When is phoenix coming? (凤凰什么时候来) poem by Ap

来源: AP33912 2022-06-14 17:49:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3480 bytes)
本文内容已被 [ AP33912 ] 在 2022-06-15 06:07:25 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

When is phoenix coming ? 
by Ap
 
A pretty bird wondering 
Above my bamboo garden 
Circling and looking 
I call it the angel of garden.
 
 
A forgotten dream 
About my wu-tong
Waiting and waiting 
It's looking forward to phoenix perching.
 
 
凤凰什么时候来?
 
 一只漂亮的鸟在张望
 在我的竹园之上
 转圈着看
 我称它为花园的天使
 
 
 一个被遗忘的梦
 关于我的梧桐
 等了又等
 它期待着凤凰的栖息。

所有跟帖: 

凤皇鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶萋萋,雍雍喈喈。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 18:03:14

刚好就住一中高冈上,望穿双眼不见凤,五更便起盼天明、六神无主等朝阳:) -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 18:48:00

谢谢盈盈送诗经。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 18:55:00

My pleasure :) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 19:02:13

好诗好图!梧桐和小鸟是一个颜色!小鸟的颜色漂亮得像染的。梧桐居然就是phoenix tree~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 18:34:16

感觉巧了便有点诗意,你说的很对。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 18:44:00

鸟有点象cat bird, 但图片偏色厉害, -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 19:01:11

这鸟今天follow me 好几次,有点意思哈, -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 19:08:00

图片俺brighten 了一下,为让下面竹叶看的见(今多云天:) -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 19:27:00

不brighten是什么颜色的? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/14/2022 postreply 20:52:47

蓝灰色 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2022 postreply 05:27:16

偏色是color noise造成的, 原曝光不足 -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2022 postreply 05:35:50

原图改了,暗点但鸟儿现在是更自然些。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2022 postreply 06:08:00

俺以你的四言和你试试 倩禽之望,栖以竹皇,翘首旋翔,灵沐花廊。 梦落异乡 梧桐之光 踌躇思茫 盼之灵凰 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2022 postreply 07:20:22

very impressive with all musical ending of ‘ang’, 特别是皇凰相映。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2022 postreply 09:35:00

哈,谢谢美言,俺最近找了个新爱好,翻译英文做古言:)乐此不疲,不知道我会乐多久 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2022 postreply 13:40:24

翻翻这个:‘Anecdote for Fathers’: A Poem by William Wordsworth -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2022 postreply 13:49:00

啊,布置作业了。。我看了,不太好翻。我原来把Lucy poems打出来,准备翻的,被别的转移了注意力 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (233 bytes) () 06/15/2022 postreply 13:56:49

对Robert Burns 也行 - 翻成你的四言 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 06/15/2022 postreply 14:19:00

得你高人指点,我去参观Rabbie了,他的scottish english我读不懂,估计还要谷歌翻译一下....第一次 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (126 bytes) () 06/15/2022 postreply 21:41:43

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”