美语世界 » 问答区

Discussion: What is the difference ? - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (523 bytes) () 02/20/2022  12:10:14

Epidemic sounds more and could be positive ? Pandemic - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (63 bytes) () 02/20/2022  12:21:36

查了一下字典,Epidemic不仅用于流行病。不过两个都是贬义色彩 - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  12:25:43

Thanks ! Xian Gu. Your point of view gives me new understan. - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (27 bytes) () 02/20/2022  12:27:13

咦,不是标题可以打60个字吗?难道是60个字母 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  12:30:02

最近好像确实是有了新尺度,我也发现 - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  12:35:18

我亲自测了:汉字60字,或者英文60个字母。找过网管,网管回答为了版面整洁,就给这么多空间:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  14:44:39

是的,我也发现了:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  15:11:52

Me too, me appreciate your perplexed questioning:)) - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  12:33:55

Haunting on my mind for quite a long time, - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (41 bytes) () 02/20/2022  13:07:47

pandemic seems to be large epidemic, beautifulwind knows - 唐古 - 给 唐古 发送悄悄话 唐古 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  13:08:39

Yeah, after I finished the post, I got it somehow:). - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  13:11:08

我再把水搅浑点 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (1404 bytes) () 02/20/2022  13:13:12

It’s not jiaohunshui.It is discussion indeed. Thanks! - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  13:23:06

这里应该有更多英语问题和讨论:) - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  13:56:21

建议版主增设不定期主题活动“Discussion on something “:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  13:57:47

或者大家有问题和答案多来分享 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  14:03:11

问题常常比答案更重要 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  14:04:34

好!这就是平常说的“坑”,什么坑都可以,大家随便挖:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  17:01:21

原来坑是这个意思:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  17:11:27

The first time to know the word endemic! - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  13:24:47

我发现在标题栏用汉字反倒能多写 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  13:55:04

没错,我也发现了 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  13:56:23

本如此吗representative一大串,代表 两字 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  14:41:18

呵呵,有道理 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  15:12:37

60个汉字 或者60个字母:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  14:45:37

普通流行病与全球范围流行病的关系, 我觉得还有severity的区别 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  14:33:29

是的 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  15:15:25

epidemic是地方流行病。看到这个pandemic的解释,非常好: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (2327 bytes) () 02/20/2022  14:42:10

好清楚 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  15:15:02

Pandemic is an epidemic from Pandora's box. - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  16:36:28

Oh, I only like Pandora jewelry:). - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  17:12:56

经历了(其实也正在经历)这场COVID-9 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (778 bytes) () 02/21/2022  05:42:26

pan- 翻译成泛,可能来自于pan的读音 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (771 bytes) () 02/21/2022  05:52:12

是的,我也这样认为 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/21/2022  07:30:34

想起来了,中国政府(外交部)那次不高兴的严正声明。 - AP33912 - 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2022  06:25:00

是的 一个字就可以引起国际纠纷:):):) - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2022  08:32:33

词汇变化的渊源解释的非常好 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/21/2022  07:33:33

恭喜阳光。首页进来,谢谢网管,Discussion: What is the difference ?推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/21/2022  16:54:01

坑:请大家说说若俄罗斯和乌克兰打起来的话,对每个人生活的影响会是什么? - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  09:19:23

乌克兰夹在欧共体和俄罗斯之间也是真倒霉 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  09:43:40

世界都是联系在一起的,这个文章有兴趣的童鞋可读一下,链接在内 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (121 bytes) () 02/20/2022  09:46:41

心存善念同学还在用欧洲共同体这个词 - - 2009年后就不用了 - Zhuzitaba - 给 Zhuzitaba 发送悄悄话 Zhuzitaba 的博客首页 (0 bytes) () 02/22/2022  06:50:46

对个人的影响真不好说,不过如果短兵相接的话,伤亡就太可怕了。 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (294 bytes) () 02/20/2022  12:19:28

~天作棋盘星作子,水有源头木有根。世事茫茫难自料,清风明月冷看人。 - 瓷.宝宝 - 给 瓷.宝宝 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  12:23:26

eat when wanna eat, drink when wanna drink - 唐古 - 给 唐古 发送悄悄话 唐古 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  13:02:54

翻译:该吃吃该喝喝:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/20/2022  13:08:46

现在最确切的麻烦是美国禁止进口墨西哥的牛油果, - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (198 bytes) () 02/20/2022  14:14:07

都属东斯拉夫人种,历史上内部仇恨就存在, 最好别打,中国乐意看到对峙 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  14:36:59

不发预备愁:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  14:48:51

感觉上打不起来。美国NATO会像防疫阿富汗一样,放弃乌克兰。 - 枫林晓 - 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2022  17:14:10

这个算是英式幽默? - llarry - 给 llarry 发送悄悄话 (234 bytes) () 02/19/2022  11:36:09

pootle什么意思?navigation? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2022  15:22:27

慢慢悠悠挪过去:) - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/19/2022  15:33:36

Why do we give red roses for Valentine's Day? - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (4508 bytes) () 02/13/2022  19:56:21

The lengendary story on roses entangled w love is romantic. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2022  20:19:23

Mental floss. Pls cover all legends !:)) - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2022  21:12:14

恭喜善念。首页进来,谢谢网管,Why do we give red roses 4 Valentine's d 推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2022  13:46:06

美哉美哉! - 疏影笑寒 - 给 疏影笑寒 发送悄悄话 疏影笑寒 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2022  15:10:05

谢谢班长! - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2022  15:16:04

【一句话翻译】 你的属性? 答案出乎意料! - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (30045 bytes) () 02/12/2022  11:10:39

精彩! - 前川 - 给 前川 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2022  11:14:37

谢谢前川! - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  11:40:34

鉴于仙姑的绝妙出题,请继续主持:) - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2022  11:14:57

善念兄是梅雨潭常驻每日主持,牛年辛苦虎年继续加油! - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  11:41:50

我只是颗小火苗,还需大家共同添油加醋:) - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2022  11:47:29

时不时再加点儿小辣椒!:)) - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  14:14:49

我的一点心意发出去都是歪的, - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (463 bytes) () 02/12/2022  11:45:55

能沾仙姑的仙气就好 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2022  11:48:55

Shy……….. - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  14:15:39

仙姑的点评是那冬天里的一把火—温暖,激情澎湃,鼓舞士气!大赞大赞! - 疏影笑寒 - 给 疏影笑寒 发送悄悄话 疏影笑寒 的博客首页 (23 bytes) () 02/12/2022  12:47:09

仙姑最棒,bravo!接受推荐直男:)周末愉快 - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  13:25:00

Of course , My favorite Tuitui Green! - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  14:17:54

仙姑V5出题也神叨叨 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  14:30:10

谁让这是一个神叨的时代!:)) - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  15:46:23

仙姑高水平的组织!大礼包真的惊喜! - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2022  15:06:42

感谢妖妖给我这个黄金时段 出节目! 开心! - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  15:48:15

哈哈哈,仙仙的号召力好强!我这刚考完试,就收到你的大礼包,怎一个惊喜! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  15:19:40

没想到吧?:)) 希望妳烤得恰到好处!:)) - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  15:49:40

恭喜仙姑。首页进来,谢谢网管,一句话翻译 你的属性? 答案出乎意料!推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2022  15:48:00

神速啊! 有收获又开心就在妳的梅雨潭! - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  15:50:54

内容丰富,点赞。周末愉快,情人节快乐。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  19:04:24

谢谢春天!我还在等你作业:)) - 何仙姑 - 给 何仙姑 发送悄悄话 何仙姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  19:30:47

内容丰富,点赞。周末愉快,情人节快乐。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  19:04:24

是谁在歇斯底里? - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (3614 bytes) () 02/11/2022  17:32:09

觉得是好诗吗? - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2022  18:00:10

why your butt doesn't fall through the chair? - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (10482 bytes) () 02/11/2022  16:35:45

万事皆空?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2022  16:47:53

就是来点小科普,当然哲学寓意也是深刻的:) - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2022  17:33:40

Cool! - 疏影笑寒 - 给 疏影笑寒 发送悄悄话 疏影笑寒 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2022  17:29:58

疏影你是在椅子上还是椅子下:) - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2022  17:34:36

my butt 2 fat, might clapse, butt never fall through - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2022  17:47:49

in theory your butt never touches the chair either - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2022  17:54:36

该到发新秀的时候了吗?等不及啦 - 心存善念 - 给 心存善念 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2022  17:55:39

Good read - 吉祥雨 - 给 吉祥雨 发送悄悄话 吉祥雨 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2022  04:18:29

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部