•
【批批改改】挖坑:大家觉得学医有必要这么多年吗?
-
妖妖灵 -
♀
(715 bytes)
()
06/14/2022
18:26:01
•
这先问美风,她有实践(或能出真理)。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
18:58:00
•
美风不在,听你的高见:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
20:09:47
•
我觉得与为什么钻石这么贵重一个道理,钻石成分简单,碳;在地球储量非常高,为什么还这么贵? 。。。
-
移花接木 -
♂
(271 bytes)
()
06/14/2022
18:59:31
•
我也不明白为什么先拿一个不相关的本科学位,再学医,把大好时光都浪费了~ 怎么make a big deal呢?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
20:12:05
•
too late, the bar was set high, prior doctors got 10 yr they wan
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
19:03:00
•
want future doc to put in 10 to be fair. ppl from China come her
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
19:06:00
•
如果语言过关,在中国学医在美国若能得到住院医真是个捷径~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
20:16:14
•
俺家庭医儿子从布朗大医program 转去学CS, US学医要有大爱:)
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/15/2022
05:58:00
•
孩子爸及妈是你所说的,北京医科大学毕业后留美。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/15/2022
06:04:00
•
那这个CS学的时间也太长了:)学医需要情商高人际交往能力强,学CS需要逻辑思维能力强吧。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/15/2022
15:52:07
•
只有4年,同一学校学分好像都count
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/15/2022
20:33:00
•
如果学医,就已经先有本科学位了吧?那已经四年了?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/15/2022
20:57:01
•
我感觉老系统还是有必要的.
-
枫林晓 -
♂
(684 bytes)
()
06/14/2022
19:44:30
•
但是有必要花四年学一个不相关的专业吗?还不如多去医院转一转,多见一些病例更学东西,积累经验~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
20:17:58
•
学生物相关就好啊.
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
20:33:52
•
不必,人为的行业壁垒,谋求垄断利益
-
Marauders -
(130 bytes)
()
06/14/2022
21:03:04
•
an interesting topic, med education is very lucrative
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
22:12:33
•
waste of life.
-
arewethereyet -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
22:16:06
•
其实吧,学会google就可以了.
-
移花接木 -
♂
(509 bytes)
()
06/15/2022
05:43:51
•
哈哈,前几天第一次看到proteus syndrome,google确实找到答案:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/15/2022
15:59:22
•
I think it is unnecessary.
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/15/2022
15:57:20
•
灵妹妹挖的坑我就只管跳
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
06/15/2022
07:22:43
•
小k 跳坑辛苦:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/15/2022
15:57:45
•
看到灵妹妹就一点也不辛苦了!!万丈深渊千尺悬崖,俺小k亿死不辞
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
06/15/2022
21:46:33
•
When is phoenix coming? (凤凰什么时候来) poem by Ap
-
AP33912 -
♂
(3480 bytes)
()
06/14/2022
17:49:08
•
凤皇鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶萋萋,雍雍喈喈。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
18:03:14
•
刚好就住一中高冈上,望穿双眼不见凤,五更便起盼天明、六神无主等朝阳:)
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
18:48:00
•
谢谢盈盈送诗经。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
18:55:00
•
My pleasure :)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
19:02:13
•
好诗好图!梧桐和小鸟是一个颜色!小鸟的颜色漂亮得像染的。梧桐居然就是phoenix tree~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
18:34:16
•
感觉巧了便有点诗意,你说的很对。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
18:44:00
•
鸟有点象cat bird, 但图片偏色厉害,
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
19:01:11
•
这鸟今天follow me 好几次,有点意思哈,
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
19:08:00
•
图片俺brighten 了一下,为让下面竹叶看的见(今多云天:)
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
19:27:00
•
不brighten是什么颜色的?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
20:52:47
•
蓝灰色
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
06/15/2022
05:27:16
•
偏色是color noise造成的, 原曝光不足
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
06/15/2022
05:35:50
•
原图改了,暗点但鸟儿现在是更自然些。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/15/2022
06:08:00
•
Do you get his points?
-
移花接木 -
♂
(3693 bytes)
()
06/14/2022
13:07:57
•
who is the wise man? PM of Israel or Germany ?
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
14:44:00
•
谁知道,没准就是他自己杜撰的
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
15:15:37
•
Kirill accused the pope of choosing an “incorrect tone”
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
15:14:12
•
因为pope告诫他不要成为克里姆林宫的al·tar boy
-
移花接木 -
♂
(170 bytes)
()
06/14/2022
15:17:47
•
musical words?
-
颤音 -
♂
(3787 bytes)
()
06/14/2022
10:04:09
•
好翻!只有万物,all other creatures,这万物也包括人类吧?
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
11:46:00
•
也许,俺理解错了
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
22:09:43
•
very nice translation. it’s creative you translate guangyin into
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
13:21:00
•
guangyin into light and darkness, bravo
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
13:21:00
•
谢谢绿兄
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
22:07:19
•
赞翻译余秀华
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
17:44:25
•
谢谢盈盈,你咋去逛中年?that's for boomers
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/14/2022
22:09:02
•
哎呀,不小心暴露踪迹啦 LOL 颤音学长怎么知道的啊?你是在那里潜水咩?版主燕子是我旧识,我是去给她捧场哒。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(264 bytes)
()
06/15/2022
17:20:56
•
Thanks for sharing Yuxiuhua‘s poem. The reader may like song
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
18:40:54
•
Lost in translation?
-
颤音 -
♂
(2123 bytes)
()
06/12/2022
16:40:30
•
现在不喜欢了?她有些还真的不错,不是所有的
-
kirn -
♀
(0 bytes)
()
06/12/2022
20:37:39
•
曾经看过这首。她的成功很不容易
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/12/2022
22:25:38
•
+10086!!!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
06/14/2022
17:49:09
•
点赞。很棒。欣赏了。也谢谢你的支持
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
06/13/2022
00:13:14
•
文学城出问题,不一一回复,谢谢所有读和留言的
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/13/2022
13:25:51
•
恭喜颤音。首页进来,谢谢网管,Lost in translation? 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
06/13/2022
17:24:32
•
Hope 希望?
-
颤音 -
♂
(5381 bytes)
()
06/07/2022
15:18:04
•
除了gloomy,押韵隐喻简直都太厉害了:)hope都不阳光,还有什么能阳光?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2022
18:45:02
•
谢谢您,果酱了
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/07/2022
20:43:00
•
大赞!多谢分享英文版的解读,读完后再读Dickinson的原诗,体会更深。喜欢读诗的解析,能帮我理清诗人写作思路和意图
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2022
18:58:25
•
glad you like it, there's a caveat though, this is just the
-
颤音 -
♂
(98 bytes)
()
06/07/2022
20:45:51
•
There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes
-
盈盈一笑间 -
♀
(28 bytes)
()
06/08/2022
09:59:57
•
英文诗的翻译,很到位,赞!读完名作,再写作颤音自己版本的同题英文诗,以brick为喻体,想法新颖,巧妙。很棒!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2022
19:02:51
•
谢谢盈盈的果酱!
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/07/2022
20:46:40
•
hope!
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
06/08/2022
11:59:00
•
谢谢!yeah, never give up hope
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/09/2022
15:05:32
•
赞
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
06/08/2022
11:59:00
•
翻译也很好
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
06/08/2022
12:00:00
•
恭喜颤音。首页进来,谢谢网管,Hope 希望?推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
06/08/2022
19:23:55
•
Can Sea Water Desalination Save The World?
-
妖妖灵 -
♀
(398 bytes)
()
06/05/2022
19:47:52
•
又是一个世界问题. 斑竹关心的很及时. 我认为, 没戏. 解决不了问题.
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
06/05/2022
22:03:52
•
那也许可以利用glacier融化的淡水?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/05/2022
22:31:58
•
雨水就是自然力量淡化的海水. 地球不是淡水不够, 是淡水分配极度不均匀.
-
枫林晓 -
♂
(954 bytes)
()
06/06/2022
14:18:06
•
加州水不够是不是植树造林也不太有效
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/06/2022
18:36:39
•
人感受的是变化, 加州人如果水量保持不变, 很幸福. 所以, 最终还是水越来越少了.
-
枫林晓 -
♂
(415 bytes)
()
06/06/2022
21:24:27
•
加州应该赶紧强制实行“一水多用”,在家里装回收水箱,比如洗澡洗衣水可以回收来冲厕所,耗水量立刻下降 1/3
-
johniewalker -
♂
(0 bytes)
()
06/07/2022
13:44:21
•
为了省水,是不是草坪也用假草~ 我看到有的地方用假草坪了
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2022
14:41:39
•
这就是人类的行为模式,顾头不顾尾,短视。 加州的气候山火问题,真的是人为在几年内能够改善的?几十年都不现实。
-
枫林晓 -
♂
(38 bytes)
()
06/08/2022
11:37:36
•
前些日子我看一个小区这样,难以置信,还专门用手检测一下:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2022
14:25:05
•
No, whenever human starts to play god against nature...
-
Marauders -
(0 bytes)
()
06/05/2022
22:26:17
•
这个世界问题怎么这么多啊?
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
06/06/2022
16:23:00
•
everything seems sad lately
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
06/06/2022
16:24:00
•
问题一直存在啊。我专门找到了相关的视频,不知道有没有效果啊
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
06/06/2022
18:34:59
•
天灾人祸,翻成英文该是啥?
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
06/07/2022
15:57:33
•
点赞。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
06/13/2022
00:25:29
•
几年没去Jasper了, 不知道冰原退到哪里了.
-
枫林晓 -
♂
(1225 bytes)
()
05/30/2022
22:17:41
•
跟着你去Jasper领略了一下冰川,大气磅礴~Why “be4 it‘s 2 late” Is it melting?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
05/30/2022
22:40:30
•
看看那个全球冰川总量的chart, 还有1992年Jasper冰川的位置, 不断在收缩,30年后变成什么样了?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
05/31/2022
06:17:09
•
都蒸发到哪里去了?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
05/31/2022
08:15:53
•
水入海
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
05/31/2022
17:42:25
•
所以,如果能利用有效的办法把海水变成淡水,就会解决很多问题
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
05/31/2022
18:01:08
•
好!都来关心环境问题,气候变化可能带来意想不到的后果,近两年已经听到多种新疾病名字
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
05/31/2022
05:55:16
•
气候与传染病的关系, 有待证明. 证明起来很容易, 就是冰芯. 显然, 病毒不是来自融化的冰层, 更可能的事来自实验室.
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
05/31/2022
17:43:48
•
Discussion:What is schwa?
-
妖妖灵 -
♀
(1727 bytes)
()
05/24/2022
15:51:55
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)