from what one
-
LinMu -
♂
(62 bytes)
()
07/22/2022
15:07:49
•
写诗的人思维都好奔逸啊~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
07:51:00
•
【欢迎朗读】跟读 “Knowledge and progress”
-
7997 -
♂
(3781 bytes)
()
07/21/2022
20:18:09
•
读得真好。抑扬顿挫比原读还清晰容易follow。上次和大S讨论过,关于progress,那个o在这该发什么音?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
07:56:01
•
逐鹿 枫林音乐 求英文意译
-
枫林晓 -
♂
(1102 bytes)
()
07/21/2022
18:38:04
•
Game of thrones. hahaha 逐game,鹿thrones。哈哈原来却在灯火阑珊处
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
06:45:02
•
感觉到在欢快地逐着鹿,能听到鹿角互搏的声音:)躺平能生存的话,就躺平。否则,去hunt:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
07:59:06
•
President Biden tests positive for COVID-19
-
忒忒绿 -
♂
(163 bytes)
()
07/21/2022
07:42:00
•
我早晨听NPR也听到这条新闻了,希望他早日康复。拜登居然是美国历史上最年长的总统。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2022
08:37:18
•
Is it even a news? who hasn't been COVID positive
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/21/2022
09:33:52
•
政治上,该病了?
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
07/21/2022
09:42:22
•
美国全面开花了。好多以前没得的人这次都中招了
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2022
20:29:53
•
英语的连音和汉语习惯的冲突。分析及改正
-
山寺桃花 -
♂
(809 bytes)
()
07/21/2022
06:46:14
•
赞一个连音讲解!辅音连接是前一个辅音不爆破吧?那元音连读呢?辅元连读最好理解~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2022
08:40:40
•
原帖讲的是个大的基本原则,具体细节还有人们愿意简化发音,省力发音等因素。
-
山寺桃花 -
♂
(626 bytes)
()
07/21/2022
09:12:09
•
明白了,就像I am 两个元音(I 和a)之间有个小y的音。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2022
13:29:12
•
Bingo. How are you , How are 中间有个小 u
-
山寺桃花 -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
09:29:00
•
我就比较适合说英语, 我说汉语也情不自禁地slurring, 从小人家就说我口齿不清, 但没什么人说我英语口齿不清
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/21/2022
09:39:24
•
这里版主叫我花懂是把我的口齿与周董相比,类似地口齿不清
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/21/2022
09:45:31
•
花董在本坛发过录音吗?那天找出来欣赏一下
-
山寺桃花 -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2022
06:53:01
•
你也来发一个吧!比如新概念4的第22课:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
08:03:08
•
这个分析的好,清楚。儿化音算是连读吗?如果是是不是汉语里唯一的连读了
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2022
16:55:36
•
多谢分享。这个分析形象,清楚!喜欢美坛这种学习讨论的好帖子。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2022
20:28:42
•
楼主得多坐几次北京的公共汽车、电车:听北京售票员人工报站,能把外地人逼疯了!
-
johniewalker -
♂
(479 bytes)
()
07/22/2022
14:11:11
•
生动的例子,看笑了,哈哈
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/22/2022
15:01:30
•
moving wall 几句梦魇
-
颤音 -
♂
(1007 bytes)
()
07/20/2022
20:47:47
•
Such a vivid image with strong emotions. Nice job.
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2022
07:03:20
•
能把和诗近似的图片一起贴出来就好了~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2022
08:42:35
•
够暗黑
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
07/21/2022
18:48:13
•
谢谢留言, 是噩梦 哈哈哈
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/21/2022
22:57:19
•
不静之坟----The Unquiet Grave--Anonymous ballard---仿古诗十九首
-
kirn -
♀
(3665 bytes)
()
07/20/2022
07:06:51
•
人鬼情未了五言版!五言翻译得真是太漂亮,应该去更广阔的空间发表~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/20/2022
08:40:07
•
谢谢灵妹妹鼓励耶
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
07/20/2022
20:04:36
•
朗朗上口, 有汉乐府叙事诗感觉, 孔雀东南飞,五里一徘徊... ...
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/20/2022
14:00:11
•
移花兄好才情,我还没想到孔雀东南飞,真的确是应景
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
07/20/2022
20:06:16
•
恭喜小k。首页进来,谢谢网管,不静之坟----The Unquiet Grave--Anonymous 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
07/21/2022
08:34:48
•
洛基六韵 枫林原创
-
枫林晓 -
♂
(1208 bytes)
()
07/19/2022
09:20:43
•
今年本来准备再入盘陀。可惜家里最后另有安排,只能回忆,只能唱诵了,ROCKY的翻译,小石?还是盘陀?还是多石?
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
07/19/2022
09:23:35
•
最近看到Glacier,has been there for 100 million years. 喜欢开始风沙般摩挲的
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
13:25:14
•
声音,Rock flour suspended在水里 reacted with light 产生漂亮的蓝绿色~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
13:27:47
•
That color is close to turquoise, 有一种催人入梦的独特效果。梦幻的颜色。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
07/19/2022
17:19:31
•
原来如此,是矿物质的颜色啊,还学了英文,真好
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
20:11:45
•
尘埃 dust 上了首页 过一千点击 15 个赞 personal best
-
颤音 -
♂
(2225 bytes)
()
07/18/2022
15:55:08
•
如果直接写英文会是什么效果呢~ dust, sand, etc 可成诗~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/18/2022
16:49:07
•
谢谢舵主,借宝地显摆了
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/18/2022
21:12:19
•
再赞一下
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
07/18/2022
20:15:17
•
再次谢谢小克
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
07/18/2022
21:12:46
•
a dusty poem
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/19/2022
04:07:10
•
赞
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
16:04:03
•
恭喜颤音。首页进来,谢谢网管,尘埃 dust 上了首页 过一千点击 15 个赞 personal best 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
07/19/2022
20:14:04
•
some quotes from Coco Chanel
-
移花接木 -
♂
(1609 bytes)
()
07/18/2022
15:49:15
•
that hurt
-
移花接木 -
♂
(135 bytes)
()
07/18/2022
16:12:18
•
把西瓜比作脑袋?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/18/2022
16:38:44
•
有点细思极恐
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/18/2022
18:56:09
•
看了这么多,在想应该自己创作个名言:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/18/2022
16:42:58
•
第三句---男生真好,不需要dress up...希拉里就抱怨她去拉选票,天天化化妆要搞死个人。。。
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
07/18/2022
20:13:14
•
有一句话据说是她说的,但我没找到英文原话:我喜欢一切美丽的东西,但我讨厌那些仅仅是美丽的东西
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/19/2022
10:07:01
•
男人不修边幅邋遢一些,在某些场合会被人为男人味,但女人不论什么时候都要保持精致, 确实有点不公平.
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
07/19/2022
10:08:28
•
恭喜花董。首页进来,谢谢网管,some quotes from Coco Chanel 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
07/19/2022
20:13:11
•
【欢迎朗读】Knowledge and progress
-
妖妖灵 -
♀
(13299 bytes)
()
07/18/2022
14:56:49
•
Hoho,有段时间没来了,跟读一下,没读完
-
kirn -
♀
(272 bytes)
()
07/18/2022
20:11:42
•
赞赞!你在发音上下得功夫那么大,难怪一下就流畅得读出来:)我自己意识到口音不好改,但读起长篇来越发顺畅了。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/18/2022
21:37:33
•
灵妹妹谬赞了,我赶快跟着灵妹妹继续操练。灵妹妹的声音真是好听着呢
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
08:55:43
•
真流利。不愧是以前用心练过的。
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
17:17:41
•
发音真棒,流畅自如,向小K学习。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
18:38:59
•
妖妖读得好棒,多谢分享
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
16:05:04
•
盈盈,其实时每次都有连读。我下次会把下一课我能注意到的连读标出来,等着哈:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
20:10:44
•
读得越来越娴熟老练了。谢谢妖妖带着我们操练。
-
天边一片白云 -
♀
(271 bytes)
()
07/19/2022
17:26:47
•
白云读得也好。向你学习
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
18:37:37
•
云云读得速度也越发熟练!而且越发自信!进步大大的,我能感觉到!鼓掌!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/19/2022
20:09:12
•
Love Is Like Water
-
CBA7 -
♀
(306 bytes)
()
07/17/2022
15:52:31
•
My love flows like tides…
-
瓷.宝宝 -
♂
(695 bytes)
()
07/17/2022
17:15:44
•
Beautiful and romantic. Thanks for sharing.
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
07/17/2022
20:02:14
•
受妖妖启发,也贴一个“千里之行”,侧重于朗读技巧
-
盈盈一笑间 -
♀
(233 bytes)
()
07/17/2022
13:02:50
•
这个连读(liaison)讲得很好!只要用心,进步会飞速!谢谢盈盈用心的分享!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
07/17/2022
13:34:55
•
谢谢妖妖鼓励。你的朗读好,你要多多分享啊。我要好好向你学习朗读技巧。一起学,一起玩。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
07/17/2022
14:15:51
•
Ying Ying smile, may I offer u a precious gift ?
-
瓷.宝宝 -
♂
(180 bytes)
()
07/17/2022
17:27:58
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)