•
Definition of jubilee
-
移花接木 -
♂
(2136 bytes)
()
09/18/2022
16:06:14
•
你也太博学了吧!学习啦!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
18:19:27
•
这个视频我看了20分钟,然后就再也没时间看了。但是我相信我不会像你看这么细致:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
18:20:40
•
在70周年时她说:I didn't know if ..had invented platinum jubilee
-
移花接木 -
♂
(265 bytes)
()
09/19/2022
04:05:05
•
谁发明的这个platinum jubilee?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2022
08:46:45
•
奥登:葬礼蓝调
-
LinMu -
♂
(15575 bytes)
()
09/18/2022
16:01:35
•
好诗好译,再读再赞。情深似海,却又肝肠寸断的一首诗。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:15:56
•
盈盈来一个押韵的版本?高手才能做到
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:28:21
•
看了第一句,很后悔没有潜水不留言。看到第二句,很快又释然了。不是高手的我,表示现在毫无压力啦。LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:41:41
•
也有面对挑战,选择逃避的高手
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
21:07:49
•
翻译得好棒!我琢磨着,把逻辑思维反着来是不是可以为诗?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
18:25:48
•
应该是。不过英文诗押韵是个技术活
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
21:10:09
•
恭喜LinMu。首页进来,谢谢网管,奥登:葬礼蓝调 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
09/20/2022
18:44:22
•
【美国风流才女春天印象流派:215四季自传体音乐剧】国庆献礼:纪念9.18,祖国繁荣昌盛,世界和平。丰收之歌钢琴曲。真人
-
chuntianle -
♀
(11245 bytes)
()
09/18/2022
14:17:38
•
春天开创风流文艺爱国派系,不做井底之蛙; 春天励志笑看,没有人是上帝,春天新天地毋庸置疑永不止息。风格励志大剧继续。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
14:19:01
•
春天走自己的路,不一样的大家风范。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:23:30
•
画中画很棒!带着丰收的喜悦,如同你的丰收的作品!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
18:33:42
•
分析一道TOEFL试题(转载)
-
chenm -
♂
(5931 bytes)
()
09/18/2022
13:32:59
•
我一向最自信的就是英语语法,这题却做错了。汗。想起来当年考托福的日子。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:25:41
•
object to是不是British English的用法?这边就是用Do u mind啊
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
18:30:39
•
对哒,难怪会觉得不熟悉。我选的是B
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
19:00:02
•
object打官司时候用得着
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2022
05:29:33
•
如果不是考试,我只会用前三个,也不会有人觉得啥,绝对想不到第四个
-
Marauders -
(266 bytes)
()
09/18/2022
23:01:42
•
哈哈,考试型选手:)
-
妖妖灵 -
♀
(30 bytes)
()
09/19/2022
13:40:34
•
哈哈,一看就知道只有4是对啊。以为是什么脑筋急转弯的东东。
-
加州老中 -
♂
(203 bytes)
()
09/19/2022
20:18:38
•
local accent. Not something you should imitate unless
-
冯墟 -
♂
(112 bytes)
()
09/19/2022
22:13:09
•
Grammatically, only D is correct.
-
冯墟 -
♂
(186 bytes)
()
09/19/2022
21:55:18
•
通常不用被动语态
-
estar -
♀
(207 bytes)
()
09/20/2022
05:13:00
•
恭喜chenm。首页进来,谢谢网管,分析一道TOEFL试题(转载) 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
09/20/2022
15:07:16
•
【One Idiom】Salad days,green in judgement
-
移花接木 -
♂
(1225 bytes)
()
09/18/2022
08:46:34
•
花帅是女王迷喔。有啥文献是展示她真实的自我的?
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
08:55:39
•
我几天前帖过一个她的家庭视频,1个多小时,从出生到她登基,估计不会有人去看,这就是其中一段
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
10:00:42
•
以后我再截出一些其它有意思的片段
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
10:01:49
•
赞一个!学习啦!是1947年,不是1977吧?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
09:13:23
•
两个都有,21岁是她发誓的话,51岁是背景声音,那句idiom引用是77年说的
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
09:47:14
•
"Salad days" is a Shakespearean idiomatic expression 和女王陛下很搭
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
09:52:12
•
女王的子民 赞俩个:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
11:48:00
•
我刚觉得自己不是共产主义事业接班人了,
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
13:17:55
•
花帅厉害。我看完了整个视频。但不知道这个Idiom。My salad days were gone.
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
15:01:27
•
看到一个貌似不能直译的用法必定是个idiom, 搜了一下什么意思才发现大有来头,她讲话很激励人。
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
15:45:31
•
我一向觉得小女孩婴儿时期比男孩更可爱,这是另外一小段她女儿Anne刚出生时影象,简直可爱S了,
-
移花接木 -
♂
(194 bytes)
()
09/18/2022
15:49:17
•
好cute。你居然把整个视频都下载了?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
18:52:02
•
看了一遍后,记住几个关键事件,具体没记住,想做几个贴, 干脆下载了
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
19:13:47
•
你那个视频,我边做饭边看了些片段。女王真是很有责任感自律和谦卑的人。她儿子就没有那种平和。郭晶晶也有这种平和所以招人喜欢
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2022
16:55:10
•
恭喜花董。首页进来,谢谢网管,【One Idiom】Salad days,green in judgement 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
09/20/2022
15:06:10
•
鸡毛信。妖妖,我听见枫林唱歌了!
-
盈盈一笑间 -
♀
(522 bytes)
()
09/18/2022
06:59:48
•
盈盈太可爱了,俺跟风跟风!!
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
08:56:10
•
哈哈,拉手。前年我刚来文学城的时候,在别处常常抢胡马克的沙发,举着想象中的荧光棒,做忠诚的大扇子。就像中学时追星一样:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
09:46:46
•
上班没法听,你没听过枫林的歌?我最喜欢他的“秋天的风”,主唱现场:
-
妖妖灵 -
♀
(110 bytes)
()
09/18/2022
09:15:59
•
啊?在美坛子也唱过?去年秋天我去了哪儿呀?这首比较唱得man,有汪峰的感觉。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
09:48:24
•
谢盈盈分享,听到大师的真声:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
11:50:00
•
是,我也是好奇。之前只听过做过的音乐。听妖妖说,是乐队主唱。一直想听听唱的歌。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:21:50
•
赞盈盈。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
14:28:49
•
谢春天,周末愉快。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:22:18
•
谢谢盈盈分享。没法点赞
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
15:57:40
•
谢谢林兄,留字就代表了点赞。收到了。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:37:11
•
听了听了,好听好听!是夜深人静,喝完红酒,半醉半醒唱的歌:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
18:38:22
•
是,这是我喜欢的调调。刚刚发现这个帖子居然上了热点讨论主题。昏倒。捂脸。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
18:57:45
•
为啥呀捂脸?
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2022
20:07:26
•
LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2022
13:32:34
•
哈哈哈这楼很高兴地样子啊。谢谢盈盈一笑!
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2022
20:07:04
•
哈哈,期待更多好歌。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/20/2022
13:31:06
•
《白月光 · 嫦娥和吴刚》by 忒绿
-
忒忒绿 -
♂
(1789 bytes)
()
09/18/2022
06:04:16
•
想,让嫦娥 和吴刚从月亮里出来!支持,可以有。LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
07:04:30
•
什么时候放出来:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
11:37:00
•
the beauty high above, you thousands miles away - 忒忒绿
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
07:25:35
•
绿兄在楼下写的这句,诗意盎然,墙裂建议加入你的诗里。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
07:26:28
•
谢谢雅赏:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
11:41:00
•
盈盈好,那是翻译花帅的千里共婵娟:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
11:39:00
•
喔,奥姆斯特丹拯救了他们,带来一瓶可口可乐~~~~明月几时有,可乐问青天
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
08:58:16
•
小肯好:)周日愉快!
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
11:41:00
•
可以与一起桂花酒调鸡尾了:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
12:41:00
•
美丽的月亮,美丽的月亮诗~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
09:20:50
•
小妖好:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
14:50:00
•
谢谢欣赏月亮:)周末愉快!
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
14:51:00
•
好意境,谁是白月?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
11:27:19
•
尿尿,花帅:)周日愉快
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
11:46:00
•
有光的那个:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
14:51:00
•
最近文学城不流畅吗?
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
14:55:00
•
欣赏绿绿好诗,更喜欢白月光。现在月亮像嘴唇了
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
16:00:15
•
恭喜忒绿。首页进来,谢谢网管,《白月光 · 嫦娥和吴刚》by 忒绿 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2022
08:42:23
•
苏州再冬至节的时候有种冬酿酒,就是米酒加桂花,很好喝。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
09/19/2022
17:01:18
•
失败国家和动荡区域之不同。
-
唵啊吽 -
♂
(1218 bytes)
()
09/17/2022
17:29:25
•
闲聊英语中的双重否定句子
-
chenm -
♂
(12387 bytes)
()
09/17/2022
17:23:52
•
也经常说, he don't know nothing哈哈哈哈
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/17/2022
18:48:43
•
总结得真好!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2022
20:03:16
•
再赞好文,居然看见了方舟子译。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
07:17:12
•
英式幽默
-
前川 -
♀
(489 bytes)
()
09/17/2022
06:44:12
•
How to be polite:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2022
08:54:24
•
ex's sweater------------------------------hahaha!!!
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2022
17:38:37
•
don’t flush hopes, dreams, musics, poems:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
06:10:00
•
第二个幽默超赞
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
07:18:22
•
谢谢分享。 点赞。 周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
09/18/2022
14:29:23
•
恭喜前川。首页进来,谢谢网管,英式幽默 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
09/19/2022
08:43:30
•
【One Idiom】through thick and thin; 千里共婵娟
-
移花接木 -
♂
(1198 bytes)
()
09/16/2022
07:50:13
•
你的翻译更浪漫!穿越千山万水~ 宇宙有数不清的moon。地球只有唯一的The moon~ 透过树叶取景好玩,是两小无猜吗
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2022
14:31:07
•
学习了。有点像婚礼中的Through sickness and through health 。很棒的中秋月亮照
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
09/16/2022
19:10:09
•
学习了Through sickness and through health,不过这辈子用不上
-
移花接木 -
♂
(167 bytes)
()
09/16/2022
20:11:43
•
那个月亮缺了一块,我以为天狗吃月了。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2022
17:07:20
•
你家是不是各种照相机都有,照远的暗的,照小的,反正看你晒了好多美照。 艺术家。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
09/17/2022
17:22:28
•
the beauty high above, you thousands miles away
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
09/18/2022
06:32:00
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)