美语世界

APAD: Hush money - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1174 bytes) () 09/07/2024  06:12:57

Politics is full of drama; drama is full of politics - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  07:16:03

wait, CBC linked to NBC? ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  07:30:03

Never mind , CBC , NBC = *BC - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  09:10:15

*BC == **C == ***, hahahaha ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  09:18:12

Just learned:*BC=* Broadcasting Corporation - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  10:19:50

*BA is what? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  11:54:57

*BA=* Basketball Association:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  12:34:34

Trump: If elected I'll tax hush money! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  08:19:52

really? funny punchline & thx for the laugh needed ;-))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  08:31:10

Yes and billionaires frequenting certain islands pay 20+%! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  08:49:53

Proceeds fund entire wars at no cost to Joe&Jill taxpayers. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  08:54:24

Wow, 20% only for rich people ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  09:01:34

Does that make you worried? Worry free2me - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  09:16:38

No Sir, 2 far away ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  09:19:07

高!实在是高 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  09:09:31

Hush money, in short, honey:) 我还是先学学单词吧:enticement: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (1239 bytes) () 09/07/2024  10:06:14

Yes! And a goose on a scooter is a gooster :-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  10:29:59

本来得意忘形,我认识Hush money!一看解释,555, 满篇生词~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  10:35:06

so vivid, 嘘~~~~~~~~~~~~~ - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  11:55:32

都赖你!你都认识? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  12:35:39

Same here. 区别是你学了就记住了,我今天学,明天忘。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  12:19:03

这不赖你,我也记不住!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  12:36:18

you drop a pumpkin and get a squash - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  12:38:10

不服不行,Your English is so good that - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  13:00:13

I have to 555:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  13:00:46

封口费。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  12:21:44

Not following this news. First time learned hush money from - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  18:52:16

the headline in 2018 - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  18:52:54

Star Wars In Concert - 碼農學寫字 - 给 碼農學寫字 发送悄悄话 碼農學寫字 的博客首页 (381 bytes) () 09/06/2024  21:27:37

On an August night, I sat on a lawn chair with friends, and - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (154 bytes) () 09/06/2024  21:37:34

Maybe, maybe not :) - 碼農學寫字 - 给 碼農學寫字 发送悄悄话 碼農學寫字 的博客首页 (236 bytes) () 09/06/2024  21:50:11

Sounds interesting. Thanks for sharing. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  04:32:03

【一句话翻译】挖隧道 (附原文) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (1874 bytes) () 09/06/2024  08:56:44

Have a try - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (5161 bytes) () 09/06/2024  09:08:12

方兄好赞!非常好,通顺,且重要词汇跟原文一致!我刚刚加了一句英译中,搞着玩的,方兄写诗,不妨试试:)头条上看到的。 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  09:16:07

加了。但味道不太够! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2024  11:02:24

意思肯定对了,我也只是好玩,等着看头条上的翻译,个人觉得好:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  11:08:07

“爱而不得,念而不见”? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  11:10:28

Right direction! close:)) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  11:21:51

再译一次 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (45 bytes) () 09/06/2024  12:19:38

非常棒啊,方兄,喜欢! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  12:43:52

Wow,牛! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:40:11

我个人觉得你这个是最棒的答案!只用了四个字,和原文一样!如果改成:“我思我所失,我失我所思” 就更是无敌啦! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  10:16:41

汉译英真是令我畏惧的任务:)我就试试貌似简单但好玩的英译汉吧:“我想你,但我错过你” 突然不明白,想念和错过是什么区别啊 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  10:28:10

没问题啊,妖mm,喜欢哪一个就做哪一个,不要有压力。英译中的意思肯定对了,我们一起来看看头条上的翻译:)谢谢妖mm! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  11:04:09

我第一反应也是我想你但我错过了你,但如果是错过了你、应该是I missed you. 难道是一个脑筋急转弯?哈哈哈 - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:27:26

有时是不是可以用现在时表示过去时? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:44:05

是的,用现在时表达过去的事情据说有带入感,但是我掌握不好:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  14:18:48

漏掉你这个留言了。是的,时态上说应该是过去时,但是我看到的原文就是这样的。没有脑筋急转弯,就是好玩。有人在头条上译得不错 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  20:17:37

交作业。谢谢暖冬 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (581 bytes) () 09/06/2024  10:52:40

Go兄很厉害,居然知道而且会用最后一个单词!我是这次读这本书才知道的。译得也非常准确流畅!谢谢Go兄! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  11:05:50

Go兄要不要也试试把那句英文译成诗一样的短句?No pressure啊:)对了,好久不见Go兄写中英文诗了。 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:24:26

爱情很短,思念很长? - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2024  16:33:49

好,爱情很短思念很长,也别有一番韵味:)谢谢Go兄! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  18:06:45

To tunnel through mud and bedrocks - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (189 bytes) () 09/06/2024  12:24:52

Wow, 厉害了!很接近原文,你的词汇很厉害,语感也好!谢谢参与!很高兴! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  12:46:07

不服不行!gas-guzzling, daunting 这小词儿用的和原文一模一样!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  10:12:59

M兄高手! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  10:50:22

我试一下 - 米兰之夜 - 给 米兰之夜 发送悄悄话 米兰之夜 的博客首页 (299 bytes) () 09/06/2024  13:30:56

好好好,五百次回眸换来擦肩而过:)信达雅,你的很雅。要给你credit:)谢谢你的参与! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:35:05

哈哈,OMG - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:40:45

哈哈,受牛人们启发,三试英译中: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (227 bytes) () 09/06/2024  13:51:07

哈哈哈,妖mm牛!好玩:)我也来抄一句“送春滋味,念远情怀”(自万俟永《诉衷情》) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  14:25:38

我是好不容易会一句赶紧拽上:)你这个厉害,我连作者都没听说过,也不知道怎么发音:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  15:39:29

我有段时间学宋词,还用笔抄下来,刚刚特意去翻了翻,翻到这一句:)“万俟”是复姓,读作mò qí - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  18:15:02

交作业 - 康赛欧 - 给 康赛欧 发送悄悄话 康赛欧 的博客首页 (888 bytes) () 09/06/2024  16:38:05

康康也是非常棒!非常通顺,句子结构很平衡,选词好,跟原文的用词很接近!谢谢参与! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (95 bytes) () 09/06/2024  18:20:33

我想你,但我们完美错过 - 亮亮妈妈 - 给 亮亮妈妈 发送悄悄话 亮亮妈妈 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  17:09:00

很高兴看到亮妈!谢谢你的参与!意思对了,有没有更诗意化一点:)No pressure:)这句是玩玩的:)周末快乐! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (56 bytes) () 09/06/2024  18:23:13

谢谢暖冬。跟着学习。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  04:23:29

我是不是该等你一下:)下次稍微再晚点发答案。谢谢白云mm! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  07:58:59

好棒!学习好多生词表达!英译中原来是诗经的“青青子衿,悠悠我心”的变体。 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  10:11:22

Whichever way you dig,this post is a gold mine of creativity - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/08/2024  07:02:11

Kudos to 暖冬cool夏. Have a wonderful Sunday! - renqiulan - 给 renqiulan 发送悄悄话 renqiulan 的博客首页 (0 bytes) () 09/08/2024  07:02:57

Learning thru practice-Transforming a corner of my backyard - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (9405 bytes) () 09/06/2024  08:27:26

Thank you, 瓷善家, for the APAD refresher. Like your prose and - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:37:37

yardwork. It's no coincidence as you have a great husband:-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:39:49

Thank you 7grizzly for your kind words about him! - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  12:58:43

Very Nice!! I like the new look very much. 赞!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:42:15

Thank you 西岛for your encouragement! - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  12:59:17

Shouldn't a man be the lead of such project ? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  09:12:27

太上,下知有之。... 功成事遂,百姓皆谓我自然。:-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  09:55:17

自然数,自然科学,自然规律,自然人;),吾赞 “谓我自然”!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  10:13:29

It was a team effort! We accomplished this project together. - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:00:03

军功章有我的一半、也有他的一半、哈哈哈 - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:00:30

Your yardwork and English writing wowed me!Great work! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  09:20:12

Thank you 暖冬for your compliments! - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:01:13

Wow,mission impossible! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  10:29:55

Thank you 妖妖灵! At first, it seemed like an impossible - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:02:34

mission, but we eventually resolved all the challenges and - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:03:09

achieved the best possible results. - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:03:39

What a brilliant idea. A mini Japanese garden. Nice writing. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  17:58:51

Thank you白云for your compliments!It is my favorite spot now - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  19:09:55

pavers need 2” sand so not creating tripping hazard; or dig down - leslieking - 给 leslieking 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/06/2024  19:25:00

Thanks Leslieking! Sounds you’re a pro.Appreciateyour advice - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  19:37:11

APAD: Same Here - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (21425 bytes) () 09/06/2024  08:04:21

1st, I'm so relived that u got citation (as U always do;-))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:11:35

It's easy in Vim (the programmer's editor): yy``p - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:16:06

yes ( if not short of time and remember) ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:23:02

I normally do 2, but forgot yesterday. So when "blue soul" - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:15:03

pointed out, I had to stand up and say:"Same Here"! ;-)))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:17:57

& then added citation in and said thx ;) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:19:54

I see. How sensitive & diligent! You are a great player. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:25:16

We All R! do the best we can and have fun atSameTime ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:27:46

Yes. Just have fun. Try but don't burn yourself :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:31:04

4Sure, NO "burned out", & mistakes r part of human! :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:38:11

One of my friends likes to say “likewise” so I copy her to - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:22:12

to express the same feelings or thoughts - 瓷善家 - 给 瓷善家 发送悄悄话 瓷善家 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:22:46

'Likewise' fits very well. Thanks for reminding! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  08:27:48

Seamless remerge to APAD, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  09:05:58

Happy to be back! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  09:24:11

Is there “same there“:) Agree it is hairsplitting:) No worry - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  09:43:56

AI said no but what does it know? :-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  09:52:54

Use it very often. “I enjoy working with u” “Same here” - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  10:32:31

me 2岂不更省事 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  12:09:49

你太高看我的英语了。“Same here ”是别人说的。今天才知道是一个固定表达:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  13:39:43

That's a good example. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  14:34:56

I thought you drove a car, then realize it was a bike. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  17:42:12

Thanks for the feedback. I'll do better next time. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2024  08:21:28

就是别人对你表示感谢的时候,用“Same here”回答。 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  19:40:03

别人对你说祝福注意安全等的时候,用“Same to you”回答。对吗? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  19:42:08

Sounds right. 'Same here' should cover both. Likewise works2 - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2024  20:10:50

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部